360/2025 Sb.
ZÁKON
ze dne 10. září 2025,
kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o jednotném měsíčním
hlášení zaměstnavatele
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o kolektivním vyjednávání
Čl.I
V zákoně č. 2/1991 Sb., o kolektivním vyjednávání, ve znění zákona č. 519/1991
Sb., zákona č. 118/1995 Sb., zákona č. 155/1995 Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona
č. 151/2002 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 199/2003 Sb., zákona
č. 255/2005 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 264/2006
Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 277/2019 Sb., zákona č. 230/2024 Sb. a zákona
č. 152/2025 Sb., se za § 9 vkládá nový § 9a, který včetně nadpisu zní:
ČÁST DRUHÁ
Změna živnostenského zákona
Čl.II
Zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve
znění zákona č. 231/1992 Sb., zákona č. 591/1992 Sb., zákona č. 600/1992 Sb., zákona
č. 273/1993 Sb., zákona č. 303/1993 Sb., zákona č. 38/1994 Sb., zákona č. 42/1994
Sb., zákona č. 136/1994 Sb., zákona č. 200/1994 Sb., zákona č. 237/1995 Sb., zákona
č. 286/1995 Sb., zákona č. 94/1996 Sb., zákona č. 95/1996 Sb., zákona č. 147/1996
Sb., zákona č. 19/1997 Sb., zákona č. 49/1997 Sb., zákona č. 61/1997 Sb., zákona
č. 79/1997 Sb., zákona č. 217/1997 Sb., zákona č. 280/1997 Sb., zákona č. 15/1998
Sb., zákona č. 83/1998 Sb., zákona č. 157/1998 Sb., zákona č. 167/1998 Sb., zákona
č. 159/1999 Sb., zákona č. 356/1999 Sb., zákona č. 358/1999 Sb., zákona č. 360/1999
Sb., zákona č. 363/1999 Sb., zákona č. 27/2000 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona
č. 121/2000 Sb., zákona č. 122/2000 Sb., zákona č. 123/2000 Sb., zákona č. 124/2000
Sb., zákona č. 149/2000 Sb., zákona č. 151/2000 Sb., zákona č. 158/2000 Sb., zákona
č. 247/2000 Sb., zákona č. 249/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 309/2000
Sb., zákona č. 362/2000 Sb., zákona č. 409/2000 Sb., zákona č. 458/2000 Sb., zákona
č. 100/2001 Sb., zákona č. 120/2001 Sb., zákona č. 164/2001 Sb., zákona č. 256/2001
Sb., zákona č. 274/2001 Sb., zákona č. 477/2001 Sb., zákona č. 478/2001 Sb., zákona
č. 501/2001 Sb., zákona č. 86/2002 Sb., zákona č. 119/2002 Sb., zákona č. 174/2002
Sb., zákona č. 281/2002 Sb., zákona č. 308/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., nálezu
Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 476/2002 Sb., zákona č. 88/2003 Sb., zákona č.
130/2003 Sb., zákona č. 162/2003 Sb., zákona č. 224/2003 Sb., zákona č. 228/2003
Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 354/2003 Sb., zákona č. 438/2003 Sb., zákona
č. 38/2004 Sb., zákona č. 119/2004 Sb., zákona č. 167/2004 Sb., zákona č. 257/2004
Sb., zákona č. 326/2004 Sb., zákona č. 499/2004 Sb., zákona č. 695/2004 Sb., zákona
č. 58/2005 Sb., zákona č. 95/2005 Sb., zákona č. 127/2005 Sb., zákona č. 215/2005
Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 358/2005 Sb., zákona č. 428/2005 Sb., zákona
č. 444/2005 Sb., zákona č. 62/2006 Sb., zákona č. 76/2006 Sb., zákona č. 109/2006
Sb., zákona č. 115/2006 Sb., zákona č. 131/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona
č. 165/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 191/2006
Sb., zákona č. 212/2006 Sb., zákona č. 214/2006 Sb., zákona č. 225/2006 Sb., zákona
č. 310/2006 Sb., zákona č. 315/2006 Sb., zákona č. 160/2007 Sb., zákona č. 269/2007
Sb., zákona č. 270/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 130/2008 Sb., zákona
č. 189/2008 Sb., zákona č. 230/2008 Sb., zákona č. 254/2008 Sb., zákona č. 274/2008
Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 285/2009 Sb., zákona č. 145/2010 Sb., zákona
č. 155/2010 Sb., zákona č. 160/2010 Sb., zákona č. 424/2010 Sb., zákona č. 427/2010
Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 152/2011 Sb., zákona č. 350/2011 Sb., zákona
č. 351/2011 Sb., zákona č. 355/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 420/2011
Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 53/2012 Sb., zákona
č. 119/2012 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 169/2012 Sb., zákona č. 199/2012
Sb., zákona č. 201/2012 Sb., zákona č. 202/2012 Sb., zákona č. 221/2012 Sb., zákona
č. 407/2012 Sb., zákona č. 234/2013 Sb., zákona č. 241/2013 Sb., zákona č. 279/2013
Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákona č. 308/2013 Sb., zákona č. 309/2013 Sb., zákona
č. 127/2014 Sb., zákona č. 140/2014 Sb., zákona č. 267/2014 Sb., zákona č. 206/2015
Sb., zákona č. 267/2015 Sb., zákona č. 88/2016 Sb., zákona č. 91/2016 Sb., zákona
č. 126/2016 Sb., zákona č. 188/2016 Sb., zákona č. 229/2016 Sb., zákona č. 258/2016
Sb., zákona č. 304/2016 Sb., zákona č. 64/2017 Sb., zákona č. 65/2017 Sb., zákona
č. 183/2017 Sb., zákona č. 193/2017 Sb., zákona č. 204/2017 Sb., zákona č. 261/2017
Sb., zákona č. 289/2017 Sb., zákona č. 111/2018 Sb., zákona č. 171/2018 Sb., zákona
č. 176/2019 Sb., zákona č. 255/2019 Sb., zákona č. 277/2019 Sb., zákona č. 39/2020
Sb., zákona č. 115/2020 Sb., zákona č. 117/2020 Sb., zákona č. 238/2020 Sb., zákona
č. 336/2020 Sb., zákona č. 527/2020 Sb., zákona č. 540/2020 Sb., zákona č. 543/2020
Sb., zákona č. 261/2021 Sb., zákona č. 270/2021 Sb., zákona č. 362/2021 Sb., zákona
č. 129/2022 Sb., zákona č. 217/2022 Sb., zákona č. 244/2022 Sb., zákona č. 416/2022
Sb., zákona č. 429/2022 Sb., zákona č. 431/2022 Sb., zákona č. 251/2023 Sb., zákona
č. 32/2025 Sb., zákona č. 218/2025 Sb., zákona č. 220/2025 Sb. a zákona č. 270/2025
Sb., se mění takto:
1. V příloze č. 2 ŽIVNOSTI VÁZANÉ ve sloupci 1 se slova „Psychologické
poradenství a diagnostika“ nahrazují slovy
„Poskytování služeb v oblasti - psychologického poradenství a diagnostiky, - poradenské psychoterapie“.
2. V příloze č. 2 ŽIVNOSTI VÁZANÉ se u předmětu podnikání „Poskytování
služeb v oblasti - psychologického poradenství a diagnostiky, - poradenské psychoterapie“
ve sloupci 2 slova „vysokoškolské vzdělání ve studijním oboru psychologie a v případě
jednooborového studia 1 rok praxe v oboru a v případě víceoborového studia 3 roky
praxe v oboru“ nahrazují slovy:
„pro poskytování služeb v oblasti psychologického poradenství a diagnostiky: vysokoškolské vzdělání v magisterském studijním programu psychologie, ve studijním oboru psychologie*), a v případě jednooborového studia 1 rok praxe v oboru a v případě víceoborového studia 3 roky praxe v oboru; pro poskytování služeb v oblasti poradenské psychoterapie: a) vysokoškolské vzdělání v magisterském studijním programu, b) doklad o absolvování komplexního psychoterapeutického vzdělávacího programu akreditovaného Ministerstvem práce a sociálních věcí, schváleného pověřeným zařízením Ministerstva zdravotnictví nebo schváleného nebo akreditovaného jiným ministerstvem nebo jeho pověřeným zařízením, jimž přísluší schválení nebo akreditace programu podle zvláštního právního předpisu, nebo psychoterapeutického výcviku v rozsahu nejméně 500 hodin rozložených do období nejméně 5 let, pokud účastník vzdělávání tento výcvik absolvoval nejpozději 31. prosince 2007, nebo komplexního psychoterapeutického výcviku zahrnujícího teoretické vzdělávání, sebezkušenost a supervizi v rozsahu nejméně 500 hodin rozložených do období nejméně 5 let, pokud účastník vzdělávání tento výcvik absolvoval nejpozději 30. června 2026, c) 160 hodin praxe v oboru psychologie, adiktologie, ergoterapie, sociální práce, speciální pedagogika, ošetřovatelství, všeobecné lékařství, fyzioterapie, psychoterapie, arteterapie, supervize, sociální pedagogika, andragogika, pedagogika nebo teologie u poskytovatele zdravotních nebo sociálních služeb, který poskytuje služby osobám se závažnými psychickými poruchami**), a d) 1880 hodin praxe v oboru psychologie, adiktologie, ergoterapie, sociální práce, speciální pedagogika, ošetřovatelství, všeobecné lékařství, fyzioterapie, porodní asistence, psychoterapie, arteterapie, supervize, sociální pedagogika, andragogika, pedagogika nebo teologie u poskytovatele zdravotních nebo sociálních služeb, ve škole, ve školském poradenském zařízení, v zařízení pro výkon ústavní nebo ochranné výchovy, v ozbrojených silách, ve středisku, zařízení nebo centru Ministerstva vnitra, ve věznici, v Probační a mediační službě nebo v ústavu pro výkon zabezpečovací detence“.
3. V příloze č. 2 ŽIVNOSTI VÁZANÉ se u předmětu podnikání „Poskytování
služeb v oblasti - psychologického poradenství a diagnostiky, - poradenské psychoterapie“
ve sloupci 3 vkládají slova
„*) pokud byl studijní program akreditován před 1. zářím 2016 **) psychotické poruchy, afektivní poruchy, závažné poruchy osobnosti, poruchy příjmu potravy, posttraumatická porucha a těžká obsedantně-kompulzivní porucha“.
4. Na konci přílohy č. 5 se doplňuje nový řádek, který zní:
Poskytování služeb pro poskytování služeb v oblasti psychologického *) pokud byl studijní program v oblasti poradenství a diagnostiky: akreditován před 1. zářím 2016 - psychologického vysokoškolské vzdělání v magisterském studijním **) psychotické poruchy, poradenství programu psychologie, ve studijním oboru psychologie*), afektivní poruchy, závažné a diagnostiky, a v případě jednooborového studia 1 rok praxe v oboru poruchy osobnosti, poruchy příjmu - poradenské a v případě víceoborového studia 3 roky praxe v oboru; potravy, posttraumatická porucha psychoterapie pro poskytování služeb v oblasti poradenské a těžká obsedantně-kompulzivní psychoterapie: porucha a) vysokoškolské vzdělání v magisterském studijním programu, b) doklad o absolvování komplexního psychoterapeutického vzdělávacího programu akreditovaného Ministerstvem práce a sociálních věcí, schváleného pověřeným zařízením Ministerstva zdravotnictví nebo schváleného nebo akreditovaného jiným ministerstvem nebo jeho pověřeným zařízením, jimž přísluší schválení nebo akreditace programu podle zvláštního právního předpisu, nebo doklad o absolvování psychoterapeutického výcviku v rozsahu nejméně 500 hodin rozložených do období nejméně 5 let, pokud účastník vzdělávání tento výcvik absolvoval nejpozději 31. prosince 2007, nebo komplexního psychoterapeutického výcviku zahrnujícího teoretické vzdělávání, sebezkušenost a supervizi v rozsahu nejméně 500 hodin rozložených do období nejméně 5 let, pokud účastník vzdělávání tento výcvik absolvoval nejpozději 30. června 2026, c) 160 hodin praxe v oboru psychologie, adiktologie, ergoterapie, sociální práce, speciální pedagogika, ošetřovatelství, všeobecné lékařství, fyzioterapie, psychoterapie, arteterapie, supervize, sociální pedagogika, andragogika, pedagogika nebo teologie u poskytovatele zdravotních nebo sociálních služeb, který poskytuje služby osobám se závažnými psychickými poruchami**), a d) 1880 hodin praxe v oboru psychologie, adiktologie, ergoterapie, sociální práce, speciální pedagogika, ošetřovatelství, všeobecné lékařství, fyzioterapie, porodní asistence, psychoterapie, arteterapie, supervize, sociální pedagogika, andragogika, pedagogika nebo teologie u poskytovatele zdravotních nebo sociálních služeb, ve škole, ve školském poradenském zařízení, v zařízení pro výkon ústavní nebo ochranné výchovy, v ozbrojených silách, ve středisku, zařízení nebo centru Ministerstva vnitra, ve věznici, v Probační a mediační službě nebo v ústavu pro výkon zabezpečovací detence.“.
Čl.III
Přechodná ustanovení
1. Podnikatel, který byl přede dnem 1. července 2026 oprávněn provozovat
vázanou živnost „Psychologické poradenství a diagnostika“ podle zákona č. 455/1991
Sb., ve znění účinném přede dnem 1. července 2026, je ode dne 1. července 2026 oprávněn
provozovat vázanou živnost v rozsahu předmětu podnikání „Poskytování služeb v oblasti
psychologického poradenství a diagnostiky“ podle přílohy č. 2 k zákonu č. 455/1991
Sb., ve znění účinném ode dne 1. července 2026. Živnostenský úřad provede zápis změny
názvu živnosti v živnostenském rejstříku nejpozději do 1. října 2026.
2. Komplexní psychoterapeutický vzdělávací program, jehož uskutečňování bylo
zahájeno přede dnem 1. července 2026, se považuje od počátku uskutečňování za akreditovaný
nebo schválený vzdělávací program, jehož absolvování je požadavkem na odbornou způsobilost
pro předmět podnikání „Poskytování služeb v oblasti poradenské psychoterapie“ podle
příloh č. 2 a 5 k zákonu č. 455/1991 Sb., ve znění účinném ode dne 1. července 2026,
pokud je schválen nebo akreditován příslušným ministerstvem nebo zařízením na základě
žádosti podané nejpozději do 1. října 2026 osobou, která program uskutečňuje.
3. Požadavek na odbornou způsobilost pro předmět podnikání „Poskytování služeb
v oblasti poradenské psychoterapie“ podle příloh č. 2 a 5 k zákonu č. 455/1991 Sb.,
ve znění účinném ode dne 1. července 2026, spočívající ve výkonu praxe v oboru se
považuje za splněný u osoby, která ke dni 30. června 2026 provozovala vázanou živnost
„Psychologické poradenství a diagnostika“ nebo volnou živnost „Výroba, obchod a služby
neuvedené v přílohách 1 až 3 živnostenského zákona“ podle zákona č. 455/1991 Sb.,
ve znění účinném přede dnem 1. července 2026, nepřetržitě po dobu alespoň 1 roku.
4. Podnikatel, který přede dnem 1. července 2026 provozoval vázanou živnost
„Psychologické poradenství a diagnostika“ podle zákona č. 455/1991 Sb., ve znění
účinném přede dnem 1. července 2026, a ode dne 1. července 2026 provozuje vázanou
živnost v rozsahu předmětu podnikání „Poskytování služeb v oblasti - psychologického
poradenství a diagnostiky“ podle přílohy č. 2 k zákonu č. 455/1991 Sb., ve znění
účinném ode dne 1. července 2026, je povinen zajistit splnění povinnosti stanovené
v § 7 odst. 6 zákona č. 455/1991 Sb. nejpozději do 1. července 2027.
ČÁST TŘETÍ
Změna zákona o organizaci a provádění sociálního zabezpečení
Čl.IV
Zákon č. 582/1991 Sb., o organizaci a provádění sociálního zabezpečení, ve
znění zákona č. 590/1992 Sb., zákona č. 37/1993 Sb., zákona č. 160/1993 Sb., zákona
č. 307/1993 Sb., zákona č. 241/1994 Sb., zákona č. 118/1995 Sb., zákona č. 160/1995
Sb., zákona č. 134/1997 Sb., zákona č. 306/1997 Sb., zákona č. 93/1998 Sb., zákona
č. 225/1999 Sb., zákona č. 356/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., zákona č. 18/2000
Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 133/2000 Sb., zákona
č. 155/2000 Sb., zákona č. 159/2000 Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č. 238/2000
Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 411/2000 Sb., zákona č. 116/2001 Sb., zákona
č. 353/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 263/2002 Sb., zákona č. 265/2002
Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 518/2002 Sb., zákona č. 424/2003 Sb., zákona
č. 425/2003 Sb., zákona č. 453/2003 Sb., zákona č. 53/2004 Sb., zákona č. 167/2004
Sb., zákona č. 281/2004 Sb., zákona č. 359/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona
č. 501/2004 Sb., zákona č. 168/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 381/2005
Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 24/2006 Sb., zákona č. 70/2006 Sb., zákona
č. 81/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 161/2006
Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 214/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., nálezu
Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 405/2006 Sb., zákona č. 585/2006 Sb., zákona
č. 152/2007 Sb., zákona č. 181/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 270/2007
Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 305/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona
č. 382/2008 Sb., zákona č. 479/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 158/2009
Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 303/2009 Sb., zákona
č. 326/2009 Sb., zákona č. 347/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., nálezu Ústavního
soudu, vyhlášeného pod č. 177/2011 Sb., zákona č. 180/2011 Sb., zákona č. 220/2011
Sb., zákona č. 263/2011 Sb., zákona č. 329/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona
č. 348/2011 Sb., zákona č. 364/2011 Sb., zákona č. 365/2011 Sb., zákona č. 366/2011
Sb., zákona č. 367/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona
č. 458/2011 Sb., zákona č. 470/2011 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 399/2012
Sb., zákona č. 401/2012 Sb., zákona č. 403/2012 Sb., zákona č. 274/2013 Sb., zákona
č. 303/2013 Sb., zákona č. 313/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb.,
zákona č. 64/2014 Sb., zákona č. 136/2014 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona č.
251/2014 Sb., zákona č. 267/2014 Sb., zákona č. 332/2014 Sb., zákona č. 131/2015
Sb., zákona č. 317/2015 Sb., zákona č. 377/2015 Sb., zákona č. 47/2016 Sb., zákona
č. 137/2016 Sb., zákona č. 190/2016 Sb., zákona č. 213/2016 Sb., zákona č. 298/2016
Sb., zákona č. 24/2017 Sb., zákona č. 99/2017 Sb., zákona č. 148/2017 Sb., zákona
č. 183/2017 Sb., zákona č. 195/2017 Sb., zákona č. 203/2017 Sb., zákona č. 259/2017
Sb., zákona č. 310/2017 Sb., zákona č. 92/2018 Sb., zákona č. 335/2018 Sb., zákona
č. 111/2019 Sb., zákona č. 164/2019 Sb., zákona č. 228/2019 Sb., zákona č. 315/2019
Sb., zákona č. 255/2020 Sb., zákona č. 540/2020 Sb., zákona č. 261/2021 Sb., zákona
č. 270/2021 Sb., zákona č. 323/2021 Sb., zákona č. 330/2021 Sb., zákona č. 216/2022
Sb., zákona č. 221/2022 Sb., zákona č. 366/2022 Sb., zákona č. 423/2022 Sb., zákona
č. 455/2022 Sb., zákona č. 321/2023 Sb., zákona č. 349/2023 Sb., zákona č. 412/2023
Sb., zákona č. 414/2023 Sb., zákona č. 395/2024 Sb., zákona č. 417/2024 Sb., zákona
č. 52/2025 Sb., zákona č. 77/2025 Sb., zákona č. 119/2025 Sb., zákona č. 152/2025
Sb., zákona č. 214/2025 Sb. a zákona č. 218/2025 Sb., se mění takto:
1. V § 4c odst. 1 se za písmeno c) vkládá nové písmeno d), které zní:
„d) systém evidence jednotného měsíčního hlášení podle zákona o jednotném
měsíčním hlášení zaměstnavatele,“.
Dosavadní písmeno d) se označuje jako písmeno e).
2. V § 4c odst. 1 se na konci písmene d) čárka nahrazuje tečkou a písmeno
e) se zrušuje.
3. V § 4c odst. 2 se za slova „zdravotního stavu“ doplňují slova „ , Státnímu
úřadu inspekce práce“.
4. V § 6 odst. 3 písm. a) se bod 3 zrušuje.
5. V § 7 odst. 1 písm. d) úvodní části ustanovení se slova „písm. a) bodu
3,“ zrušují.
6. V § 7 odst. 2 se slova „a podle § 39 odst. 1“ zrušují.
7. V § 35a odst. 4 se písmeno a) zrušuje.
Dosavadní písmena b) až d) se označují jako písmena a) až c).
8. V § 37 odst. 1 písmeno g) zní:
„g) záznam, zda občan pobírá starobní důchod přiznaný podle § 31 zákona
o důchodovém pojištění nebo starobní důchod se sníženým důchodovým věkem a o tom,
kdo jej vyplácí; vyplácí-li důchod orgán sociálního zabezpečení Ministerstva obrany
nebo Ministerstva vnitra, též datum vzniku nároku na tento důchod a číslo rozhodnutí
o jeho přiznání,“.
9. V § 37 odst. 2 se na konci písmene b) čárka nahrazuje středníkem a písmeno
c) se zrušuje.
10. V § 37 odst. 2 závěrečné části ustanovení se slova „až c)“ nahrazují
slovy „a b)“.
11. V § 37 odst. 3 závěrečná část ustanovení zní: „zaměstnavatel sděluje
údaje podle písmen b) a d) České správě sociálního zabezpečení za každý kalendářní
měsíc prostřednictvím jednotného měsíčního hlášení podle zákona o jednotném měsíčním
hlášení zaměstnavatele (dále jen „jednotné měsíční hlášení“).“.
12. V § 37 odst. 4 se na konci textu písmene b) doplňují slova „ , a působí-li
při výkonu práce na zaměstnance současně více faktorů pracovních podmínek, pro které
se práce považuje za rizikovou práci, hodnotí se tato doba pouze jednou“.
13. V § 37 odst. 4 se písmeno c) zrušuje.
14. V § 37 odst. 4 závěrečná část ustanovení zní: „zaměstnavatel sděluje
údaje podle písmene b) České správě sociálního zabezpečení za každý kalendářní měsíc
prostřednictvím jednotného měsíčního hlášení; to neplatí, jde-li o zaměstnance, který
je příslušníkem ozbrojených sil.“.
15. V § 37 odst. 5 se věta druhá nahrazuje větami „Na základě údajů sdělovaných
podle odstavce 3 sestaví Česká správa sociálního zabezpečení potvrzení o výkonu zaměstnání
se stálým pracovištěm pod zemí v hlubinných dolech v kalendářním roce. Na základě
údajů sdělovaných podle odstavce 4 sestaví Česká správa sociálního zabezpečení potvrzení
o počtu směn výkonu rizikové práce nebo práce zdravotnického záchranáře nebo člena
jednotky hasičského záchranného sboru podniku podle § 37d odst. 2 až 4 zákona o důchodovém
pojištění v kalendářním roce; počet směn se stanoví tak, že se úhrn hodin výkonu
rizikové práce nebo práce zdravotnického záchranáře nebo člena jednotky hasičského
záchranného sboru podniku v jednotlivých kalendářních měsících vydělí číslem 8, přičemž
zbytek hodin nižší než 8 se považuje za 1 směnu. Potvrzení podle věty druhé a třetí
zpřístupní Česká správa sociálního zabezpečení zaměstnancům prostřednictvím elektronické
aplikace portálu České správy sociálního zabezpečení stejným způsobem a ve stejných
lhůtách jako evidenční list důchodového pojištění (dále jen „evidenční list“); ustanovení
§ 39 odst. 2 se použije obdobně. Jde-li o příslušníka ozbrojených sil, vyhotoví potvrzení
podle věty třetí zaměstnavatel s tím, že toto potvrzení předloží příslušnému orgánu
sociálního zabezpečení spolu s evidenčním listem důchodového pojištění nebo na výzvu
tohoto orgánu postupem podle § 39 odst. 3; zaměstnavatel je dále povinen vyhotovit
stejnopisy tohoto potvrzení a předat jeden stejnopis příslušníku spolu se stejnopisem
evidenčního listu, přičemž pro tyto stejnopisy platí § 38 odst. 5 obdobně.“.
Poznámka pod čarou č. 84 se zrušuje.
16. § 37a se zrušuje.
17. Nadpis § 38 zní:
„Sdělování údajů a evidenční listy důchodového pojištění“.
18. V § 38 odst. 1 větě první se slova „písm. a) až d)“ nahrazují textem
„písm. a), c), d)“, slova „vést pro“ se nahrazují slovem „za“ a slova „evidenční
list“ se nahrazují slovy „sdělovat České správě sociálního zabezpečení údaje potřebné
pro provádění důchodového pojištění, a to za každý kalendářní měsíc prostřednictvím
jednotného měsíčního hlášení“.
19. V § 38 odst. 1 větě druhé se slova „Evidenční list se nevede“ nahrazují
slovy „Věta první se nepoužije“.
20. V § 38 odst. 1 se věta poslední zrušuje.
21. V § 38 odstavec 2 zní:
„(2) Česká správa sociálního zabezpečení sestaví evidenční list na základě
údajů sdělovaných podle odstavce 1. Evidenční list se vede pro každého občana za
jednotlivý kalendářní rok. Pro každý kalendářní rok se vede vždy nový evidenční list.“.
22. V § 38 odst. 4 úvodní část ustanovení zní: „Do evidenčního listu se
zapisují za každý kalendářní rok, nejpozději však do 30. dubna následujícího kalendářního
roku, a v případě skončení účasti na důchodovém pojištění před 31. prosincem do 31.
ledna následujícího kalendářního roku“.
23. V § 38 odstavec 5 zní:
„(5) Jde-li o zaměstnance, který je příslušníkem ozbrojených sil, je zaměstnavatel
povinen vyhotovit evidenční list; přitom postupuje obdobně podle odstavce 1 věty
druhé a podle odstavců 2 až 4. Dále je tento zaměstnavatel povinen vyhotovit 2 stejnopisy
evidenčního listu s údaji podle odstavce 4. Jeden stejnopis je povinen předložit
zaměstnanci k podpisu, založit do své evidence a uschovávat jej po dobu 3 kalendářních
roků po roce, kterého se týká, byl-li vyhotoven v tomto kalendářním roce nebo v bezprostředně
následujícím kalendářním roce; stejnopisy ostatních evidenčních listů zaměstnavatel
uschovává po dobu 3 kalendářních roků po roce, ve kterém byly vyhotoveny. Druhý stejnopis,
který opatří podpisem pověřeného zaměstnance nebo jiného oprávněného zástupce a svým
razítkem, je zaměstnavatel povinen vydat zaměstnanci, a to nejpozději v den, kdy
předkládá evidenční list příslušnému orgánu sociálního zabezpečení podle § 39 odst.
3.“.
24. Za § 38 se vkládá nový § 38a, který zní:
„§ 38a
(1) Jde-li o občana podle § 38 odst. 1 a zjistí-li se, že zaměstnavatel
nebo orgán plnící úkoly v důchodovém pojištění u tohoto občana nesdělil údaje podle
§ 37 odst. 3 a 4 a podle § 38 odst. 4 prostřednictvím jednotného měsíčního hlášení
nebo že tyto údaje sdělil chybně, je tento zaměstnavatel nebo orgán povinen na výzvu
orgánu sociálního zabezpečení podle § 3 odst. 3 písm. b) nebo c) sdělit nebo opravit
tyto údaje způsobem podle § 38 odst. 1, a to do 8 dnů ode dne doručení této výzvy.
(2) Týkají-li se údaje podle odstavce 1 období, za které již z důvodu
marného uplynutí lhůty nelze podat jednotné měsíční hlášení nebo opravné hlášení
podle zákona o jednotném měsíčním hlášení zaměstnavatele, zaměstnavatel je povinen
sdělit tyto údaje České správě sociálního zabezpečení na předepsaném tiskopise, a
to do 8 dnů ode dne, kdy se dozvěděl o potřebě jejich sdělení nebo kdy byl k jejich
sdělení orgánem sociálního zabezpečení podle § 3 odst. 3 písm. b) nebo c) vyzván.
Ustanovení § 37 odst. 5 a § 38 odst. 2 a 3 se v těchto případech použijí obdobně.
(3) Nelze-li na základě údajů sdělených podle odstavce 1 nebo 2 sestavit
evidenční list podle § 38 odst. 2, vyhotoví na výzvu orgánu sociálního zabezpečení
podle § 3 odst. 3 písm. b) nebo c) evidenční list zaměstnavatel nebo orgán plnící
úkoly v důchodovém pojištění; přitom postupuje obdobně podle § 38 odst. 2 až 4.“.
25. § 39 zní:
„§ 39
(1) Evidenční listy vyhotovené podle § 38 odst. 2 se zaměstnancům zpřístupňují
prostřednictvím elektronické aplikace portálu České správy sociálního zabezpečení
s využitím elektronické identifikace určené Českou správou sociálního zabezpečení.
(2) Na žádost občana Česká správa sociálního zabezpečení zašle evidenční
list současně s jeho zpřístupněním podle odstavce 1
a) do datové schránky fyzické osoby, nebo
b) na adresu elektronické pošty, kterou občan pro tento účel sdělil České správě
sociálního zabezpečení na předepsaném tiskopise; je-li žádost o zaslání evidenčního
listu na adresu elektronické pošty podána v listinné podobě, podpis občana na této
žádosti musí být úředně ověřen nebo ověřen územní správou sociálního zabezpečení.
(3) Jde-li o zaměstnance, který je příslušníkem ozbrojených sil, předkládá
zaměstnavatel evidenční list vyhotovený podle § 38 odst. 5 způsobem podle § 123e
odst. 2 příslušnému orgánu sociálního zabezpečení Ministerstva obrany nebo Ministerstva
vnitra. Zaměstnavatel je povinen předložit evidenční list na tiskopise vydaném tímto
orgánem, a to do
a) 30 dnů ode dne zápisu údajů do evidenčního listu podle § 38 odst. 4; skončilo-li
zaměstnání před 31. prosincem a je nepochybné, že příslušník ozbrojených sil nejpozději
do 3 měsíců opět ve stejném kalendářním roce do zaměstnání u stejného zaměstnavatele
vstoupí, nemusí být evidenční list předložen a lze pokračovat v záznamech na dřívějším
evidenčním listu,
b) 30 dnů ode dne svého zániku,
c) 8 dnů ode dne obdržení výzvy orgánu sociálního zabezpečení Ministerstva obrany
nebo Ministerstva vnitra k jeho předložení,
d) 3 měsíců od úmrtí příslušníka ozbrojených sil, nebyl-li evidenční list vyžádán
podle písmene c).
(4) Zůstane-li zaměstnanec, který je příslušníkem ozbrojených sil, v
zaměstnání i poté, co požádal o invalidní důchod, založí pro něj zaměstnavatel nový
evidenční list.
(5) Nesouhlasí-li občan se zápisem v evidenčním listu
a) sestaveném podle § 38 odst. 2, může požádat Českou správu sociálního zabezpečení
o zjednání nápravy,
b) vyhotoveném podle § 38 odst. 5 a zaměstnavatel na základě žádosti občana evidenční
list včetně jeho stejnopisu neopraví, může požádat orgán sociálního zabezpečení příslušný
podle § 9 odst. 1 o zjednání nápravy.
(6) Na výzvu České správy sociálního zabezpečení, orgánu sociálního zabezpečení
příslušného podle § 9 odst. 1 nebo na žádost občana je zaměstnavatel povinen poskytnout
potřebnou součinnost při opravě zápisu v evidenčním listu.“.
26. V § 39a odst. 4 se část věty druhé za středníkem včetně středníku zrušuje
a na konci odstavce se doplňují věty „Územní správa sociálního zabezpečení může zmeškání
lhůty uvedené ve větě druhé prominout. Proti rozhodnutí o prominutí zmeškání lhůty
není odvolání přípustné a toto rozhodnutí je vyloučeno ze soudního přezkumu.“.
27. V § 41 odstavec 2 zní:
„(2) Jde-li o poživatele důchodu, který vyplácí orgán sociálního zabezpečení
Ministerstva obrany nebo Ministerstva vnitra, musí hlášení obsahovat jméno, příjmení,
rodné číslo, pod kterým je vyplácena dávka důchodového pojištění, číslo rozhodnutí
o přiznání důchodu, místo trvalého pobytu občana a den, kdy došlo ke vstupu do zaměstnání,
popřípadě kdy nastala jiná skutečnost zakládající ohlašovací povinnost.“.
28. V § 41 se odstavec 3 zrušuje.
Dosavadní odstavce 4 až 6 se označují jako odstavce 3 až 5.
29. V § 41 odst. 3 a 5 se za slovo „hlášení“ vkládají slova „podle odstavce
2“.
30. V § 41 odst. 4 se slova „až 3“ nahrazují slovy „a 2“.
31. V § 41 se doplňuje odstavec 6, který zní:
„(6) Jde-li o poživatele důchodu, který vyplácí Česká správa sociálního
zabezpečení, plní zaměstnavatel povinnost podle odstavce 1 přihlášením zaměstnance
do evidence zaměstnanců podle zákona o jednotném měsíčním hlášení zaměstnavatele
a zasíláním jednotného měsíčního hlášení.“.
32. § 43 se zrušuje.
33. V § 54 odst. 3 písm. g) se slova „3 a 4“ nahrazují číslem „5“.
34. V § 54 odst. 3 písm. h) se slova „až 4“ nahrazují slovy „a 5“.
35. V § 54 odst. 3 písm. j) se za text „§ 38“ vkládá text „odst. 5“ a slova
„anebo nesplní povinnost uvést důvod postupu podle § 39 odst. 7 části věty první
za středníkem“ se zrušují.
36. V § 54 odst. 3 se za písmeno j) vkládá nové písmeno k), které zní:
„k) nesdělí na výzvu orgánu sociálního zabezpečení podle § 3 odst. 3 písm.
b) nebo c) ve stanovené lhůtě a předepsaným způsobem údaje podle § 38a nebo neposkytne
na výzvu České správy sociálního zabezpečení nebo jiného orgánu sociálního zabezpečení
potřebnou součinnost při opravě zápisu v evidenčním listu podle § 39 odst. 6,“.
Dosavadní písmena k) až o) se označují jako písmena l) až p).
37. V § 54 odst. 3 se na konci písmene m) doplňuje slovo „nebo“ a písmena
n) a o) se zrušují.
Dosavadní písmeno p) se označuje jako písmeno n).
38. V § 54 odst. 6 písm. b) se slova „ , k), l), n) nebo o)“ nahrazují
slovy „a l) až n)“.
39. V § 54 odst. 6 písm. e) se slova „e) až g), i), j) a m)“ nahrazují
slovy „e) až g) a i) až k)“.
40. V § 83a odst. 1 se slova „a o správnost obsahu stejnopisu evidenčního
listu (§ 38 odst. 5)“ zrušují.
41. V § 87 se slova „bodů 1, 3“ nahrazují slovy „bodů 1“ a slova „a rozhodnutí
orgánů sociálního zabezpečení uvedených v § 9 odst. 1 podle § 38 odst. 5 věty čtvrté“
se zrušují.
42. V § 123ga se věta poslední nahrazuje větou „Ustanovení § 61 odst. 3
a 5 zákona o nemocenském pojištění se použije obdobně.“.
43. V § 123m odst. 2 se text „písm. d)“ nahrazuje textem „písm. c)“.
44. Část jedenáctá se včetně nadpisu zrušuje.
Čl.V
Přechodná ustanovení
1. Zaměstnavatelé vedou a předkládají evidenční listy důchodového pojištění
za kalendářní roky předcházející 1. lednu 2026 a plní další související povinnosti
postupem a ve lhůtách podle § 38 a 39 zákona č. 582/1991 Sb., ve znění účinném přede
dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
2. Zaměstnavatelé jsou povinni po 31. prosinci 2025
a) uschovávat stejnopisy evidenčních listů důchodového pojištění za kalendářní roky
spadající do období přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona po dobu uvedenou v
§ 35a odst. 4 písm. a) zákona č. 582/1991 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí
účinnosti tohoto zákona,
b) vystavit občanu na jeho žádost potvrzení podle § 37 odst. 2 písm. c) zákona č.
582/1991 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, pokud se
údaje v něm uvedené týkají období před 1. lednem 2026, a jde-li o příslušníky ozbrojených
sil, též pokud se údaje v něm uvedené týkají období po 31. prosinci 2025,
c) vystavit občanu na jeho žádost potvrzení podle § 37 odst. 3 zákona č. 582/1991
Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a předložit stejnopis
tohoto potvrzení podle tohoto ustanovení České správě sociálního zabezpečení, pokud
se údaje v něm uvedené týkají období přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona,
d) vystavit potvrzení podle § 37 odst. 4 zákona č. 582/1991 Sb., ve znění účinném
přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, předložit je příslušnému orgánu sociálního
zabezpečení a předat jeho stejnopis občanu podle tohoto ustanovení, pokud se údaje
v něm uvedené týkají období přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
3. Nesplnil-li zaměstnavatel nebo bývalý zaměstnavatel přede dnem nabytí
účinnosti tohoto zákona povinnost vystavit a do 31. prosince 2024 předložit potvrzení
a jeho stejnopis podle § 37a odst. 1 zákona č. 582/1991 Sb., ve znění účinném přede
dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, trvá tato povinnost i po 31. prosinci 2025;
přitom se použije postup podle § 39 zákona č. 582/1991 Sb., ve znění účinném přede
dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. Povinnost podle § 37a odst. 2 zákona č. 582/1991
Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, platí po 31. prosinci
2025 obdobně, pokud zaměstnavatel nesplnil povinnost podle věty první nebo podle
§ 37a odst. 1 zákona č. 582/1991 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona.
4. Zaměstnavatelé jsou povinni vystavit na předepsaných tiskopisech potvrzení
podle § 37 odst. 4 písm. c) zákona č. 582/1991 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí
účinnosti tohoto zákona, o počtu směn v rizikovém zaměstnání podle § 37d odst. 2
zákona o důchodovém pojištění, ve znění pozdějších předpisů, vykonávaném v období
od 1. ledna 2015 do 31. prosince 2024 a toto potvrzení do 31. prosince 2026 předložit
příslušnému orgánu sociálního zabezpečení postupem podle § 39 zákona č. 582/1991
Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a zároveň předložit
zaměstnanci stejnopis tohoto potvrzení. Tyto povinnosti mají i bývalí zaměstnavatelé
s tím, že bývalému zaměstnanci nepředkládají stejnopis potvrzení. Občan může požádat
do 31. prosince 2026 o vystavení těchto potvrzení s tím, že zaměstnavatel je povinen
toto potvrzení vystavit a předložit do 30 dnů ode dne obdržení žádosti občana. Evidence
o počtu těchto směn se považuje za záznam podle § 35a zákona č. 582/1991 Sb., ve
znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Nesplnil-li zaměstnavatel nebo
bývalý zaměstnavatel do 31. prosince 2026 tyto povinnosti, postupuje se obdobně podle
bodu 3.
5. Nesplnění nebo porušení povinností zaměstnavatele podle bodů 1 až 4 se
posoudí jako nesplnění nebo porušení povinnosti podle § 54 zákona č. 582/1991 Sb.,
ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, i když ke zjištění nesplnění
nebo porušení povinnosti došlo až po 31. prosinci 2025.
6. Řízení o přestupku za nesplnění nebo porušení povinností zaměstnavatele
podle § 37 až 39 a 41 zákona č. 582/1991 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí
účinnosti tohoto zákona, pravomocně neskončené přede dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona se dokončí podle zákona č. 582/1991 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí
účinnosti tohoto zákona.
7. Řízení ve sporu mezi občanem a jeho zaměstnavatelem o správnost zápisu
v evidenčním listu důchodového pojištění pravomocně neskončená přede dnem nabytí
účinnosti tohoto zákona, se dokončí podle zákona č. 582/1991 Sb., ve znění účinném
přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
8. Zaměstnavatel je povinen vystavit a předložit potvrzení podle § 37 odst.
3 a 4 a vést a předložit evidenční list důchodového pojištění podle § 38 a 39 zákona
č. 582/1991 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, skončila-li
účast jeho zaměstnance na důchodovém pojištění před 1. dubnem 2026. Zaměstnavatel
je dále povinen na výzvu České správy sociálního zabezpečení nebo územní správy sociálního
zabezpečení vystavit potvrzení nebo vyhotovit evidenční list důchodového pojištění
podle věty první s údaji za rok 2026 a předložit je do 8 dnů ode dne obdržení této
výzvy způsobem podle § 39 odst. 1 zákona č. 582/1991 Sb., ve znění účinném přede
dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. Stejnopis evidenčního listu důchodového pojištění
vyhotoveného podle věty první nebo druhé je zaměstnavatel povinen uschovávat po dobu
uvedenou v § 35a odst. 4 písm. a) zákona č. 582/1991 Sb., ve znění účinném přede
dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
9. Vstoupí-li v období od 1. ledna do 31. března 2026 do zaměstnání poživatel
starobního důchodu přiznaného podle § 31 zákona o důchodovém pojištění nebo poživatel
starobního důchodu se sníženým důchodovým věkem, který vyplácí Česká správa sociálního
zabezpečení, platí pro zaměstnavatele povinnost ohlásit tuto skutečnost plátci důchodu
podle § 41 zákona č. 582/1991 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona.
ČÁST ČTVRTÁ
Změna zákona o daních z příjmů
Čl.VI
Zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění zákona č. 35/1993 Sb.,
zákona č. 96/1993 Sb., zákona č. 157/1993 Sb., zákona č. 196/1993 Sb., zákona č.
323/1993 Sb., zákona č. 42/1994 Sb., zákona č. 85/1994 Sb., zákona č. 114/1994 Sb.,
zákona č. 259/1994 Sb., zákona č. 32/1995 Sb., zákona č. 87/1995 Sb., zákona č. 118/1995
Sb., zákona č. 149/1995 Sb., zákona č. 248/1995 Sb., zákona č. 316/1996 Sb., zákona
č. 18/1997 Sb., zákona č. 151/1997 Sb., zákona č. 209/1997 Sb., zákona č. 210/1997
Sb., zákona č. 227/1997 Sb., zákona č. 111/1998 Sb., zákona č. 149/1998 Sb., zákona
č. 168/1998 Sb., zákona č. 333/1998 Sb., zákona č. 63/1999 Sb., zákona č. 129/1999
Sb., zákona č. 144/1999 Sb., zákona č. 170/1999 Sb., zákona č. 225/1999 Sb., nálezu
Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 3/2000 Sb., zákona č. 17/2000 Sb., zákona č.
27/2000 Sb., zákona č. 72/2000 Sb., zákona č. 100/2000 Sb., zákona č. 103/2000 Sb.,
zákona č. 121/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 241/2000 Sb., zákona č.
340/2000 Sb., zákona č. 492/2000 Sb., zákona č. 117/2001 Sb., zákona č. 120/2001
Sb., zákona č. 239/2001 Sb., zákona č. 453/2001 Sb., zákona č. 483/2001 Sb., zákona
č. 50/2002 Sb., zákona č. 128/2002 Sb., zákona č. 198/2002 Sb., zákona č. 210/2002
Sb., zákona č. 260/2002 Sb., zákona č. 308/2002 Sb., zákona č. 575/2002 Sb., zákona
č. 162/2003 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 438/2003 Sb., zákona č. 19/2004
Sb., zákona č. 47/2004 Sb., zákona č. 49/2004 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona
č. 280/2004 Sb., zákona č. 359/2004 Sb., zákona č. 360/2004 Sb., zákona č. 436/2004
Sb., zákona č. 562/2004 Sb., zákona č. 628/2004 Sb., zákona č. 669/2004 Sb., zákona
č. 676/2004 Sb., zákona č. 179/2005 Sb., zákona č. 217/2005 Sb., zákona č. 342/2005
Sb., zákona č. 357/2005 Sb., zákona č. 441/2005 Sb., zákona č. 530/2005 Sb., zákona
č. 545/2005 Sb., zákona č. 552/2005 Sb., zákona č. 56/2006 Sb., zákona č. 57/2006
Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 179/2006 Sb., zákona
č. 189/2006 Sb., zákona č. 203/2006 Sb., zákona č. 223/2006 Sb., zákona č. 245/2006
Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 267/2006 Sb., zákona č. 29/2007 Sb., zákona
č. 67/2007 Sb., zákona č. 159/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 296/2007
Sb., zákona č. 362/2007 Sb., zákona č. 126/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona
č. 482/2008 Sb., zákona č. 2/2009 Sb., zákona č. 87/2009 Sb., zákona č. 216/2009
Sb., zákona č. 221/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona
č. 289/2009 Sb., zákona č. 303/2009 Sb., zákona č. 304/2009 Sb., zákona č. 326/2009
Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 199/2010 Sb., zákona č. 346/2010 Sb., zákona
č. 348/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č.
119/2011 Sb., zákona č. 188/2011 Sb., zákona č. 329/2011 Sb., zákona č. 353/2011
Sb., zákona č. 355/2011 Sb., zákona č. 370/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona
č. 420/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 466/2011
Sb., zákona č. 470/2011 Sb., zákona č. 192/2012 Sb., zákona č. 399/2012 Sb., zákona
č. 401/2012 Sb., zákona č. 403/2012 Sb., zákona č. 428/2012 Sb., zákona č. 500/2012
Sb., zákona č. 503/2012 Sb., zákona č. 44/2013 Sb., zákona č. 80/2013 Sb., zákona
č. 105/2013 Sb., zákona č. 160/2013 Sb., zákona č. 215/2013 Sb., zákona č. 241/2013
Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného
pod č. 162/2014 Sb., zákona č. 247/2014 Sb., zákona č. 267/2014 Sb., zákona č. 332/2014
Sb., zákona č. 84/2015 Sb., zákona č. 127/2015 Sb., zákona č. 221/2015 Sb., zákona
č. 375/2015 Sb., zákona č. 377/2015 Sb., zákona č. 47/2016 Sb., zákona č. 105/2016
Sb., zákona č. 113/2016 Sb., zákona č. 125/2016 Sb., zákona č. 148/2016 Sb., zákona
č. 188/2016 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 271/2016 Sb., zákona
č. 321/2016 Sb., zákona č. 454/2016 Sb., zákona č. 170/2017 Sb., zákona č. 200/2017
Sb., zákona č. 225/2017 Sb., zákona č. 246/2017 Sb., zákona č. 254/2017 Sb., zákona
č. 293/2017 Sb., zákona č. 92/2018 Sb., zákona č. 174/2018 Sb., zákona č. 306/2018
Sb., zákona č. 32/2019 Sb., zákona č. 80/2019 Sb., zákona č. 125/2019 Sb., nálezu
Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 303/2019 Sb., zákona č. 364/2019 Sb., zákona
č. 299/2020 Sb., zákona č. 343/2020 Sb., zákona č. 386/2020 Sb., zákona č. 450/2020
Sb., zákona č. 540/2020 Sb., zákona č. 543/2020 Sb., zákona č. 588/2020 Sb., zákona
č. 609/2020 Sb., zákona č. 39/2021 Sb., zákona č. 251/2021 Sb., zákona č. 284/2021
Sb., zákona č. 285/2021 Sb., zákona č. 286/2021 Sb., zákona č. 297/2021 Sb., zákona
č. 324/2021 Sb., zákona č. 329/2021 Sb., zákona č. 353/2021 Sb., zákona č. 142/2022
Sb., zákona č. 244/2022 Sb., zákona č. 366/2022 Sb., zákona č. 432/2022 Sb., zákona
č. 458/2022 Sb., zákona č. 281/2023 Sb., zákona č. 285/2023 Sb., zákona č. 349/2023
Sb., zákona č. 462/2023 Sb., zákona č. 162/2024 Sb., zákona č. 163/2024 Sb., zákona
č. 230/2024 Sb., zákona č. 263/2024 Sb., zákona č. 470/2024 Sb., zákona č. 32/2025
Sb., zákona č. 52/2025 Sb., zákona č. 84/2025 Sb., zákona č. 87/2025 Sb., zákona
č. 120/2025 Sb., zákona č. 152/2025 Sb., zákona č. 176/2025 Sb. a zákona č. 275/2025
Sb., se mění takto:
1. V § 2a odst. 1 písm. c) se slova „ , z nichž je daň vybírána srážkou
podle zvláštní sazby daně,“ nahrazují slovy „podle § 6 odst. 4“.
2. V § 2a odst. 2 se na konci písmene c) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje
se bod 5, který zní:
„5. příjmy podle § 6 odst. 4.“.
3. V § 4 odst. 1 se na konci písmene q) doplňuje bod 5, který zní:
„5. příjem z převodu podílu v obchodní korporaci, který byl nabyt uplatněním
kvalifikované zaměstnanecké opce podle § 6a,“.
4. V § 4 odst. 1 se na konci textu písmene u) doplňují slova „ ; osvobození
se neuplatní pro cenné papíry nabyté uplatněním kvalifikované zaměstnanecké opce
podle § 6a“.
5. V § 4 odst. 3 se slova „příjmů osvobozených podle odstavce 1 písm. q),
příjmů z úplatného převodu cenného papíru osvobozených podle odstavce 1 písm. u)
a“ a slova „příjem osvobozený podle odstavce 1 písm. q), příjem z úplatného převodu
cenného papíru osvobozený podle odstavce 1 písm. u) nebo“ zrušují.
6. V § 4a písm. p) úvodní části ustanovení se za slovo „nabytí“ vkládají
slova „nemovité věci nebo“.
7. V § 5 odst. 5 větě první se za slova „od daně“ vkládají slova „ , příjmy
podle § 6 odst. 4, pokud poplatník nevyužije postup podle § 38h odst. 10,“.
8. V § 6 odst. 1 se na konci textu písmene d) doplňují slova „ , nejde-li
o úrok z prodlení“.
9. V § 6 se na konci odstavce 3 doplňuje věta „Za příjmy podle odstavce
1 se nepovažují příjmy z realizace kvalifikovaných zaměstnaneckých opcí kvalifikovaným
zaměstnancem ve výši uvedené v § 6a odst. 7 jejich uplatněním nebo finančním vypořádáním
v souladu s podmínkami kvalifikované zaměstnanecké opce.“.
10. V § 6 odst. 4 úvodní části ustanovení se slova „daně pro zdanění daní
vybíranou srážkou podle zvláštní sazby daně“ nahrazují slovy „pro výpočet zálohy
na daň z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti sazbou zálohy podle § 38h“ a slova
„§ 36 odst. 6 nebo 7“ se nahrazují textem „§ 38h odst. 10“.
11. V § 6 odst. 9 písm. d) úvodní části ustanovení se za slovo „plnění“
vkládají slova „ , která nejsou mzdou, platem, odměnou ani náhradou za ušlý příjem,“.
12. V § 6 odst. 14 se písmeno c) zrušuje.
Dosavadní písmena d) až g) se označují jako písmena c) až f).
13. V § 6 odst. 14 písm. f) se číslo „10“ nahrazuje číslem „15“.
14. V § 6 odst. 15 se slova „až g)“ nahrazují slovy „až f)“.
15. V § 6 odst. 16 se text „d)“ nahrazuje textem „c)“.
16. Za § 6 se vkládá nový § 6a, který včetně nadpisu zní:
„§ 6a
Kvalifikované zaměstnanecké opce
(1) Kvalifikovanou zaměstnaneckou opcí je nepřevoditelný příslib nabýt
kvalifikovaný obchodní podíl,
a) který je poskytnutý bezúplatně kvalifikovaným zaměstnavatelem kvalifikovanému
zaměstnanci,
b) který je poskytnutý na základě písemné smlouvy, který opravňuje kvalifikovaného
zaměstnance nabýt kvalifikovaný obchodní podíl za sjednanou opční cenu,
c) jehož poskytnutí bude oznámeno správci daně podle odstavce 8,
d) podle kterého může být kvalifikovaný obchodní podíl nabyt nejdříve za 3 roky od
data poskytnutí příslibu kvalifikovanému zaměstnanci nebo za dobu kratší, pokud k
uplatnění nebo finančnímu vypořádání kvalifikované opce dochází v přímé souvislosti
s převodem nebo přechodem nejméně 67 % podílu na základním kapitálu kvalifikovaného
zaměstnavatele nebo přímo ovládající osoby kvalifikovaného zaměstnavatele mající
na něm k okamžiku poskytnutí příslibu přímý nebo nepřímý podíl dosahující alespoň
50 % základního kapitálu jiné osobě, která není spojenou osobou s tímto kvalifikovaným
zaměstnavatelem ani s žádným členem skupiny kvalifikovaného zaměstnavatele, nebo
v souvislosti se vstupem akcií emitovaných kvalifikovaným zaměstnavatelem nebo ovládající
osoby na veřejný akciový trh, a
e) u kterého je sjednána povinnost kvalifikovaného zaměstnavatele sdělit kvalifikovanému
zaměstnanci nejpozději do konce měsíce, ve kterém byla zaměstnanci poskytnuta kvalifikovaná
zaměstnanecká opce, výši tržní ceny kvalifikovaného obchodního podílu k okamžiku
poskytnutí příslibu a k okamžiku jeho uplatnění nebo finančního vypořádání.
(2) Kvalifikovaným zaměstnancem se rozumí poplatník,
a) u něhož úhrn kvalifikovaných obchodních podílů v okamžiku poskytnutí kvalifikované
zaměstnanecké opce, které nabyl uplatněním kvalifikovaných zaměstnaneckých opcí jemu
poskytnutých nebo které je oprávněn nabýt na základě kvalifikovaných zaměstnaneckých
opcí jemu poskytnutých nepřesahuje 5 %; tímto úhrnem se rozumí součet v procentech
vyjádřeného obchodního podílu na základním kapitálu kvalifikovaného zaměstnavatele
a v procentech vyjádřeného obchodního podílu na přímo ovládající osobě kvalifikovaného
zaměstnavatele mající na něm přímý nebo nepřímý podíl dosahující alespoň 50 % základního
kapitálu kvalifikovaného zaměstnavatele,
b) jehož výkon činnosti, ze které mu plynou příjmy ze závislé činnosti podle § 6
odst. 1 písm. a) až c), pro kvalifikovaného zaměstnavatele bude trvat v období mezi
poskytnutím kvalifikované zaměstnanecké opce a jejím uplatněním nebo finančním vypořádáním
nejméně 12 měsíců a
c) jehož úhrn příjmů ze závislé činnosti jiných než dosaženým uplatněním nebo finančním
vypořádáním kvalifikovaných zaměstnaneckých opcí přijatých po dobu trvání zaměstnání
dosáhne nejméně 1,2násobku měsíční minimální mzdy platné v okamžiku poskytnutí kvalifikované
opce za každý měsíc výkonu činností podle písmene b).
(3) Kvalifikovaným zaměstnavatelem se rozumí osoba, pokud v okamžiku
poskytnutí kvalifikované zaměstnanecké opce
a) její roční obrat zjištěný z poslední schválené účetní závěrky před poskytnutím
kvalifikované zaměstnanecké opce nepřesahuje částku 2 500 000 000 Kč a její úhrn
aktiv zjištěný z této účetní závěrky nepřesahuje částku 2 000 000 000 Kč,
b) není členem skupiny kvalifikovaného zaměstnavatele, jejíž roční obrat zjištěný
z poslední schválené účetní závěrky před poskytnutím kvalifikované zaměstnanecké
opce přesahuje částku 2 500 000 000 Kč nebo jejíž úhrn aktiv přesahuje částku 2 000
000 000 Kč; v případě, že skupina kvalifikovaného zaměstnavatele nemá povinnost konsolidovanou
účetní závěrku sestavit nebo konsolidovaná účetní závěrka nebyla schválena, údaje
o hodnotě aktiv a ročním obratu se stanoví výpočtem při uplatnění konsolidačních
pravidel platných pro ovládající osobu skupiny,
c) sama ani jiný člen ze skupiny kvalifikovaného zaměstnavatele není
1. bankou,
2.
pojišťovnou nebo zajišťovnou,
3. organizací podle horního zákona,
4. advokátem nebo
společností poskytující právní služby podle zákona upravujícího advokacii,
5. daňovým
poradcem nebo společností podle zákona upravujícího daňové poradenství, nebo
6. auditorem
nebo auditorskou společností podle zákona upravujícího auditorskou činnost.
(4) Kvalifikovaným obchodním podílem je obchodní podíl na kvalifikovaném
zaměstnavateli nebo obchodní podíl na přímo ovládající osobě kvalifikovaného zaměstnavatele
mající na něm přímý podíl dosahující alespoň 50 % základního kapitálu.
(5) Skupinu kvalifikovaného zaměstnavatele pro účely § 6a tvoří
a) ovládající osoba, která
1. není ovládána jinou účetní jednotkou podle zákona upravujícího
účetnictví nebo zahraniční jednotkou s povinností vést účetnictví podle právních
předpisů státu, podle jehož právních předpisů byla založena nebo zřízena, a
2. je
účetní jednotkou podle zákona upravujícího účetnictví nebo zahraniční jednotkou s
povinností vést účetnictví podle právních předpisů státu, podle jehož právních předpisů
byla založena nebo zřízena, a
b) osoby, které
1. ovládající osoba uvedená v písmeni a) ovládá sama nebo společně
s jinou osobou a
2. jsou účetní jednotkou podle zákona upravujícího účetnictví nebo
zahraniční jednotkou s povinností vést účetnictví podle právních předpisů státu,
podle jehož právních předpisů byla založena nebo zřízena.
(6) Společným ovládáním se pro účely určení skupiny kvalifikovaného zaměstnavatele
rozumí ovládání na základě smlouvy, podle které se pro rozhodování vyžaduje jednomyslná
shoda.
(7) Příjem z uplatnění kvalifikované zaměstnanecké opce je příjem dosažený
uplatněním kvalifikované zaměstnanecké opce ve výši rozdílu, o který tržní cena kvalifikovaného
obchodního podílu získaného uplatněním kvalifikované zaměstnanecké opce v okamžiku
jejího uplatnění převyšuje vyšší z částek tržní ceny kvalifikovaného obchodního podílu
v okamžiku poskytnutí kvalifikované zaměstnanecké opce a sjednané opční ceny. Příjem
z finančního vypořádání kvalifikované zaměstnanecké opce je příjem dosažený finančním
vypořádáním kvalifikované zaměstnanecké opce maximálně ve výši rozdílu, o který tržní
cena kvalifikovaného obchodního podílu k datu finančního vypořádání kvalifikované
zaměstnanecké opce převyšuje vyšší z částek tržní ceny kvalifikovaného obchodního
podílu v okamžiku poskytnutí kvalifikované zaměstnanecké opce a sjednané opční ceny.
Při stanovení příjmu se nepřihlíží k nárůstu tržní ceny kvalifikovaného obchodního
podílu, který byl zapříčiněn vkladem, přeměnou a dalšími operacemi podobné povahy.
Obdobně se odhlédne od operací zvyšujících cenu kvalifikovaného obchodního podílu,
pokud nebyly souladné s § 23 odst. 7, a to v míře tohoto nesouladu.
(8) Kvalifikovaný zaměstnavatel oznámí správci daně ve lhůtě pro podání
jednotného měsíčního hlášení zaměstnavatele za měsíc, ve kterém byla kvalifikovanému
zaměstnanci poskytnuta kvalifikovaná zaměstnanecká opce,
a) datum poskytnutí kvalifikované zaměstnanecké opce, u které se uplatňuje daňový
režim uvedený v § 10 odst. 1 písm. q), kvalifikovanému zaměstnanci,
b) sjednanou opční cenu a výši tržní ceny kvalifikovaného obchodního podílu stanoveného
ke dni poskytnutí kvalifikované zaměstnanecké opce a
c) identifikační údaje kvalifikovaného zaměstnance.
(9) Kvalifikovaný zaměstnavatel oznámí správci daně ve lhůtě pro podání
jednotného měsíčního hlášení zaměstnavatele za měsíc, ve kterém byla kvalifikovaná
zaměstnanecká opce uplatněna nebo finančně vypořádána,
a) identifikační údaje kvalifikovaného zaměstnance a
b) datum uplatnění nebo finančního vypořádání kvalifikované zaměstnanecké opce, výši
a hodnotu kvalifikovaného obchodního podílu získaného realizací kvalifikované zaměstnanecké
opce kvalifikovaným zaměstnancem nebo výši jejího finančního vypořádání vyplaceného
kvalifikovanému zaměstnanci a okolnosti finančního vypořádání.“.
17. V § 7a odst. 1 písm. b) bodě 3 se slovo „a“ zrušuje.
18. V § 7a odst. 1 se na konci písmene b) doplňuje slovo „a“ a doplňuje
se bod 5, který zní:
„5. příjmy podle § 6 odst. 4,“.
19. V § 10 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „podle § 6 až 9“ nahrazují
slovy „podle § 6 až 8 nebo § 9“.
20. V § 10 odst. 1 se za písmeno p) vkládá nové písmeno q), které zní:
„q) příjem uvedený v § 6a odst. 7 z uplatnění kvalifikované zaměstnanecké
opce anebo z finančního vypořádání kvalifikované zaměstnanecké opce; příjem z uplatnění
kvalifikované zaměstnanecké opce se považuje za příjem ve zdaňovacím období, ve kterém
byl takto získaný kvalifikovaný obchodní podíl prodán, nejpozději však ve zdaňovacím
období, ve kterém uplyne 15 let od jejího uplatnění,“.
Dosavadní písmeno q) se označuje jako písmeno r).
21. V § 10 odst. 1 písm. r) se slova „uvedeným v písmenech a) až p)“ nahrazují
slovy „uvedeným v písmenech a) až q)“.
22. V § 10 se odstavec 9 zrušuje.
Dosavadní odstavec 10 se označuje jako odstavec 9.
23. V § 21b odstavec 6 zní:
„(6) Nízkoemisním vozidlem se pro účely daní z příjmů rozumí silniční motorové
vozidlo kategorie M1, M2 nebo N1, které nepřesahuje emisní limit CO2 ve výši 50 g/km
a není bezemisním vozidlem.“.
24. V § 22 odst. 1 písm. g) se na konci textu bodu 6 doplňují slova „ ,
s výjimkou uvedenou v bodě 15“.
25. V § 22 odst. 1 písm. g) se doplňuje bod 15, který zní:
„15. odměny členů orgánů právnických osob, které jsou fyzickými osobami,
bez ohledu na to, z jakého právního vztahu plynou,“.
26. V § 34 odst. 1 se věta poslední zrušuje.
27. V § 34 se na konci textu odstavce 4 doplňují slova „ , a to v období,
ve kterém vznikl, nebo v 5 po něm bezprostředně následujících obdobích“.
28. V § 34 se odstavec 5 zrušuje.
29. § 34a včetně nadpisu zní:
„§ 34a
Výše odpočtu na podporu výzkumu a vývoje
(1) Odpočet na podporu výzkumu a vývoje činí součet
a) 150 % části výdajů vynaložených v období na výzkum a vývoj zahrnovaných do odpočtu,
která nepřevyšuje limit pro použití zvýšené sazby odpočtu na podporu výzkumu a vývoje,
a
b) 100 % části výdajů vynaložených v období na výzkum a vývoj zahrnovaných do odpočtu,
která převyšuje limit pro zvýšenou sazbu odpočtu na podporu výzkumu a vývoje.
(2) Limit pro použití zvýšené sazby odpočtu podle odstavce 1 písm. a)
činí 50 000 000 Kč.
(3) Je-li poplatník součástí odpočtového celku, posuzuje se dosažení
limitu pro použití zvýšené sazby podle odstavce 1 písm. a) souhrnně za všechny poplatníky,
kteří jsou součástí stejného odpočtového celku, a to za období, která končí ve stejném
kalendářním roce. Skutečnost, zda je poplatník součástí odpočtového celku, se posuzuje
k poslednímu dni jeho období.
(4) Je-li součástí odpočtového celku poplatník, který je společně ovládán
osobou, která není součástí tohoto odpočtového celku, zohlední se při posouzení dosažení
limitu pro použití zvýšené sazby podle odstavce 1 písm. a) pouze poměrná část výdajů
vynaložených tímto poplatníkem vypočítaná podle součtu výší podílů na základním kapitálu,
které v tomto společně ovládaném poplatníkovi mají poplatníci, kteří jsou součástí
odpočtového celku. Je-li součástí odpočtového celku poplatník, který je ovládán společně
ovládaným poplatníkem podle věty první, zohlední se při posouzení dosažení limitu
pro použití zvýšené sazby podle odstavce 1 písm. a) část výdajů vynaložených tímto
poplatníkem ve stejném poměru jako u společně ovládaného poplatníka podle věty první.
Pro účely odpočtu na podporu výzkumu a vývoje zachází poplatník, který je společně
ovládanou osobou, s částí výdajů podle vět první a druhé, jako by ve vztahu k této
části byl samostatným poplatníkem.
(5) Je-li období poplatníka, který není součástí odpočtového celku,
kratší nebo delší než 12 měsíců, limit pro použití zvýšené sazby podle odstavce 1
písm. a) se poměrně sníží nebo zvýší v poměru odpovídajícím počtu dnů, o které je
období kratší nebo delší. Tento upravený limit se vypočte jako násobek
a) podílu počtu dnů, po které trvá období, a čísla 365, který se zaokrouhlí na 4
desetinná místa, a
b) limitu pro použití zvýšené sazby podle odstavce 1 písm. a).
(6) Obdobím se pro účely odpočtu na podporu výzkumu a vývoje rozumí
a) zdaňovací období, nebo
b) období, za které se podává daňové přiznání.“.
30. Za § 34a se vkládá nový § 34aa, který včetně nadpisu zní:
„§ 34aa
Odpočtový celek
(1) Odpočtovým celkem se rozumí celek, který tvoří
a) ovládající osoba, která
1. není ovládána jinou účetní jednotkou podle zákona upravujícího
účetnictví nebo zahraniční jednotkou s povinností vést účetnictví podle právních
předpisů státu, podle jehož právních předpisů byla založena nebo zřízena, a
2. je
účetní jednotkou podle zákona upravujícího účetnictví nebo zahraniční jednotkou s
povinností vést účetnictví podle právních předpisů státu, podle jehož právních předpisů
byla založena nebo zřízena, a
b) osoby, které
1. ovládající osoba uvedená v písmeni a) ovládá sama nebo společně
s jinou osobou, a
2. jsou účetní jednotkou podle zákona upravujícího účetnictví nebo
zahraniční jednotkou s povinností vést účetnictví podle právních předpisů státu,
podle jehož právních předpisů byla založena nebo zřízena.
(2) Společným ovládáním se pro účely odpočtu na podporu výzkumu a vývoje
rozumí ovládání na základě smlouvy, podle které se pro rozhodování vyžaduje jednomyslná
shoda.“.
31. V § 34c odst. 1 písm. e) se slova „s uvedením jejich kvalifikace a
formy pracovněprávního vztahu k poplatníkovi“ zrušují.
32. V § 34c odst. 2 větě druhé se slovo „nelze“ nahrazuje slovem „poplatník“
a slova „odečíst z důvodu nízkého základu daně nebo daňové ztráty“ se nahrazují slovy
„neodečte od základu daně“.
33. V § 35c odst. 4 větě poslední se slova „6 nebo 7“ nahrazují slovy „7
a s výjimkou příjmů podle § 6 odst. 4, u nichž se uplatní postup podle § 38h odst.
10,“.
34. V § 36 odst. 1 písm. a) bodě 1 se za text „f)“ vkládají slova „bodu
1“.
35. V § 36 odst. 1 písm. a) se doplňuje bod 4, který zní:
„4. z příjmů uvedených v § 22 odst. 1 písm. f) bodu 2 s výjimkou příjmů
ze závislé činnosti (zaměstnání) plynoucích od plátce, u kterého poplatník vykonává
činnost, ze které plynou tyto příjmy, a který je poplatníkem uvedeným v § 2 odst.
2 nebo § 17 odst. 3 nebo poplatníkem uvedeným v § 2 odst. 3 nebo § 17 odst. 4, který
je v postavení plátce daně podle § 38c odst. 2,“.
36. V § 36 odst. 2 se písmeno m) zrušuje.
Dosavadní písmena n) až p) se označují jako písmena m) až o).
37. V § 36 odst. 6 se slova „§ 6 odst. 4 nebo veškeré příjmy uvedené v“
zrušují.
38. V § 38bb odst. 3 se za text „35b“ vkládají slova „a dosažení limitu
použití zvýšené sazby podle § 34a odst. 1 písm. a)“ a za slovo „uplatněna“ se vkládají
slova „nebo tento odpočet vzniká“.
39. V § 38bc odst. 1 písm. a) se číslo „6“ nahrazuje číslem „7“.
40. V § 38bc odst. 1 se na konci písmene b) slovo „a“ nahrazuje čárkou.
41. V § 38bc se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem „a“ a doplňuje
se písmeno d), které zní:
„d) částka odpočtu na podporu výzkumu a vývoje nebo odpočtu na podporu
odborného vzdělávání.“.
42. V § 38c se doplňují odstavce 3 a 4, které znějí:
„(3) Plátce daně podle odstavce 1, který je plátcem příjmu podle § 22 odst.
1 písm. g) bodu 2 plynoucího poplatníkovi uvedenému v § 2 odst. 3 nebo § 17 odst.
4, může přenést písemnou smlouvou své povinnosti podle § 38d a 38da ve vztahu k tomuto
příjmu na jiného plátce daně, který je poplatníkem uvedeným v § 2 odst. 2 nebo §
17 odst. 3 nebo poplatníkem uvedeným v § 2 odst. 3 nebo § 17 odst. 4, který má na
území České republiky stálou provozovnu, pokud se jeho prostřednictvím tento příjem
vyplácí poplatníkovi uvedenému v § 2 odst. 3 nebo § 17 odst. 4. Plátce daně, jehož
prostřednictvím se tento příjem vyplácí, se stává plátcem daně z tohoto příjmu namísto
poplatníka, který je plátcem tohoto příjmu.
(4) Plátce příjmu, který přestal být plátcem daně podle odstavce 3, ručí
za daň z tohoto příjmu.“.
43. V § 38d odstavec 4 zní:
„(4) Daňová povinnost poplatníka, pokud jde o příjmy nebo zálohy na ně,
z nichž je srážena daň, se považuje za splněnou řádným a včasným provedením srážky
daně, kromě příjmů podle § 36 odst. 6 a 7.“.
44. V § 38d se odstavec 8 zrušuje.
Dosavadní odstavce 9 až 11 se označují jako odstavce 8 až 10.
45. V § 38da se na konci odstavce 4 doplňuje věta „Plátce daně, na kterého
byly přeneseny povinnosti plátce daně podle § 38c odst. 3, uvede v oznámení podle
odstavce 1 o příjmu, kterého se přenesení povinnosti týká, také údaje týkající se
plátce příjmu, který na něj své povinnosti převedl písemnou smlouvou, a to jméno,
a rodné číslo u fyzické osoby a název a identifikační číslo osoby u právnické osoby,
jakož i daňové identifikační číslo, pokud bylo přiděleno.“.
46. V § 38da odst. 5 se písmeno b) zrušuje.
Dosavadní písmeno c) se označuje jako písmeno b).
47. Nadpis části čtvrté zní:
„SPRÁVA DANÍ Z PŘÍJMŮ“.
48. V části čtvrté se nadpis nad § 38g zrušuje.
49. Pod nadpis části čtvrté se vkládá označení hlavy I, které včetně nadpisu
zní:
50. V § 38g odst. 2 větě druhé se za slovo „osvobozených“ vkládají slova
„ , příjmů podle § 6 odst. 4“.
51. V § 38g odst. 3 se na konci textu věty první doplňují slova „ , a příjmů
podle § 6 odst. 4, pokud nevyužije postup podle § 38h odst. 10“.
52. V § 38g se doplňují odstavce 6 a 7, které znějí:
„(6) Daňové přiznání je povinen podat poplatník uvedený v § 2 odst. 3,
jehož příjem podle § 22 odst. 1 písm. g) bodu 15 v úhrnu za zdaňovací období přesáhl
36násobek průměrné mzdy.
(7) Daňové přiznání je povinen podat poplatník, který byl alespoň část
zdaňovacího období poplatníkem v paušálním režimu a jehož daň za toto zdaňovací období
není rovna paušální dani.“.
53. V části čtvrté se nad § 38h vkládá označení hlavy II, které včetně
nadpisu zní:
54. V nadpisu § 38h se slova „Vybírání a placení záloh na daň a daně“ nahrazují
slovy „Záloha na daň“.
55. V § 38h odst. 1 větě třetí se za slova „předmětem daně,“ vkládá slovo
„nebo“ a slova „nebo z něhož je daň vybírána srážkou podle zvláštní sazby daně“ se
zrušují.
56. V § 38h odst. 5 větě první se slova „ , pokud nejde o příjmy zdaněné
daní vybíranou srážkou sazbou daně podle § 36 odst. 2 nebo § 36 odst. 1 písm. a)“
zrušují.
57. V § 38h odst. 8 se věta poslední zrušuje.
58. V § 38h odst. 10 se věta poslední nahrazuje větou „Lhůtu pro odvod
zálohy nelze prodloužit.“.
59. V § 38h odstavec 10 zní:
„(10) Zahrne-li poplatník, který je daňovým rezidentem České republiky,
nebo který není daňovým rezidentem České republiky a který je daňovým rezidentem
členského státu Evropské unie nebo státu tvořícího Evropský hospodářský prostor,
veškeré příjmy uvedené v § 6 odst. 4 do daňového přiznání za zdaňovací období, ve
kterém byly vyplaceny, započte se záloha sražená z těchto příjmů na jeho daň.“.
60. V § 38h odstavec 11 zní:
„(11) Plátce nemá povinnost srážet zálohy na daň podle předchozích odstavců
v případě, že mzda jde k tíži stálé provozovny poplatníka uvedeného v § 2 odst. 2
a v § 17 odst. 3 umístněné ve státě, s nímž má Česká republika uzavřenu mezinárodní
smlouvu upravující zamezení dvojímu zdanění všech druhů příjmů, která je prováděna.
Plátce nemá rovněž povinnost srážet zálohy na daň v situaci, kdy poplatník uvedený
v § 2 odst. 2 vykonává práci ve státě, s nímž má Česká republika uzavřenu mezinárodní
smlouvu upravující zamezení dvojímu zdanění všech druhů příjmů, která je prováděna,
podle příkazů uživatele pracovní síly a příjmy za tuto práci jsou na základě smluvního
vztahu vypláceny prostřednictvím tohoto plátce.“.
61. V § 38h se doplňuje odstavec 14, který zní:
„(14) U poplatníka, jehož daň je rovna paušální dani, je sraženými zálohami
jeho daňová povinnost k dani z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti splněna.“.
62. § 38ha včetně nadpisu zní:
„§ 38ha
Hlášení k záloze
(1) Plátce daně je povinen podat hlášení k záloze.
(2) Hlášení k záloze je možné podat pouze prostřednictvím jednotného
měsíčního hlášení podle zákona upravujícího jednotné měsíční hlášení zaměstnavatele.
(3) V hlášení k záloze plátce daně vyčíslí zálohu připadající na jednotlivého
poplatníka a uvede další údaje potřebné pro správu daně z příjmů ze závislé činnosti,
které se podle jiného právního předpisu uvádějí v jednotném měsíčním hlášení podle
zákona upravujícího jednotné měsíční hlášení zaměstnavatele.
(4) Výše zálohy tvrzené v hlášení k záloze je dána úhrnem tvrzených záloh
připadajících na jednotlivé poplatníky.“.
63. Za § 38ha se vkládají nové § 38hb až 38hj, které včetně nadpisů znějí:
„§ 38hb
Splatnost zálohy
Záloha odváděná plátcem daně je splatná v poslední den lhůty stanovené
pro podání hlášení k záloze.
§ 38hc
Následné hlášení k záloze
(1) Plátce daně je povinen podat následné hlášení k záloze, pokud zjistí,
že poslední známá záloha není ve správné výši.
(2) V následném hlášení k záloze plátce daně uvede nově tvrzenou zálohu.
(3) Následné hlášení k záloze je plátce daně povinen podat i v případě,
kdy se nemění poslední známá záloha, ale pouze údaje dříve tvrzené.
(4) Následné hlášení k záloze je možné podat pouze prostřednictvím opravného
hlášení podle zákona upravujícího jednotné měsíční hlášení zaměstnavatele.
(5) Následné hlášení k záloze, ve kterém je tvrzena záloha nižší, než
je poslední známá záloha, není přípustné podat po uplynutí 9 let od počátku běhu
lhůty pro stanovení daně, ke které se tato záloha vztahuje.
§ 38hd
Poslední známá záloha
Poslední známou zálohou se pro účely daně z příjmů fyzických osob ze
závislé činnosti odváděné plátcem daně rozumí záloha ve výši, ve které byla naposledy
za příslušný kalendářní měsíc
a) plátcem daně tvrzena v hlášení nebo následném hlášení, nebo
b) správcem daně pravomocně doměřena z moci úřední.
§ 38he
Samovyměření a samodoměření zálohy
(1) Záloha tvrzená plátcem daně v hlášení se považuje za vyměřenou dnem
uplynutí lhůty pro podání hlášení, a to ve výši úhrnu tvrzených záloh připadajících
na jednotlivé poplatníky.
(2) V případě, že plátce daně nepodá hlášení v zákonem stanovené lhůtě,
má se za to, že tvrdil zálohu ve výši 0 Kč. Pokuta za opožděné tvrzení daně se neuplatní.
(3) Záloha tvrzená plátcem daně v následném hlášení se považuje za doměřenou
dnem podání následného hlášení. Záloha je doměřena ve výši rozdílu mezi poslední
známou zálohou a výší úhrnu nově tvrzených záloh připadajících na jednotlivé poplatníky.
(4) Doměření zálohy postupem podle odstavce 3 se nepoužije v případě
podání následného hlášení k záloze nižší, než je tato záloha pravomocně doměřená
z moci úřední.
(5) Stanovenou zálohu správce daně předepíše do evidence daní.
§ 38hf
Doměření zálohy z moci úřední
(1) Zjistí-li správce daně, že poslední známá záloha není ve správné
výši, doměří zálohu ve výši rozdílu poslední známé zálohy a částky nově zjištěné.
(2) K doměření daně z moci úřední může dojít pouze na základě výsledku
daňové kontroly, na základě postupu k odstranění pochybností, nebo v případě, kdy
daňový subjekt nevyhoví výzvě k podání následného hlášení k záloze.
(3) Zvyšuje-li se doměřením záloha, je doměřený rozdíl splatný v náhradní
lhůtě do 15 dnů ode dne právní moci dodatečného platebního výměru.
(4) Doměřenou zálohu správce daně předepíše do evidence daní.
§ 38hg
Penále
(1) Plátci daně vzniká povinnost uhradit penále ve výši 20 %z částky
zálohy doměřené z moci úřední tak, jak byla doměřena oproti dosavadní poslední známé
záloze, dochází-li k jejímu zvýšení.
(2) Penále podle odstavce 1 vzniká ve výši 5 %z částky zálohy doměřené
z moci úřední a uvedené v následném hlášení nepřípustně podaném v průběhu doměřovacího
řízení do 30 dnů ode dne zahájení tohoto řízení.
(3) Záloha doměřená z moci úřední se v rozsahu, v jakém byla uvedena
v nepřípustně podaném následném hlášení podle odstavce 2, považuje za doměřenou na
základě tvrzení plátce daně.
§ 38hh
Úrok z prodlení
(1) Úrok z prodlení u nedoplatku na záloze se uplatní i po vyměření daně,
ke které se tato záloha vztahuje, a je nadále evidován samostatně za každou zálohu.
(2) Úrok z prodlení u nedoplatku na dani samostatně nevzniká a je tvořen
úhrnem úroků na záloze na této dani.
§ 38hi
Samovyměření a samodoměření daně
(1) Daň z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti se považuje za vyměřenou
plátci daně dnem 20. března kalendářního roku následujícího po zdaňovacím období.
Tímto dnem počne běžet lhůta pro stanovení této daně plátci daně.
(2) Dojde-li po vyměření daně ke změně poslední známé zálohy na tuto
daň, považuje se daň za doměřenou plátci daně ke dni této změny.
(3) Daň je podle odstavců 1 a 2 stanovena ve výši úhrnu posledních známých
záloh za jednotlivé kalendářní měsíce daného zdaňovacího období.
§ 38hj
Zvláštní ustanovení pro správu daně
(1) Ustanovení zákona o povinnosti podat daňové tvrzení za část zdaňovacího
období se pro zálohu k dani z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti nepoužijí.
(2) Daňová povinnost na záloze se pro účely vztahu k insolvenčnímu řízení
považuje za vzniklou k poslednímu dni kalendářního měsíce, ve kterém tato povinnost
vzniká.“.
64. V nadpisu § 38ch se slova „na daň z příjmů fyzických osob ze závislé
činnosti“ zrušují.
65. V § 38ch odst. 1 větě první se za slova „zdaňovacím období“ vkládají
slova „ , vyjma příjmů podle § 6 odst. 4 plynoucích od jiného plátce daně,“.
66. V § 38ch odst. 3 větě první se za slovo „mzdě,“ vkládají slova „vyjma
příjmů podle § 6 odst. 4 plynoucích od jiného plátce daně,“.
67. § 38ch odst. 4 větě první se slova „nejpozději do 31. března po uplynutí
zdaňovacího období“ zrušují a za slovo „mezd“ se vkládají slova „ , vyjma příjmů
podle § 6 odst. 4 plynoucích od jiného plátce daně,“.
68. V § 38ch se doplňují odstavce 6 a 7, které znějí:
„(6) Plátce daně je povinen v hlášení k záloze za kalendářní měsíc leden
nebo únor po uplynutí zdaňovacího období uvést, zda poplatník požádal o provedení
ročního zúčtování záloh a daňového zvýhodnění.
(7) Plátce daně je povinen výsledek provedeného ročního zúčtování záloh
a daňového zvýhodnění uvést nejpozději v hlášení k záloze za kalendářní měsíc březen
po uplynutí zdaňovacího období.“.
69. Nadpis § 38i zní:
„Opravy na záloze a dani“.
70. V § 38i odst. 1 větě první se slova „neuplynula lhůta pro podání vyúčtování“
nahrazují slovy „nedošlo k vyměření“ a za slovo „příjmů“ se vkládají slova „fyzických
osob“.
71. V § 38i odst. 2 větě první se slova „konce lhůty pro podání vyúčtování
daně z příjmů ze závislé činnosti“ nahrazují slovy „vyměření daně“ a ve větě druhé
se slova „dodatečné vyúčtování daně z příjmů ze závislé činnosti“ nahrazují slovy
„následné hlášení k záloze“.
72. V § 38i odst. 3 větě první se slova „neuplynula lhůta pro podání vyúčtování
daně z příjmů ze závislé činnosti“ nahrazují slovy „nedošlo k vyměření daně“.
73. V § 38i odst. 4 větě první se slova „konce lhůty pro podání vyúčtování
daně z příjmů ze závislé činnosti“ nahrazují slovy „vyměření daně“.
74. V nadpisu § 38j se slova „z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti“
zrušují.
75. V § 38j odst. 1 se slova „a dani srážené podle zvláštní sazby daně“
zrušují.
76. V § 38j odst. 2 písm. f) bodě 3 se slova „nebo daně podle zvláštní
sazby“ zrušují.
77. V § 38j odst. 2 písm. f) bodě 4 se slova „nebo daň sraženou podle zvláštní
sazby daně“ nahrazují slovy „na daň“.
78. V § 38j odst. 2 písm. f) závěrečné části ustanovení se slova „nebo
výpočtu daně zvláštní sazbou daně“ zrušují a slovo „dani“ se nahrazuje slovy „záloze
na daň“.
79. V § 38j se doplňuje odstavec 11, který zní:
„(11) Plátce daně je povinen oznámit prostřednictvím jednotného měsíčního
hlášení podle zákona upravujícího jednotné měsíční hlášení zaměstnavatele výši zálohy
na daň připadající na jednotlivého poplatníka a další údaje potřebné pro správu daně
z příjmů ze závislé činnosti, které se podle jiného právního předpisu uvádějí v jednotném
měsíčním hlášení podle zákona upravujícího jednotné měsíční hlášení zaměstnavatele.
To neplatí, jde-li o údaje o příslušnících Policie České republiky, Hasičského záchranného
sboru České republiky, Generální inspekce bezpečnostních sborů, Bezpečnostní informační
služby a Úřadu pro zahraniční styky a údaje o vojácích v činné službě a o Úřad práce
České republiky, pokud postupuje podle zákona upravujícího ochranu zaměstnanců při
platební neschopnosti zaměstnavatele, a o dodavatele, který ručí za mzdy, platy a
odměny z dohody zaměstnanců poddodavatele podle § 324a zákoníku práce.“.
80. V § 38j se odstavce 4 až 9 a 11 zrušují.
Dosavadní odstavec 10 se označuje jako odstavec 4.
81. V § 38k odst. 5 se na konci písmene b) doplňují slova „vyjma příjmů
podle § 6 odst. 4 plynoucích od jiného plátce daně“.
82. V § 38k odst. 7 větě poslední se slova „ , byla-li daň z příjmů fyzických
osob ze závislé činnosti vybrána srážkou podle zvláštní sazby daně“ nahrazují slovy
„příjmů podle § 6 odst. 4 plynoucích od tohoto plátce daně“.
83. V části čtvrté se nad § 38la vkládá označení hlavy III, které včetně
nadpisu zní:
84. V části čtvrté se nad § 38m vkládá označení hlavy IV, které včetně
nadpisu zní:
85. V části čtvrté se nad § 38n vkládá označení hlavy V a dílu 1, které
včetně nadpisů znějí:
86. V části čtvrté se nad § 38nb vkládá označení dílu 2, které včetně nadpisu
zní:
„Díl 2
Rozhodnutí o přiznání osvobození“.
87. V části čtvrté se nad § 38nc vkládá označení dílu 3, které včetně nadpisu
zní:
„Díl 3
Závazná posouzení ve vybraných případech“.
88. V části čtvrté se nad § 38o vkládá označení dílu 4, které včetně nadpisu
zní:
„Díl 4
Zvláštní ustanovení o následcích porušení povinností při správě daní
z příjmů“.
89. V části čtvrté se nad § 38r vkládá označení dílu 5, které včetně nadpisu
zní:
„Díl 5
Správa daní z příjmů ve vybraných případech“.
90. Nadpis § 38r zní:
„Zvláštní ustanovení o lhůtě pro stanovení daně“.
91. Nadpis § 38s zní:
„Zvláštní ustanovení o dani vybírané nebo srážené plátcem daně“.
92. Nadpis § 38t zní:
„Oznamovací povinnost ve vybraných případech“.
93. V § 38t se doplňuje odstavec 7, který zní:
„(7) Poskytovatel produktu zakládajícího nárok na uplatnění nezdanitelné
části základu daně podle § 15 odst. 3 až 7 je povinen za kalendářní rok správci daně
podat elektronicky oznámení o individualizovaných údajích svých klientů splňujících
nárok na uplatnění této nezdanitelné části základu daně, a to nejpozději do 31. ledna
po uplynutí příslušného kalendářního roku. Toto oznámení je formulářovým podáním
podle daňového řádu.“.
94. Nadpis § 38u zní:
„Zvláštní ustanovení o správě daní z příjmů při odvolání daru“.
95. V části čtvrté se nad § 38v vkládá označení dílu 6, které včetně nadpisu
zní:
„Díl 6
Zvláštní postupy pro prokázání příjmů“.
96. V části čtvrté se nad § 38zf vkládá označení dílu 7, které včetně nadpisu
zní:
„Díl 7
Zvláštní ustanovení pro správu daní z příjmů“.
97. § 39 se včetně nadpisu zrušuje.
Čl.VII
Přechodná ustanovení
1. Pro daňové povinnosti u daně z příjmů za zdaňovací období započaté přede
dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, jakož i pro práva a povinnosti s nimi související,
se použije zákon č. 586/1992 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona.
2. Na příjem ze závislé činnosti dosažený za kalendářní měsíc započatý přede
dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se použije zákon č. 586/1992 Sb., ve znění účinném
přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
3. Ustanovení § 4a písm. p) zákona č. 586/1992 Sb., ve znění účinném ode
dne nabytí účinnosti čl. VI bodu 6, se použije i na bezúplatný příjem vzniklý přede
dnem nabytí účinnosti čl. VI bodu 6.
4. Při zúčtování mzdy dosažené za kalendářní měsíc započatý přede dnem nabytí
účinnosti čl. VI bodu 58 tohoto zákona se použije § 38h odst. 10 zákona č. 586/1992
Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti čl. VI bodu 58 tohoto zákona.
5. Řízení zahájené podáním ve věci registrace plátce daně z příjmů ze závislé
činnosti přede dnem nabytí účinnosti čl. VI bodu 97 tohoto zákona se dnem nabytí
účinnosti čl. VI bodu 97 tohoto zákona zastavuje a rozhodnutí o zastavení řízení
se nevydává. Správcem daně evidované registrační údaje zpracovávané v souvislosti
s tímto podáním správce daně bez zbytečného odkladu sdělí České správě sociálního
zabezpečení.
6. Pro daňové povinnosti u daně z příjmů za zdaňovací období započaté přede
dnem nabytí účinnosti čl. VI bodu 1 tohoto zákona, jakož i pro práva a povinnosti
s nimi související, se použije zákon č. 586/1992 Sb., ve znění účinném přede dnem
nabytí účinnosti čl. VI bodu 1 tohoto zákona.
7. Na odpočet na podporu výzkumu a vývoje a odpočet na podporu odborného
vzdělávání vzniklý za zdaňovací období započaté přede dnem nabytí účinnosti čl. VI
bodu 28 se použije § 34 odst. 5 zákona č. 586/1992 Sb., ve znění účinném přede dnem
nabytí účinnosti čl. VI bodu 28 a nepoužije se § 34 odst. 4 zákona č. 586/1992 Sb.,
ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti čl. VI bodu 28.
8. Na změnu údaje o kvalifikaci osoby a formě pracovněprávního vztahu této
osoby k poplatníkovi podle § 34c odst. 1 písm. e) zákona č. 586/1992 Sb., ve znění
účinném přede dnem nabytí účinnosti čl. VI bodu 31, který je uveden v projektové
dokumentaci schválené přede dnem nabytí účinnosti čl. VI bodu 31, se nepoužije §
34c odst. 4 zákona č. 586/1992 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti čl.
VI bodu 31, pokud ke změně tohoto údaje došlo ode dne nabytí účinnosti čl. VI bodu
31.
9. Při zúčtování mzdy dosažené za kalendářní měsíc započatý přede dnem nabytí
účinnosti čl. VI bodu 63 tohoto zákona se použije se § 38h odst. 10 zákona č. 586/1992
Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti čl. VI bodu 63 tohoto zákona, a
nepoužije se § 38ha zákona č. 586/1992 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti
čl. VI bodu 63 tohoto zákona.
10. Ustanovení § 38t zákona č. 586/1992 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí
účinnosti čl. VI bodu 93 tohoto zákona, se nepoužije pro individualizované údaje
o klientovi poskytovatele majícím nárok na uplatnění nezdanitelné části základu daně
podle § 15 odst. 3 až 7 zákona č. 586/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů, vztahující
se ke zdaňovacímu období započatému přede dnem nabytí účinnosti čl. VI bodu 93 tohoto
zákona.
ČÁST PÁTÁ
Změna zákona o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku
zaměstnanosti
Čl.VIII
Zákon č. 589/1992 Sb., o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na
státní politiku zaměstnanosti, ve znění zákona č. 10/1993 Sb., zákona č. 160/1993
Sb., zákona č. 307/1993 Sb., zákona č. 42/1994 Sb., zákona č. 241/1994 Sb., zákona
č. 59/1995 Sb., zákona č. 118/1995 Sb., zákona č. 149/1995 Sb., zákona č. 160/1995
Sb., zákona č. 113/1997 Sb., zákona č. 134/1997 Sb., zákona č. 306/1997 Sb., zákona
č. 18/2000 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 118/2000 Sb., zákona č. 132/2000
Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č. 238/2000 Sb., zákona č. 492/2000 Sb., zákona
č. 353/2001 Sb., zákona č. 263/2002 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 424/2003
Sb., zákona č. 425/2003 Sb., zákona č. 437/2003 Sb., zákona č. 186/2004 Sb., zákona
č. 281/2004 Sb., zákona č. 359/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 168/2005
Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona
č. 62/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 585/2006
Sb., zákona č. 153/2007 Sb., zákona č. 181/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona
č. 296/2007 Sb., zákona č. 305/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 2/2009
Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 158/2009 Sb., zákona č. 221/2009 Sb., zákona
č. 227/2009 Sb., zákona č. 285/2009 Sb., zákona č. 303/2009 Sb., zákona č. 362/2009
Sb., zákona č. 347/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 263/2011 Sb., zákona
č. 341/2011 Sb., zákona č. 364/2011 Sb., zákona č. 365/2011 Sb., zákona č. 428/2011
Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 470/2011 Sb., zákona č. 399/2012 Sb., zákona
č. 401/2012 Sb., zákona č. 503/2012 Sb., zákona č. 11/2013 Sb., zákonného opatření
Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona č. 267/2014 Sb., zákona č.
332/2014 Sb., zákona č. 131/2015 Sb., zákona č. 377/2015 Sb., zákona č. 47/2016 Sb.,
zákona č. 190/2016 Sb., zákona č. 24/2017 Sb., zákona č. 99/2017 Sb., zákona č. 183/2017
Sb., zákona č. 259/2017 Sb., zákona č. 310/2017 Sb., zákona č. 92/2018 Sb., zákona
č. 32/2019 Sb., zákona č. 315/2019 Sb., zákona č. 255/2020 Sb., zákona č. 285/2020
Sb., zákona č. 540/2020 Sb., zákona č. 286/2021 Sb., zákona č. 216/2022 Sb., zákona
č. 366/2022 Sb., zákona č. 455/2022 Sb., zákona č. 321/2023 Sb., zákona č. 349/2023
Sb., zákona č. 412/2023 Sb., zákona č. 89/2024 Sb., zákona č. 163/2024 Sb., zákona
č. 395/2024 Sb., zákona č. 417/2024 Sb., zákona č. 436/2024 Sb., zákona č. 77/2025
Sb., zákona č. 84/2025 Sb. a zákona č. 218/2025 Sb., se mění takto:
1. V § 7c odst. 1 větě první se slova „na tiskopisu podle § 9 odst. 2“
nahrazují slovy „prostřednictvím jednotného měsíčního hlášení podle zákona o jednotném
měsíčním hlášení zaměstnavatele (dále jen „jednotné měsíční hlášení“)“.
2. Za § 7e se vkládají nové § 7f a 7g, které včetně nadpisu znějí:
„Sleva na pojistném zaměstnance v ovocnářství a při pěstování zeleniny
§ 7f
(1) Zaměstnanec, který má sjednanou dohodu o provedení práce splňující
podmínky podle § 6 zákona o zemědělství (dále jen „zaměstnanec v ovocnářství a při
pěstování zeleniny“), má nárok na slevu na pojistném za kalendářní měsíc; podmínky
pro poskytnutí této slevy na pojistném musí být splněny po celou dobu, za kterou
je sleva na pojistném uplatňována.
(2) Sleva na pojistném zaměstnance v ovocnářství a při pěstování zeleniny
náleží též z příjmů zúčtovaných za kalendářní měsíce následující po kalendářním měsíci,
v němž zaměstnání skončilo, pokud se tyto příjmy zahrnují do vyměřovacího základu
zaměstnance a v kalendářním měsíci, v němž zaměstnání skončilo, byly splněny podmínky
podle odstavce 1.
§ 7g
(1) Výše slevy na pojistném zaměstnance v ovocnářství a při pěstování
zeleniny za kalendářní měsíc činí 7,1 % z vyměřovacího základu zaměstnance. Sleva
na pojistném zaměstnance v ovocnářství a při pěstování zeleniny se zaokrouhluje na
celé koruny směrem nahoru.
(2) Slevu na pojistném zaměstnance v ovocnářství a při pěstování zeleniny
za kalendářní měsíc uplatňuje zaměstnavatel prostřednictvím jednotného měsíčního
hlášení.
(3) Sleva na pojistném zaměstnance v ovocnářství a při pěstování zeleniny
za kalendářní měsíc nenáleží, pokud byl zaměstnanci v ovocnářství a při pěstování
zeleniny u téhož zaměstnavatele ze všech dohod o provedení práce uvedených v § 7f
odst. 1 zúčtován v úhrnu započitatelný příjem vyšší, než průměrná mzda stanovená
podle § 23b odst. 4 zaokrouhlená na celou pětisetkorunu směrem dolů.“.
3. V § 9 odst. 2 větě první se slova „ve lhůtě stanovené v odstavci 1 předložit
příslušné územní správě sociálního zabezpečení na předepsaném tiskopisu přehled“
nahrazují slovy „sdělovat České správě sociálního zabezpečení prostřednictvím jednotného
měsíčního hlášení údaje“.
4. V § 9 odst. 2 se věta druhá včetně poznámky pod čarou č. 77 zrušuje.
5. V § 9 se odstavec 3 zrušuje.
Dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 3 a 4.
6. V § 9 odst. 3 se slova „na tiskopisu podle odstavce 2 uvádět“ nahrazují
slovy „sdělovat České správě sociálního zabezpečení prostřednictvím jednotného měsíčního
hlášení“.
7. V § 9 odst. 4 se slova „podle § 7d“ nahrazují slovy „podle § 7e odst.
2“ a slova „na tiskopisu podle odstavce 2 uvádět“ se nahrazují slovy „sdělovat České
správě sociálního zabezpečení prostřednictvím jednotného měsíčního hlášení“.
8. § 9a se zrušuje.
9. V § 18 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova „a jde-li o osoby
samostatně výdělečně činné, začne běžet od devátého dne, který následuje po dni,
ve kterém byl nebo měl být podán přehled o příjmech a výdajích podle § 15 odst. 1
za kalendářní rok, za který se pojistné na důchodové pojištění a příspěvek na státní
politiku zaměstnanosti platí“.
10. V § 18 se na konci odstavce 4 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se
písmena i) a j), která znějí:
„i) ode dne, kdy nabylo právní moci rozhodnutí o povolení o placení dlužného
pojistného a penále ve splátkách, do dne, kdy nabylo právní moci rozhodnutí o zrušení
tohoto povolení,
j) restrukturalizačního řízení, pokud má Česká správa sociálního zabezpečení
nebo územní správa sociálního zabezpečení postavení dotčené strany podle zákona o
preventivní restrukturalizaci.“.
11. V § 20 se na konci odstavce 6 doplňuje věta „Jde-li však o penále ze
záloh na pojistné za kalendářní rok, je toto penále splatné do osmi dnů po dni, ve
kterém byl nebo měl být podán přehled o příjmech a výdajích podle § 15 odst. 1 za
kalendářní rok, za který se pojistné na důchodové pojištění a příspěvek na státní
politiku zaměstnanosti platí.“.
12. V § 22b odst. 1 se slova „nesplnil povinnost podat přehled“ nahrazují
slovy „nesdělil údaje“.
13. V § 22b odst. 3 větě první se slova „předložit přehled podle § 9 odst.
2 nebo“ nahrazují slovy „sdělit údaje podle § 9 odst. 2 nebo předložit přehled podle“
a ve větě druhé se slova „Je-li následně tento přehled předložen“ nahrazují slovy
„Jsou-li následně sděleny údaje podle § 9 odst. 2 nebo je-li následně přehled podle
§ 15 odst. 1 a 2 předložen“.
14. V § 22b odst. 5 větě první se slova „nebyl podán přehled podle § 9
odst. 2 nebo“ nahrazují slovy „nebyly sděleny údaje podle § 9 odst. 2 nebo nebyl
podán přehled podle“ a slova „byl tento přehled“ se nahrazují slovy „byly údaje podle
§ 9 odst. 2 sděleny nebo byl přehled podle § 15 odst. 1 a 2“.
15. V § 22b odst. 5 větě druhé se slova „podle přehledu podle § 9 odst.
2 nebo“ nahrazují slovy „podle údajů podle § 9 odst. 2 nebo podle přehledu podle“
a za slova „nižší než penále z pojistného“ se vkládají slova „podle těchto údajů
nebo“.
16. Za § 23m se vkládají nové § 23n a 23o, které včetně nadpisu znějí:
„Společná ustanovení ke slevám na pojistném zaměstnance v ovocnářství
a při pěstování zeleniny
§ 23n
Zaměstnanec v ovocnářství a při pěstování zeleniny, který má nárok
na slevu na pojistném zaměstnance v ovocnářství a při pěstování zeleniny, se může
písemným prohlášením nároku na tuto slevu na pojistném vzdát, a to nejdříve za kalendářní
měsíc, v němž toto prohlášení předal zaměstnavateli. Vzdání se nároku na tuto slevu
na pojistném lze učinit též jen pro určité období. Zaměstnanec může kdykoliv písemně
odvolat vzdání se nároku na tuto slevu na pojistném, a to nejdříve za kalendářní
měsíc, v němž toto odvolání předal zaměstnavateli.
17. V § 24 se na konci textu věty první doplňují slova „ , s výjimkou údajů
sdělovaných prostřednictvím jednotného měsíčního hlášení“.
18. V § 25 odst. 6 se slova „podání stanoveného přehledu“ nahrazují slovy
„sdělení údajů o výši vyměřovacího základu stanoveného podle § 5a odst. 1 písm. a),
b) nebo c) a o výši pojistného, které je povinen odvádět, s uvedením čísla účtu,
z něhož byla platba pojistného provedena; stanoví-li se pojistné z více vyměřovacích
základů zaměstnavatele, uvádí se i výše pojistného stanoveného z jednotlivých vyměřovacích
základů zaměstnavatele“.
19. V § 25 se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který zní:
„(7) Údaje podle odstavce 6 se nesdělují prostřednictvím jednotného měsíčního
hlášení.“.
Dosavadní odstavce 7 a 8 se označují jako odstavce 8 a 9.
20. V § 25d odst. 1 písmeno b) zní:
„b) nesdělí České správě sociálního zabezpečení údaje podle § 9 odst. 2
nebo, pokud byla uplatněna sleva na pojistném podle § 7c odst. 1, nesdělí údaje podle
§ 9 odst. 3 anebo, pokud byla uplatněna sleva na pojistném podle § 7e odst. 2, nesdělí
údaje podle § 9 odst. 4,“.
21. V § 25d se na konci písmene k) slovo „nebo“ zrušuje.
22. V § 25d se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje
se písmeno m), které zní:
„m) poskytne zaměstnanci slevu na pojistném v rozporu s § 7f.“.
Čl.IX
Přechodná ustanovení
1. Údaje, které je zaměstnavatel povinen uvést na předepsaném tiskopise podle
§ 9 odst. 2 nebo § 9a zákona č. 589/1992 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí
účinnosti tohoto zákona, za období před 1. lednem 2026, zaměstnavatel předkládá příslušné
územní správě sociálního zabezpečení způsobem podle zákona č. 589/1992 Sb., ve znění
účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
2. Nesplnění nebo porušení povinnosti zaměstnavatele podle § 9 odst. 2, 3
a 4 nebo § 9a zákona č. 589/1992 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona, za období před 1. lednem 2026 se posoudí podle zákona č. 589/1992
Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, i když ke zjištění
tohoto porušení nebo nesplnění povinnosti došlo až po 31. prosinci 2025 nebo bylo-li
řízení o tomto nesplnění nebo porušení zahájeno po 31. prosinci 2025.
3. Ten, kdo je zaměstnavatelem podle zákona č. 589/1992 Sb., ve znění pozdějších
předpisů, alespoň 1 den v období od 1. ledna 2026 do 31. března 2026 a v den 1. dubna
2026 již není zaměstnavatelem podle zákona o jednotném měsíčním hlášení zaměstnavatele,
je povinen do dvacátého dne kalendářního měsíce následujícího po kalendářním měsíci,
v němž přestal být tímto zaměstnavatelem, předložit příslušné územní správě sociálního
zabezpečení přehled o výši vyměřovacího základu a o výši pojistného na sociální zabezpečení
a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti podle § 9 odst. 2 zákona č. 589/1992
Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona. Přehled podle věty
první je zaměstnavatel povinen předložit za jednotlivé kalendářní měsíce leden až
březen 2026, pokud v nich byl zaměstnavatelem podle věty první.
4. Zaměstnavatel uvedený v bodě 3 větě první se dopustí přestupku, pokud
nesplní povinnost předložit přehled o výši vyměřovacího základu a o výši pojistného
na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti podle bodu 3.
Za tento přestupek lze uložit pokutu do 50 000 Kč. Na řízení o tomto přestupku se
obdobně použije § 54a zákona č. 582/1991 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
5. Za uplatnění slevy na pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na
státní politiku zaměstnanosti podle § 7c odst. 1 zákona č. 589/1992 Sb., ve znění
účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, za kalendářní měsíc leden, únor nebo
březen 2026 se považuje její odečtení z částky pojistného na sociální zabezpečení
a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti způsobem podle § 7c odst. 1 věty druhé
zákona č. 589/1992 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
6. Požádá-li v období od 1. ledna 2026 do 30. června 2026 zaměstnavatel územní
správu sociálního zabezpečení o vydání potvrzení o stavu svých závazků podle § 22d
zákona č. 589/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů, a ke dni podání této žádosti
zaměstnavatel nepodal jednotné měsíční hlášení za kalendářní měsíc leden, únor nebo
březen 2026, sdělí spolu s touto žádostí též údaje o pojistném na sociální zabezpečení
a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti odvedeném za zaměstnance a zaměstnavatele,
o výši slevy na pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku
zaměstnanosti zaměstnavatele, o výši slevy na pojistném na sociální zabezpečení a
příspěvku na státní politiku zaměstnanosti zaměstnanců a výši pojistného na sociální
zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti k úhradě za období, u kterého
uplynula splatnost pojistného na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku
zaměstnanosti v období leden až březen 2026.
7. Lhůta pro placení pojistného na sociální zabezpečení a příspěvku na státní
politiku zaměstnanosti (dále jen „pojistné“) podle § 18 odst. 1 zákona č. 589/1992
Sb., ve znění účinném ode dne 1. ledna 2027, neběží po dobu placení dlužného pojistného
ve splátkách podle § 6 odst. 4 zákona č. 181/2023 Sb., o mimořádném odpuštění penále
z pojistného na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti
a exekučních nákladů; dobou placení dlužného pojistného ve splátkách se rozumí období
ode dne splatnosti první splátky podle § 6 odst. 5 věty první zákona č. 181/2023
Sb. do dne, kdy došlo k zániku možnosti zaplatit dlužné pojistné ve splátkách podle
zákona č. 181/2023 Sb.
8. Nabylo-li rozhodnutí o povolení o placení dlužného pojistného a penále
ve splátkách účinnosti přede dnem 1. ledna 2027, lhůta pro placení pojistného podle
§ 18 odst. 1 zákona č. 589/1992 Sb., ve znění účinném ode dne 1. ledna 2027, neběží
v období ode dne, kdy toto rozhodnutí o povolení placení dlužného pojistného a penále
ve splátkách nabylo právní moci, do dne, kdy nabylo právní moci rozhodnutí o zrušení
povolení o placení dlužného pojistného a penále ve splátkách.
9. Penále ze záloh na pojistné na důchodové pojištění a příspěvek na státní
politiku zaměstnanosti za kalendářní rok 2026, které nebylo zaplaceno podle zákona
č. 589/1992 Sb., ve znění účinném přede dnem 1. ledna 2027, je splatné nejpozději
do 8 dnů po dni, ve kterém byl nebo měl být podán přehled o příjmech a výdajích za
kalendářní rok 2026 podle § 15 odst. 1 zákona č. 589/1992 Sb., ve znění účinném přede
dnem 1. ledna 2027.
ČÁST ŠESTÁ
Změna zákona o rezervách pro zjištění základu daně z příjmů
Čl.X
V § 5 odst. 6 písm. a) a c), § 5a odst. 5 písm. a), § 5a odst. 5 závěrečné
části ustanovení, § 5a odst. 6 písm. c) a v § 8c písm. b) a d) zákona č. 593/1992
Sb., o rezervách pro zjištění základu daně z příjmů, ve znění zákona č. 244/1994
Sb., zákona č. 132/1995 Sb., zákona č. 211/1997 Sb., zákona č. 126/2002 Sb., zákona
č. 438/2003 Sb., zákona č. 669/2004 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 545/2005
Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 2/2009 Sb., zákona
č. 346/2010 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb.
a zákona č. 258/2016 Sb., se částka „30 000 Kč“ nahrazuje částkou „50 000 Kč“.
ČÁST SEDMÁ
Změna zákona o státní statistické službě
Čl.XI
Zákon č. 89/1995 Sb., o státní statistické službě, ve znění zákona č. 356/1999
Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č. 256/2000 Sb., zákona č. 411/2000 Sb., zákona
č. 202/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 81/2004 Sb., zákona č. 562/2004
Sb., zákona č. 342/2005 Sb., zákona č. 230/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., zákona
č. 239/2008 Sb., zákona č. 7/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009
Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 466/2011 Sb., zákona č. 275/2012 Sb., zákona
č. 250/2014 Sb., zákona č. 243/2016 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 277/2019
Sb., zákona č. 332/2020 Sb., zákona č. 261/2021 Sb., zákona č. 471/2022 Sb., zákona
č. 414/2023 Sb. a zákona č. 278/2024 Sb., se mění takto:
1. V § 9 odst. 2 písm. a) se slova „přiznání nebo vyúčtování“ nahrazují
slovem „tvrzení“ a za slovo „bytů“ se vkládají slova „a pro potřeby statistiky zaměstnanosti
a mezd“.
2. § 9a včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 18 zní:
„§ 9a
Využití jednotného měsíčního hlášení
Zaměstnavatel podle zákona o jednotném měsíčním hlášení zaměstnavatele
je povinen poskytnout Českému statistickému úřadu pro výkon agendy státní statistické
služby18) souhrnné údaje za zaměstnavatele a údaje za jednotlivé zaměstnance týkající
se charakteristik zaměstnanců a pracovních pozic, fondu pracovní doby, odpracované,
neodpracované a placené doby zaměstnanců, vyplacených mezd, platů a odměn a dalších
nákladů přímo souvisejících s náklady práce. Zaměstnavatel poskytuje tyto údaje způsobem
podle zákona o jednotném měsíčním hlášení zaměstnavatele.
18) Čl. 6 odst. 2 a čl. 7 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES)
č. 450/2003 ze dne 27. února 2003 o indexu nákladů práce, v platném znění.
Čl. 17a
nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 223/2009 ze dne 11. března 2009 o evropské
statistice a zrušení nařízení (ES, Euratom) č. 1101/2008 o předávání údajů, na které
se vztahuje statistická důvěrnost, Statistickému úřadu Evropských společenství, nařízení
Rady (ES) č. 322/97 o statistice Společenství a rozhodnutí Rady 89/382/EHS, Euratom,
kterým se zřizuje Výbor pro statistické programy Evropských společenství, v platném
znění.
Čl. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2152 ze dne 27. listopadu 2019
o evropských podnikových statistikách a zrušení deseti právních aktů v oblasti podnikových
statistik, v platném znění.
Čl. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2025/941 ze dne 7. května 2025 o
statistikách trhu práce Evropské unie týkající se podniků a o zrušení nařízení Rady
(ES) č. 530/1999 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 450/2003 a (ES)
č. 453/2008.“.
ČÁST OSMÁ
Změna zákona o důchodovém pojištění
Čl.XII
Zákon č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění, ve znění zákona č. 134/1997
Sb., zákona č. 289/1997 Sb., zákona č. 224/1999 Sb., zákona č. 18/2000 Sb., zákona
č. 118/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č. 116/2001
Sb., zákona č. 188/2001 Sb., zákona č. 353/2001 Sb., zákona č. 198/2002 Sb., zákona
č. 263/2002 Sb., zákona č. 264/2002 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 424/2003
Sb., zákona č. 425/2003 Sb., zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 281/2004 Sb., zákona
č. 359/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 562/2004 Sb., zákona č. 168/2005
Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 24/2006 Sb., zákona
č. 109/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 267/2006
Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 405/2006 Sb., zákona č. 152/2007
Sb., zákona č. 181/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona
č. 178/2008 Sb., zákona č. 305/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 382/2008
Sb., zákona č. 479/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 108/2009 Sb., zákona
č. 158/2009 Sb., zákona č. 303/2009 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod
č. 135/2010 Sb., zákona č. 347/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 220/2011
Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 348/2011 Sb., zákona č. 364/2011 Sb., zákona
č. 365/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 470/2011 Sb., zákona č. 314/2012
Sb., zákona č. 401/2012 Sb., zákona č. 403/2012 Sb., zákona č. 463/2012 Sb., zákona
č. 267/2013 Sb., zákona č. 274/2013 Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákonného opatření
Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 182/2014 Sb., zákona č. 183/2014 Sb., zákona č.
250/2014 Sb., zákona č. 267/2014 Sb., zákona č. 332/2014 Sb., zákona č. 131/2015
Sb., zákona č. 377/2015 Sb., zákona č. 47/2016 Sb., zákona č. 137/2016 Sb., zákona
č. 190/2016 Sb., zákona č. 212/2016 Sb., zákona č. 213/2016 Sb., zákona č. 24/2017
Sb., zákona č. 99/2017 Sb., zákona č. 148/2017 Sb., zákona č. 150/2017 Sb., zákona
č. 203/2017 Sb., zákona č. 259/2017 Sb., zákona č. 310/2017 Sb., zákona č. 191/2018
Sb., zákona č. 32/2019 Sb., zákona č. 244/2019 Sb., zákona č. 315/2019 Sb., zákona
č. 469/2020 Sb., zákona č. 540/2020 Sb., zákona č. 323/2021 Sb., zákona č. 330/2021
Sb., zákona č. 221/2022 Sb., zákona č. 455/2022 Sb., zákona č. 71/2023 Sb., zákona
č. 270/2023 Sb., zákona č. 321/2023 Sb., zákona č. 28/2024 Sb., zákona č. 29/2024
Sb., zákona č. 89/2024 Sb., zákona č. 395/2024 Sb., zákona č. 417/2024 Sb., zákona
č. 52/2025 Sb., zákona č. 77/2025 Sb., zákona č. 214/2025 Sb. a zákona č. 268/2025
Sb., se mění takto:
1. V § 11 odst. 2 větě druhé se slova „z důvodu nároku na výplatu starobního
důchodu v plné výši“ zrušují.
2. V § 11 odst. 4 se slova „z důvodu nároku na výplatu starobního důchodu
v plné výši“ zrušují.
ČÁST DEVÁTÁ
Změna zákona o platu a některých dalších náležitostech státních zástupců, ve
znění pozdějších předpisů
Čl.XIII
V § 7 odst. 5 zákona č. 201/1997 Sb., o platu a některých dalších náležitostech
státních zástupců, ve znění zákona č. 626/2004 Sb., se na konci textu věty první
doplňují slova „písm. a) a c)“.
ČÁST DESÁTÁ
Změna zákona o zemědělství
Čl.XIV
V zákoně č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 382/2022 Sb.,
§ 6 včetně nadpisu zní:
„§ 6
Sezónní práce v ovocnářství a při pěstování zeleniny
(1) Je-li dohoda o provedení práce sjednána výlučně k výkonu práce v
období od 1. dubna do 30. listopadu kalendářního roku a tato práce spočívá ve sklizni,
péči o porost včetně odstraňování nadbytečných částí rostlin, posklizňové úpravě,
třídění, skladování, balení a přípravě k přepravě při produkci stanovených druhů
ovoce a zeleniny, a nedochází-li na základě této dohody k výkonu i jiného druhu práce,
může rozsah práce v tomto období činit nejvýše 1 280 hodin. Ustanovení § 75 odst.
1 a 2 zákoníku práce se u této dohody o provedení práce nepoužije.
(2) Dohodu o provedení práce podle odstavce 1 může sjednat pouze zemědělský
podnikatel, který byl v dotačním období předcházejícím kalendářnímu roku, na jehož
stanovené období je dohoda o provedení práce sjednána, příjemcem podpor vázaných
na produkci
a) ovocných druhů s velmi vysokou pracností,
b) ovocných druhů s vysokou pracností,
c) zeleninových druhů s velmi vysokou pracností nebo
d) zeleninových druhů s vysokou pracností
podle nařízení vlády upravujícího poskytování přímých plateb zemědělcům.
(3) K výkonu činnosti podle odstavce 1 může být mezi zaměstnancem a zemědělským
podnikatelem uzavřeno i více dohod o provedení práce, které se do rozsahu práce podle
odstavce 1 započítávají souhrnně.“.
ČÁST JEDENÁCTÁ
Změna zákona o ochraně zaměstnanců při platební neschopnosti zaměstnavatele
Čl.XV
V § 10 odst. 3 větě první zákona č. 118/2000 Sb., o ochraně zaměstnanců
při platební neschopnosti zaměstnavatele a o změně některých zákonů, ve znění zákona
č. 73/2011 Sb., zákona č. 399/2012 Sb., zákona č. 267/2014 Sb., zákona č. 377/2015
Sb., zákona č. 125/2023 Sb., zákona č. 408/2023 Sb. a zákona č. 470/2024 se slovo
„písemně“ zrušuje, za slovo „oznámí“ se vkládají slova „prostřednictvím jednotného
měsíčního hlášení podle zákona o jednotném měsíčním hlášení zaměstnavatele“ a za
slova „zaměstnanosti a“ se vkládají slova „dále písemně oznámí“.
Čl.XVI
Přechodné ustanovení
Oznamovací povinnost krajské pobočky Úřadu práce podle § 10 odst. 3 zákona
č. 118/2000 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, plněná
v souvislosti s platební neschopností zaměstnavatele, která u něj vznikla přede dnem
nabytí účinnosti tohoto zákona, se řídí zákonem č. 118/2000 Sb., ve znění účinném
přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
ČÁST DVANÁCTÁ
Změna zákona o rozpočtovém určení daní
Čl.XVII
Zákon č. 243/2000 Sb., o rozpočtovém určení výnosů některých daní územním
samosprávným celkům a některým státním fondům (zákon o rozpočtovém určení daní),
ve znění zákona č. 492/2000 Sb., zákona č. 483/2001 Sb., zákona č. 387/2004 Sb.,
zákona č. 1/2005 Sb., zákona č. 377/2007 Sb., zákona č. 370/2011 Sb., zákona č. 458/2011
Sb., zákona č. 295/2012 Sb., zákona č. 500/2012 Sb., zákonného opatření Senátu č.
344/2013 Sb., zákona č. 267/2014 Sb., zákona č. 391/2015 Sb., zákona č. 24/2017 Sb.,
zákona č. 260/2017 Sb., zákona č. 540/2020 Sb., zákona č. 609/2020 Sb., zákona č.
349/2023 Sb. a zákona č. 267/2025 Sb., se mění takto:
1. V § 4 odst. 12 úvodní části ustanovení se za slovo „katastrálním“ vkládají
slova „ , Ministerstvem práce a sociálních věcí“.
2. V § 4 odst. 12 písmeno c) zní:
„c) procento, kterým se jednotlivé obce podílejí na části celostátního
hrubého výnosu daně podle odstavce 1 písm. h), stanovené v závislosti na poměru celkového
počtu zaměstnanců v obci vykázaného v hlášeních k záloze na daň z příjmů fyzických
osob ze závislé činnosti v jednotlivých kalendářních měsících za předchozí kalendářní
rok, k celkovému počtu zaměstnanců takto vykázaných v České republice za předchozí
kalendářní rok.“.
ČÁST TŘINÁCTÁ
Změna zákona o zaměstnanosti
Čl.XVIII
Zákon č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění zákona č. 168/2005 Sb.,
zákona č. 202/2005 Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 350/2005 Sb., zákona č.
382/2005 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 428/2005 Sb., zákona č. 444/2005
Sb., zákona č. 495/2005 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona
č. 115/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 214/2006
Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 159/2007 Sb., zákona č. 181/2007 Sb., zákona
č. 213/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 362/2007 Sb., zákona č. 379/2007
Sb., zákona č. 57/2008 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona č. 129/2008 Sb., zákona
č. 306/2008 Sb., zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 479/2008 Sb., zákona č. 158/2009
Sb., zákona č. 223/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona
č. 326/2009 Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 149/2010 Sb., zákona č. 347/2010
Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 364/2011 Sb., zákona
č. 365/2011 Sb., zákona č. 367/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 420/2011
Sb., zákona č. 470/2011 Sb., zákona č. 1/2012 Sb., zákona č. 401/2012 Sb., nálezu
Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 437/2012 Sb., zákona č. 505/2012 Sb., zákona
č. 303/2013 Sb., zákona č. 306/2013 Sb., zákona č. 64/2014 Sb., zákona č. 101/2014
Sb., zákona č. 136/2014 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 219/2014
Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona č. 84/2015 Sb., zákona č. 131/2015 Sb., zákona
č. 203/2015 Sb., zákona č. 314/2015 Sb., zákona č. 317/2015 Sb., zákona č. 88/2016
Sb., zákona č. 137/2016 Sb., zákona č. 190/2016 Sb., zákona č. 24/2017 Sb., zákona
č. 93/2017 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 205/2017 Sb., zákona č. 206/2017
Sb., zákona č. 222/2017 Sb., zákona č. 327/2017 Sb., zákona č. 176/2019 Sb., zákona
č. 210/2019 Sb., zákona č. 277/2019 Sb., zákona č. 365/2019 Sb., zákona č. 33/2020
Sb., zákona č. 161/2020 Sb., zákona č. 285/2020 Sb., zákona č. 248/2021 Sb., zákona
č. 261/2021 Sb., zákona č. 274/2021 Sb., zákona č. 216/2022 Sb., zákona č. 75/2023
Sb., zákona č. 125/2023 Sb., zákona č. 173/2023 Sb., zákona č. 349/2023 Sb., zákona
č. 408/2023 Sb., zákona č. 412/2023 Sb., zákona č. 418/2023 Sb., zákona č. 230/2024
Sb., zákona č. 263/2024 Sb., zákona č. 469/2024 Sb., zákona č. 470/2024 Sb., zákona
č. 77/2025 Sb., zákona č. 120/2025 Sb., zákona č. 152/2025 Sb. a zákona č. 218/2025
Sb., se mění takto:
1. V § 5 písmeno h) zní:
„h) režimem dočasné neschopnosti uchazeče o zaměstnání plnit povinnosti
uchazeče o zaměstnání z důvodu nemoci nebo úrazu režim stanovený uchazeči o zaměstnání
podle § 56 zákona o nemocenském pojištění obdobně,“.
2. V § 5 písmeno j) zní:
„j) nehlášenou prací
1. práce konaná osobou uvedenou v § 87 odst. 1 větě
první, u níž zaměstnavatel nesplnil svoji povinnost informovat příslušnou krajskou
pobočku Úřadu práce o nástupu do zaměstnání nebo k výkonu práce nejpozději před okamžikem
nástupu do zaměstnání nebo k výkonu práce této osoby,
2. práce konaná fyzickou osobou,
u níž zaměstnavatel nesplnil svou povinnost zaevidovat ji do evidence zaměstnanců
podle zákona o jednotném měsíčním hlášení zaměstnavatele.“.
3. V § 21 se odstavce 4 až 9 zrušují.
Dosavadní odstavec 10 se označuje jako odstavec 4.
4. V § 21 odst. 4 se slova „ , psychologickým vyšetřením podle odstavce
3, vydáním potvrzení o dočasné neschopnosti uchazeče o zaměstnání plnit povinnosti
uchazeče o zaměstnání z důvodu nemoci nebo úrazu podle odstavce 4 a vydáním potvrzení
o ošetření nebo vyšetření uchazeče o zaměstnání ve zdravotnickém zařízení podle odstavce
8“ nahrazují slovy „a psychologickým vyšetřením podle odstavce 3“.
5. Za § 21 se vkládá nový § 21a, který zní:
„§ 21a
(1) Jestliže uchazeč o zaměstnání není dočasně schopen plnit povinnosti
uchazeče o zaměstnání z důvodu nemoci nebo úrazu, registrující poskytovatel nebo
jiný poskytovatel zdravotních služeb, který poskytuje uchazeči o zaměstnání zdravotní
péči v případě této nemoci nebo úrazu, rozhodne o dočasné pracovní neschopnosti uchazeče
o zaměstnání. Na rozhodnutí ve věcech dočasné pracovní neschopnosti uchazeče o zaměstnání
a postup registrujícího poskytovatele nebo jiného poskytovatele zdravotních služeb
se použije část čtvrtá zákona o nemocenském pojištění přiměřeně. Ustanovení jiného
právního předpisu o opravných prostředcích proti rozhodnutí se na rozhodnutí podle
věty první nepoužije.
(2) Uchazeč o zaměstnání, kterému bylo vydáno rozhodnutí o dočasné pracovní
neschopnosti, je povinen dodržovat režim dočasné neschopnosti uchazeče o zaměstnání
plnit povinnosti uchazeče o zaměstnání z důvodu nemoci nebo úrazu.
(3) V případě, že uchazeč o zaměstnání dočasně není schopen plnit povinnosti
uchazeče o zaměstnání z důvodu ošetření nebo vyšetření ve zdravotnickém zařízení,
postupuje se podle odstavce 1 obdobně.
(4) Úřad práce je oprávněn získávat údaje týkající se dočasné neschopnosti
plnit povinnosti uchazeče o zaměstnání z důvodu nemoci nebo úrazu anebo ošetření
nebo vyšetření ve zdravotnickém zařízení z informačních systémů pojištění podle zákona
o nemocenském pojištění, a to údaje o
a) adrese místa pobytu uchazeče o zaměstnání v době dočasné neschopnosti plnit povinnosti
uchazeče o zaměstnání,
b) trvání dočasné neschopnosti uchazeče o zaměstnání plnit povinnosti uchazeče o
zaměstnání,
c) dni vydání rozhodnutí o dočasné pracovní neschopnosti uchazeče o zaměstnání,
d) rozsahu a době povolených vycházek.
(5) Úřad práce je oprávněn dát příslušnému orgánu nemocenského pojištění
podnět ke kontrole důvodnosti trvání dočasné pracovní neschopnosti uchazeče o zaměstnání
a ke kontrole dodržování režimu dočasně práce neschopného uchazeče o zaměstnání.“.
6. V § 27 odstavec 3 zní:
„(3) Uchazeč o zaměstnání, který dočasně není schopen plnit povinnosti
uchazeče o zaměstnání z důvodu nemoci nebo úrazu anebo není schopen plnit povinnosti
uchazeče o zaměstnání z důvodu vyšetření nebo ošetření ve zdravotnickém zařízení,
je povinen tyto důvody krajské pobočce Úřadu práce oznámit nejpozději následující
pracovní den po dni, ve kterém mu bylo vydáno rozhodnutí o dočasné pracovní neschopnosti
uchazeče o zaměstnání.“.
7. V § 31 písm. d) se za text „§ 21“ vkládají slova „nebo 21a“.
8. V § 42 odst. 3 úvodní části ustanovení se slova „z informačních systémů
vedených Českou správou sociálního zabezpečení podle zákona o nemocenském pojištění“
nahrazují slovy „ze systému evidence jednotného měsíčního hlášení podle zákona o
jednotném měsíčním hlášení zaměstnavatele“.
9. V § 59 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
„(3) Údaje podle odstavce 2 písm. c) až e) agentury práce sdělují prostřednictvím
jednotného měsíčního hlášení podle zákona o jednotném měsíčním hlášení zaměstnavatele
(dále jen „jednotné měsíční hlášení“).“.
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4.
10. V § 78 odst. 5 písm. d) úvodní části ustanovení se slovo „roční“ a
slova „ , a to vždy do 15. července následujícího kalendářního roku“ zrušují a za
slova „o činnosti zaměstnavatele“ se vkládají slova „je předkládána prostřednictvím
jednotného měsíčního hlášení a“.
11. V § 78 odst. 5 písm. d) bodě 1 se slova „jejich počet včetně doložení
skutečnosti, že zaměstnanci jsou osobami se zdravotním postižením, pokud došlo ke
změně oproti skutečnostem doloženým podle odstavce 5 písm. e) nebo podle § 78a odst.
5 písm. b),“ zrušují.
12. V § 78 odst. 5 písm. d) bodě 2 se slova „a o tržbách v členění podle
jednotlivých činností v rámci rozsahu předmětu podnikání nebo o předmětu činnosti
zaměstnavatele a o jeho hospodaření včetně počtu osob se zdravotním postižením, které
se podle předmětu podnikání nebo předmětu činnosti na tržbách podílejí“ zrušují.
13. V § 78 odst. 5 písm. d) se bod 6 zrušuje.
14. V § 78 se odstavec 6 zrušuje.
Dosavadní odstavce 7 až 10 se označují jako odstavce 6 až 9.
15. V § 78 odst. 6 se na konci písmene a) doplňuje slovo „nebo“.
16. V § 78 odst. 6 se na konci písmene b) slovo „ , nebo“ nahrazuje tečkou
a písmeno c) se zrušuje.
17. V § 81 odst. 3 se za slova „poskytnutého plnění“ vkládají slova „a
současně nejpozději do 15. února následujícího roku“.
18. V § 82 odstavec 2 zní:
„(2) Úřad práce písemně sdělí zaměstnavateli výši odvodu podle odstavce
1 nejpozději do 31. března následujícího roku na základě vyhodnocení údajů uvedených
zaměstnavatelem v jednotném měsíčním hlášení a v evidenci vedené podle § 84. Odvod
poukazuje zaměstnavatel do státního rozpočtu prostřednictvím Úřadu práce nejpozději
do 30 kalendářních dnů ode dne doručení tohoto sdělení.“.
19. § 83 zní:
20. V § 87 odstavec 1 zní:
„(1) Má-li nastoupit do zaměstnání nebo k výkonu práce na území České republiky
občan Evropské unie, jeho rodinný příslušník podle § 3 odst. 2, rodinný příslušník
občana České republiky podle § 3 odst. 3, cizinec podle § 98 písm. a) až e), j) a
l) až v) nebo podle § 98a, u kterého se nevyžaduje povolení k zaměstnání, nebo cizinec,
u kterého se vyžaduje povolení k zaměstnání, zaměstnanecká karta, karta vnitropodnikově
převedeného zaměstnance nebo modrá karta, je jeho zaměstnavatel povinen o této skutečnosti
informovat příslušnou krajskou pobočku Úřadu práce. Obdobná povinnost se vztahuje
na případy, kdy za trvání zaměstnání nebo výkonu práce na území České republiky nastane
skutečnost, na jejímž základě již cizinec povolení k zaměstnání, zaměstnaneckou kartu,
kartu vnitropodnikově převedeného zaměstnance nebo modrou kartu nepotřebuje.“.
21. V § 87 odst. 2 větě druhé se slova „nejpozději do 10 kalendářních dnů
ode dne, kdy změna nastala nebo kdy se o ní dověděl“ nahrazují slovy „prostřednictvím
jednotného měsíčního hlášení“.
22. V § 87 odst. 3 se slova „nejpozději do 10 kalendářních dnů“ a slova
„ ; tuto povinnost zaměstnavatel nemá, skončilo-li zaměstnání nebo výkon práce na
území České republiky těchto osob dnem původně zaměstnavatelem oznámeným“ zrušují.
23. V § 87 odstavec 4 zní:
„(4) Informační povinnost podle odstavců 1 a 3 týkající se osob podle odstavce
1 zaměstnavatel splní prostřednictvím jednotného měsíčního hlášení.“.
24. V § 88 odstavec 3 zní:
„(3) Informační povinnost podle odstavců 1 a 2 týkající se osob podle odstavce
1 zaměstnavatel splní prostřednictvím jednotného měsíčního hlášení.“.
25. V § 127 se odstavce 3 a 4 včetně poznámky pod čarou č. 103 zrušují.
26. V § 136 se odstavce 3 až 5 zrušují.
Dosavadní odstavce 6 a 7 se označují jako odstavce 3 a 4.
27. V § 136 odstavec 3 zní:
„(3) Státní úřad inspekce práce a oblastní inspektoráty práce jsou oprávněny
získávat z Jednotného informačního systému práce a sociálních věcí způsobem umožňujícím
dálkový přístup tyto údaje:
a) datum vzniku a zániku účasti na nemocenském pojištění nebo datum nástupu do zaměstnání
a datum jeho skončení,
b) u smluvního zaměstnance datum zahájení a skončení výkonu práce pro smluvního zaměstnavatele
a informaci o tom, zda se jednalo o dočasné přidělení zaměstnance agenturou práce
k výkonu práce u uživatele nebo o dočasné přidělení zaměstnance zaměstnavatelem k
jiné právnické nebo fyzické osobě,
c) druh výdělečné činnosti zakládající účast na nemocenském pojištění,
d) obchodní firmu, název nebo jméno a příjmení zaměstnavatele včetně adresy jeho
sídla nebo trvalého pobytu, popřípadě místa podnikání a identifikační číslo,
e) údaj o tom, zda je fyzická osoba vedena v evidenci uchazečů o zaměstnání,
f) o občanech Evropské unie a cizincích údaje vedené příslušnou krajskou pobočkou
Úřadu práce,
g) údaje poskytované podle § 8a odst. 1 písm. o).“.
28. V § 136 se odstavec 4 zrušuje.
29. V § 139 odst. 2 písm. d) a v § 140 odst. 1 písm. d) se slova „nebo
registrační“ zrušují.
30. V § 139 odst. 2 se na konci písmene e) slovo „nebo“ zrušuje.
31. V § 139 odst. 2 písmeno f) zní:
„f) umožní výkon nehlášené práce podle § 5 písm. j) bodu 1, nebo“.
32. V § 139 se na konci odstavce 2 doplňuje písmeno g), které zní:
„g) umožní výkon nehlášené práce podle § 5 písm. j) bodu 2.“.
33. V § 139 odst. 3 se na konci textu písmene g) doplňují slova „nebo g)“.
34. V § 140 odst. 1 se na konci písmene f) slovo „nebo“ zrušuje.
35. V § 140 odst. 1 písmeno g) zní:
„g) umožní výkon nehlášené práce podle § 5 písm. j) bodu 1, nebo“.
36. V § 140 se na konci odstavce 1 doplňuje písmeno h), které zní:
„h) umožní výkon nehlášené práce podle § 5 písm. j) bodu 2.“.
37. V § 140 odst. 4 se na konci textu písmene g) doplňují slova „nebo h)“.
38. V § 141 se doplňuje odstavec 5, který zní:
„(5) Odpovědnost za přestupek podle § 139 odst. 2 písm. g) nebo § 140 odst.
1 písm. h) zaniká v případě, že zaměstnavatel zaevidoval fyzickou osobu do evidence
zaměstnanců podle zákona o jednotném měsíčním hlášení zaměstnavatele před zahájením
kontroly.“.
Čl.XIX
Přechodná ustanovení
1. Zaměstnavatel zasílá údaje o plnění povinného podílu zaměstnávání osob
se zdravotním postižením za rok 2026 postupem podle zákona č. 435/2004 Sb., ve znění
účinném přede dnem 1. ledna 2027.
2. Postup při hlášení údajů podle § 59 odst. 2 písm. c) až e) zákona č. 435/2004
Sb., ve znění účinném ode dne 1. ledna 2027, za rok 2026 se řídí zákonem č. 435/2004
Sb., ve znění účinném přede dnem 1. ledna 2027.
3. Na postup registrujícího poskytovatele nebo jiného poskytovatele zdravotních
služeb v případě dočasné neschopnosti uchazeče o zaměstnání plnit povinnosti uchazeče
o zaměstnání, pro kterou vydal potvrzení o dočasné neschopnosti uchazeče o zaměstnání
plnit povinnosti uchazeče o zaměstnání z důvodu nemoci nebo úrazu podle zákona č.
435/2004 Sb., ve znění účinném přede dnem 1. ledna 2027, se vztahuje zákon č. 435/2004
Sb., ve znění účinném přede dnem 1. ledna 2027, s výjimkou postupu podle § 21a odst.
5 zákona č. 435/2004 Sb., ve znění účinném od 1. ledna 2027.
ČÁST ČTRNÁCTÁ
Změna zákona o inspekci práce
Čl.XX
V § 12 odst. 1 písm. c) a § 25 odst. 1 písm. c) zákona č. 251/2005 Sb.,
o inspekci práce, ve znění zákona č. 136/2014 Sb., se slova „zákoníkem práce“ nahrazují
slovy „jiným právním předpisem“.
ČÁST PATNÁCTÁ
Změna zákona o sociálních službách
Čl.XXI
Zákon č. 108/2006 Sb., o sociálních službách, ve znění zákona č. 29/2007
Sb., zákona č. 213/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 124/2008 Sb., zákona
č. 129/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona č. 479/2008 Sb., zákona č. 108/2009
Sb., zákona č. 206/2009 Sb., zákona č. 223/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona
č. 347/2010 Sb., zákona č. 427/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 364/2011
Sb., zákona č. 366/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 420/2011 Sb., zákona
č. 331/2012 Sb., zákona č. 384/2012 Sb., zákona č. 401/2012 Sb., zákona č. 45/2013
Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákona č. 306/2013 Sb., zákona č. 313/2013 Sb., zákona
č. 101/2014 Sb., zákona č. 254/2014 Sb., zákona č. 189/2016 Sb., zákona č. 56/2017
Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 200/2017 Sb., zákona č. 222/2017 Sb., zákona
č. 335/2018 Sb., zákona č. 47/2019 Sb., zákona č. 261/2021 Sb., zákona č. 328/2021
Sb., zákona č. 363/2021 Sb., zákona č. 371/2021 Sb., zákona č. 216/2022 Sb., zákona
č. 412/2023 Sb., zákona č. 164/2024 Sb., zákona č. 242/2024 Sb., zákona č. 38/2025
Sb., zákona č. 77/2025 Sb., zákona č. 120/2025 Sb., zákona č. 152/2025 Sb., zákona
č. 176/2025 Sb., zákona č. 218/2025 Sb., zákona č. 270/2025 Sb. a zákona č. 290/2025
Sb., se mění takto:
1. V § 7 odst. 2, § 21 odst. 2 písm. d), § 29 odst. 1 písm. b), § 101a
odst. 2 a 5 a § 104 odst. 6 se za text „85 odst. 1“ vkládají slova „a 2“.
2. V § 11 odst. 1 písm. a) se částka „3 300 Kč“ nahrazuje částkou „4 900
Kč“.
3. V § 11 odst. 1 písm. b) se částka „7 400 Kč“ nahrazuje částkou „8 200
Kč“.
4. V § 11 odst. 2 písm. a) se částka „880 Kč“ nahrazuje částkou „1 300
Kč“.
5. V § 11 odst. 2 písm. b) se částka „4 900 Kč“ nahrazuje částkou „5 400
Kč“.
6. V § 22 odst. 2 se slova „krajská pobočka Úřadu práce“ nahrazují slovy
„územní správa sociálního zabezpečení“.
7. V § 22 odst. 4 se slova „Krajská pobočka Úřadu práce“ nahrazují slovy
„Územní správa sociálního zabezpečení“.
8. V § 79 odst. 1 se na konci textu písmene a) doplňují slova „ ; žádost
se podává prostřednictvím elektronického systému, který zajišťuje ministerstvo“.
9. V § 79 odst. 1 písm. f) se za slovo „popisu“ vkládá slovo „realizace“.
10. V § 82 odst. 1 se za slovo „písemně“ vkládají slova „prostřednictvím
elektronického systému, který zajišťuje ministerstvo,“.
11. V § 85 odstavce 1 a 2 znějí:
„(1) Zřizuje se registr poskytovatelů sociálních služeb (dále jen „registr“),
který vede ministerstvo za účelem
a) evidence poskytovatelů sociálních služeb,
b) evidence poskytnutých dotací,
c) shromažďování informací o provedených inspekcích,
d) získávání potřebných údajů pro statistické účely ministerstva,
e) poskytování informací,
f) analytické a koncepční činnosti ministerstva.
(2) Registrující orgán do registru zapisuje poskytovatele sociálních služeb,
kterým bylo vydáno rozhodnutí o registraci, právnické a fyzické osoby uvedené v §
84 odst. 1 a poskytovatele sociálních služeb ve zdravotnickém zařízení ústavní péče
podle § 52, a to na základě jejich písemného oznámení. Místní příslušnost krajského
úřadu se řídí podle § 78 odst. 2, není-li dále stanoveno jinak.“.
12. V § 85 odst. 2 se slovo „registraci,“ nahrazuje slovy „registraci a“
a slova „a poskytovatele sociálních služeb ve zdravotnickém zařízení ústavní péče
podle § 52, a to na základě jejich písemného oznámení“ se zrušují.
13. V § 85 se odstavec 3 zrušuje.
Dosavadní odstavce 4 až 7 se označují jako odstavce 3 až 6.
14. V § 85 odst. 3 až 5 se slova „v elektronické podobě“ zrušují.
15. V § 85 odst. 3 se slova „Krajský úřad“ nahrazují slovy „Registrující
orgán“.
16. V § 85 odst. 4 se za větu první vkládá věta „Součástí údajů o osobách,
se kterými byla uzavřena neanonymní smlouva o poskytování sociálních služeb, a o
osobách, se kterými nemohla být smlouva o poskytování sociálních služeb uzavřena
z důvodů uvedených v § 91 odst. 3, je osobní identifikační číslo; osobním identifikačním
číslem se rozumí osobní identifikační číslo podle zákona o jednotném měsíčním hlášení
zaměstnavatele.“.
17. V § 85 odst. 4 se slova „je povinen tyto údaje sdělovat krajskému úřadu
uvedenému v odstavci 1“ nahrazují slovy „předává do registru tyto údaje“, slova „na
tiskopisu předepsaném ministerstvem“ se nahrazují slovy „který zajišťuje ministerstvo,“
a slova „Příslušný krajský úřad“ se nahrazují slovy „Registrující orgán“.
18. V § 85 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní:
„(5) Ministerstvo na žádost bezodkladně sdělí poskytovateli sociálních
služeb osobní identifikační číslo osoby uvedené v odstavci 4 větě druhé. Nebylo-li
osobě osobní identifikační číslo dosud přiděleno, ministerstvo ho bezodkladně přidělí
a následně sdělí poskytovateli sociálních služeb. Žádost o sdělení osobního identifikačního
čísla musí obsahovat jméno, popřípadě jména, příjmení, adresu trvalého pobytu a datum
narození osoby.“.
Dosavadní odstavce 5 a 6 se označují jako odstavce 6 a 7.
19. V § 86 odst. 1 se slova „elektronické podoby“ zrušují a na konci odstavce
se doplňuje věta „V rozsahu údajů, které do registru zapisují, a v rozsahu údajů,
které se týkají poskytovatelů sociálních služeb, které registrují, jsou správci dat
též ostatní registrující orgány.“.
20. V § 86 odst. 2 se věta druhá nahrazuje větami „Ministerstvo je též
oprávněno tento program využívat za účelem zpracování dat v registru. Je-li registrujícím
orgánem krajský úřad, je povinen pro správu dat používat program podle věty první.“.
21. V 87 odstavec 2 zní:
„(2) Obsah registru je
a) veřejně přístupný na internetových stránkách ministerstva v rozsahu těchto údajů:
1. údaje uvedené v § 79 odst. 5 písm. a) až d),
2. údaje uvedené v § 85 odst. 6,
3.
informace o výsledku provedené inspekce, bez uvedení údaje o datu a místě narození
poskytovatele sociálních služeb, který je fyzickou osobou, a bez uvedení místa zařízení,
jde-li o poskytování sociálních služeb v azylovém domě nebo poskytování pobytových
sociálních služeb v intervenčním centru nebo zařízení pro krizovou pomoc, pokud byl
tento požadavek uplatněn v žádosti o registraci,
b) přístupný ministerstvu v plném rozsahu,
c) přístupný registrujícímu orgánu v rozsahu, ve kterém do něj zapisuje údaje, a
v rozsahu údajů, které se týkají poskytovatelů sociálních služeb, které registruje,
d) přístupný poskytovali sociálních služeb v rozsahu údajů o něm zpracovávaných.“.
22. V § 87 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
„(3) V rozsahu, ve kterém jim je registr přístupný podle odstavce 2, mohou
data obsažená v registru dále využívat ministerstvo, kraje a poskytovatelé sociálních
služeb.“.
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4.
23. V § 95 odst. 2 se text „odst. 5“nahrazuje textem „odst. 4“.
24. V § 107 odst. 2 písmeno k) zní:
„k) nepředá ve stanovené lhůtě do registru prostřednictvím elektronického
systému údaje podle § 85 odst. 4.“.
25. V § 117a se na konci odstavce 1 doplňují věty „Ministerstvo dále rozhoduje
o akreditaci vzdělávacích programů, jejichž absolvování je podmínkou provozování
živnosti s předmětem podnikání „Poskytování služeb v oblasti poradenské psychoterapie“
podle živnostenského zákona. Obsah a minimální rozsah vzdělávacího programu podle
věty druhé stanoví prováděcí právní předpis.“.
26. V § 117c se na konci textu odstavce 4 doplňují slova „ , s výjimkou
vzdělávacích programů, jejichž absolvování je podmínkou provozování živnosti s předmětem
podnikání „Poskytování služeb v oblasti poradenské psychoterapie“ podle živnostenského
zákona, u nichž se akreditace uděluje na 7 let“.
27. V § 119 odst. 2 se text „§ 85 odst. 4“ nahrazuje textem „§ 85 odst.
3“, slovo „a“ se nahrazuje čárkou a na konci textu odstavce se doplňují slova „a
§ 117a odst. 1“.
Čl.XXII
Přechodná ustanovení
1. Řízení o příspěvku na péči zahájená a pravomocně neskončená přede dnem
nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí podle zákona č. 108/2006 Sb., ve znění
účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, s tím, že příspěvek na péči v nové
výši podle § 11 zákona č. 108/2006 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti
tohoto zákona, náleží poprvé od splátky náležející za kalendářní měsíc, ve kterém
tento zákon nabyl účinnosti.
2. Krajská pobočka Úřadu práce upraví částky příspěvku na péči podle § 11
zákona č. 108/2006 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona,
bez žádosti. O změně výše příspěvku na péči se nevydává oznámení, ale učiní se záznam
do spisu.
ČÁST ŠESTNÁCTÁ
Změna insolvenčního zákona
Čl.XXIII
V části čtvrté zákona č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení
(insolvenční zákon), ve znění zákona č. 108/2007 Sb., zákona č. 69/2011 Sb., zákona
č. 334/2012 Sb., zákona č. 294/2013 Sb., zákona č. 64/2017 Sb., zákona č. 31/2019
Sb., zákona č. 261/2021 Sb., zákona č. 416/2022 Sb., zákona č. 430/2023 Sb., zákona
č. 252/2024 Sb., zákona č. 32/2025 Sb. a zákona č. 268/2025 Sb., se za hlavu třetí
vkládá nová hlava čtvrtá, která včetně nadpisu zní:
„HLAVA IV
Využití jednotného měsíčního hlášení zaměstnavatele
§ 430c
Zaměstnavatel podle zákona o jednotném měsíčním hlášení zaměstnavatele
je povinen poskytnout Ministerstvu spravedlnosti k výkonu jeho působnosti, zejména
v oblasti tvorby návrhů právních předpisů, hodnocení dopadů regulace a jiných legislativních
činností, souhrnné údaje za zaměstnavatele a údaje za jednotlivé zaměstnance týkající
se charakteristik zaměstnanců a pracovních pozic, fondu pracovní doby, odpracované,
neodpracované a placené doby zaměstnanců, vyplacených mezd, platů a odměn a dalších
nákladů přímo souvisejících s náklady práce. Zaměstnavatel poskytuje tyto údaje způsobem
podle zákona o jednotném měsíčním hlášení zaměstnavatele.“.
ČÁST SEDMNÁCTÁ
Změna zákona o nemocenském pojištění
Čl.XXIV
Zákon č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění, ve znění zákona č. 585/2006
Sb., zákona č. 181/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 239/2008 Sb., zákona
č. 305/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 479/2008 Sb., zákona č. 2/2009
Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 158/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona
č. 302/2009 Sb., zákona č. 303/2009 Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 157/2010
Sb., zákona č. 166/2010 Sb., zákona č. 347/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona
č. 180/2011 Sb., zákona č. 263/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 364/2011
Sb., zákona č. 365/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona
č. 470/2011 Sb., zákona č. 1/2012 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 169/2012
Sb., zákona č. 396/2012 Sb., zákona č. 401/2012 Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákonného
opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 64/2014 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona
č. 267/2014 Sb., zákona č. 332/2014 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod
č. 14/2015 Sb., zákona č. 131/2015 Sb., zákona č. 204/2015 Sb., zákona č. 317/2015
Sb., zákona č. 47/2016 Sb., zákona č. 190/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona
č. 24/2017 Sb., zákona č. 99/2017 Sb., zákona č. 148/2017 Sb., zákona č. 183/2017
Sb., zákona č. 195/2017 Sb., zákona č. 259/2017 Sb., zákona č. 310/2017 Sb., zákona
č. 92/2018 Sb., zákona č. 335/2018 Sb., zákona č. 111/2019 Sb., zákona č. 164/2019
Sb., zákona č. 277/2019 Sb., zákona č. 315/2019 Sb., zákona č. 255/2020 Sb., zákona
č. 300/2020 Sb., zákona č. 438/2020 Sb., zákona č. 540/2020 Sb., zákona č. 248/2021
Sb., zákona č. 261/2021 Sb., zákona č. 270/2021 Sb., zákona č. 326/2021 Sb., zákona
č. 330/2021 Sb., zákona č. 417/2021 Sb., zákona č. 358/2022 Sb., zákona č. 423/2022
Sb., zákona č. 75/2023 Sb., zákona č. 321/2023 Sb., zákona č. 349/2023 Sb., zákona
č. 412/2023 Sb., zákona č. 89/2024 Sb., zákona č. 163/2024 Sb., zákona č. 395/2024
Sb., zákona č. 470/2024 Sb., zákona č. 77/2025 Sb., zákona č. 152/2025 Sb., zákona
č. 218/2025 Sb. a zákona č. 268/2025 Sb., se mění takto:
1. V § 93 odstavce 1 a 2 znějí:
„(1) Zaměstnavatel, který zaměstnává zaměstnané osoby, zaměstnance činné
na základě dohody o provedení práce nebo zaměstnance, jejichž zaměstnání je zaměstnáním
malého rozsahu, nejsou-li účastni pojištění, je povinen se přihlásit do registru
zaměstnavatelů, přičemž tuto povinnost zaměstnavatel splní přihlášením se do evidence
zaměstnavatelů podle zákona o jednotném měsíčním hlášení zaměstnavatele. Při tomto
přihlášení zaměstnavatel uvádí údaje podle § 123 odst. 4 a 5.
(2) Zaměstnavatel je povinen přihlásit do registru zaměstnavatelů též každou
svou mzdovou účtárnu, přičemž tuto povinnost zaměstnavatel splní přihlášením mzdové
účtárny do evidence zaměstnavatelů podle zákona o jednotném měsíčním hlášení zaměstnavatele.“.
2. V § 93 odst. 3 se věta první zrušuje a ve větě druhé se slovo „dále“
zrušuje.
3. V § 93 odst. 4 se věta první nahrazuje větou „Zaměstnavatel, který přestal
být zaměstnavatelem, je povinen se odhlásit z registru zaměstnavatelů; tuto povinnost
zaměstnavatel splní odhlášením se z evidence zaměstnavatelů podle zákona o jednotném
měsíčním hlášení zaměstnavatele.“.
4. V § 93 odst. 4 větě druhé se slova „na předepsaném tiskopisu z registru
zaměstnavatelů, a to do 8 kalendářních dnů ode dne jeho zániku“ nahrazují slovy „z
registru zaměstnavatelů“.
5. V § 93 odst. 4 větě poslední se slova „na předepsaném tiskopisu z registru
zaměstnavatelů, a to nejméně do 8 kalendářních dnů ode dne jeho zániku“ nahrazují
slovy „z registru zaměstnavatelů“.
6. V § 93 se na konci odstavce 4 doplňuje věta „Tyto povinnosti splní právní
nástupce nebo likvidátor odhlášením zaměstnavatele z evidence zaměstnavatelů podle
zákona o jednotném měsíčním hlášení zaměstnavatele.“.
7. V § 93 odst. 5 se slova „na předepsaném tiskopisu, a to do 8 kalendářních
dnů ode dne zrušení mzdové účtárny“ nahrazují slovy „z registru zaměstnavatelů; tuto
povinnost zaměstnavatel splní odhlášením mzdové účtárny z evidence zaměstnavatelů
podle zákona o jednotném měsíčním hlášení zaměstnavatele“.
8. V § 93 se odstavec 7 zrušuje.
Dosavadní odstavce 8 a 9 se označují jako odstavce 7 a 8.
9. V § 93 odst. 7 se slova „až 7“ nahrazují slovy „až 6“.
10. V § 93 se odstavec 8 zrušuje.
11. § 94 zní:
„§ 94
Zaměstnavatel je povinen oznámit České správě sociálního zabezpečení
den nástupu zaměstnance do zaměstnání a den skončení doby zaměstnání se zaměstnancem,
přičemž tyto povinnosti zaměstnavatel splní přihlášením zaměstnance do evidence zaměstnanců
podle zákona o jednotném měsíčním hlášení zaměstnavatele nebo odhlášením tohoto zaměstnance
z této evidence. Při tomto přihlášení zaměstnavatel uvádí údaje podle § 122 odst.
4.“.
12. V § 97 odst. 4 se věta první nahrazuje větami „Údaje potřebné pro výpočet
dávek je zaměstnavatel povinen sdělit prostřednictvím jednotného měsíčního hlášení
podle zákona o jednotném měsíčním hlášení zaměstnavatele (dále jen „jednotné měsíční
hlášení“); to neplatí, jde-li o údaje o příslušnících Policie České republiky, Hasičského
záchranného sboru České republiky, Generální inspekce bezpečnostních sborů, Bezpečnostní
informační služby, Úřadu pro zahraniční styky a informace, o vojácích z povolání
a vojácích v záloze ve výkonu vojenské činné služby. Údaji potřebnými pro výpočet
dávek se rozumí vyměřovací základy pro pojistné na nemocenské a důchodové pojištění
podle § 18 odst. 2 a vyloučené dny podle § 18 odst. 7.“.
13. V § 97 odst. 4 větě třetí se slova „oznamuje na předepsaném tiskopisu“
nahrazují slovy „je povinen sdělit“.
14. V § 97 se na konci odstavce 4 doplňuje věta „Tuto povinnost plní prostřednictvím
jednotného měsíčního hlášení.“.
15. V § 122 odst. 1 se na konci písmene c) slovo „ , a“ nahrazuje tečkou
a písmeno d) se zrušuje.
16. V § 122 odst. 4 písm. p) se slovo „pojištěnce“ zrušuje.
17. V § 122 odst. 4 se za písmeno z) vkládají nová písmena za) a zb), která
znějí:
„za) údaj o výši započitatelných příjmů, které zaměstnavatel zaměstnanci
činnému na základě dohody o provedení práce nebo zaměstnanci v zaměstnání malého
rozsahu za příslušný kalendářní měsíc zúčtoval,
zb) druh výdělečné činnosti nepojištěného zaměstnance, jde-li o zaměstnance
činného na základě dohody o provedení práce nebo o zaměstnance v zaměstnání malého
rozsahu,“.
Dosavadní písmeno za) se označuje jako písmeno zc).
18. V § 122 se odstavec 5 zrušuje.
Dosavadní odstavce 6 až 8 se označují jako odstavce 5 až 7.
19. V § 122 se odstavce 6 a 7 zrušují.
20. V § 123 odst. 1 se věta poslední zrušuje.
21. V § 123 se odstavec 5 zrušuje.
Dosavadní odstavce 6 až 9 se označují jako odstavce 5 až 8.
22. V § 123 odst. 6 se slova „a 6“ nahrazují slovy „a 5“.
23. V § 131 odst. 1 se písmena a) a b) zrušují.
Dosavadní písmena c) až r) se označují jako písmena a) až p).
24. V § 131 odst. 1 se písmena b) až e) zrušují.
Dosavadní písmena f) až p) se označují jako písmena b) až l).
25. V § 131 odst. 1 písm. d) se za slovo „nepředá“ vkládají slova „nebo
nesdělí“.
26. V § 131 odst. 1 se na konci písmene k) slovo „nebo“ zrušuje.
27. V § 131 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje slovem „ , nebo“ a doplňuje
se písmeno m), které zní:
„m) nepředá na předepsaném tiskopisu příslušné územní správě sociálního
zabezpečení údaje potřebné pro výpočet dávky nemocenského pojištění v období od 1.
ledna do 31. prosince 2026, nebo v případě, kdy rozhodné období alespoň částečně
spadá do období před 1. lednem 2026.“.
28. V § 131 odstavec 2 zní:
„(2) Za přestupek podle odstavce 1 lze uložit pokutu do výše
a) 10 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. f),
b) 20 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a) a g) až l),
c) 50 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. b) až d) a m),
d) 100 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. e).“.
Čl.XXV
Přechodná ustanovení
1. Údaje potřebné pro výpočet dávky nemocenského pojištění, které byl zaměstnavatel
povinen předávat příslušné územní správě sociálního zabezpečení na předepsaném tiskopisu
podle zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném před 1. dubnem 2026, a které od 1.
dubna 2026 je zaměstnavatel povinen sdělovat České správě sociálního zabezpečení
prostřednictvím jednotného měsíčního hlášení podle zákona o jednotném měsíčním hlášení
zaměstnavatele, je zaměstnavatel povinen předávat na tomto tiskopisu příslušné územní
správě sociálního zabezpečení ještě po dobu 12 kalendářních měsíců od 1. dubna 2026,
a dále vždy, jestliže rozhodné období alespoň částečně spadá do období před 1. dubnem
2026.
2. Údaje, které byl zaměstnavatel povinen sdělovat příslušné územní správě
sociálního zabezpečení na předepsaném tiskopisu podle zákona č. 187/2006 Sb., ve
znění účinném před 1. dubnem 2026, za období před 1. dubnem 2026 a které je zaměstnavatel
povinen sdělovat od 1. dubna 2026 České správě sociálního zabezpečení prostřednictvím
jednotného měsíčního hlášení podle zákona o jednotném měsíčním hlášení zaměstnavatele,
zaměstnavatel předkládá příslušné územní správě sociálního zabezpečení způsobem podle
zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném před 1. dubnem 2026.
3. Jestliže skutečnost, která zaměstnavateli zakládá povinnost přihlásit
se do registru zaměstnavatelů podle zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném před
1. dubnem 2026, spadá do období před 1. dubnem 2026 a zaměstnavatel tuto povinnost
nesplnil před 1. dubnem 2026, je zaměstnavatel povinen splnit tuto povinnost způsobem
podle zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném od 1. dubna 2026. Věta první se použije
obdobně, jde-li o povinnost zaměstnavatele odhlásit se z registru zaměstnavatelů
podle zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném před 1. dubnem 2026.
4. Jestliže skutečnost, která zakládá zaměstnavateli povinnost přihlásit
svého zaměstnance do registru pojištěnců podle zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném
před 1. dubnem 2026, spadá do období před 1. dubnem 2026 a zaměstnavatel tuto povinnost
nesplnil před 1. dubnem 2026, je zaměstnavatel povinen splnit tuto povinnost způsobem
podle zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném od 1. dubna 2026. Věta první se použije
obdobně, jde-li o povinnost zaměstnavatele odhlásit svého zaměstnance z registru
pojištěnců podle zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném před 1. dubnem 2026.
5. U zaměstnavatele, který je veden v registru zaměstnavatelů podle zákona
č. 187/2006 Sb., ve znění účinném před 1. dubnem 2026, alespoň 31. března 2026, a
1. dubna 2026 je tento zaměstnavatel zaměstnavatelem podle zákona č. 187/2006 Sb.,
ve znění účinném od 1. dubna 2026, považuje se povinnost přihlásit se do evidence
zaměstnavatelů podle zákona o jednotném měsíčním hlášení zaměstnavatele za splněnou.
6. Je-li zaměstnanec veden v registru pojištěnců podle zákona č. 187/2006
Sb., ve znění účinném před 1. dubnem 2026, alespoň 31. března 2026, a 1. dubna 2026
je tento zaměstnanec zaměstnancem podle zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném
od 1. dubna 2026, považuje se povinnost zaměstnavatele přihlásit svého zaměstnance
do evidence zaměstnanců podle zákona o jednotném měsíčním hlášení zaměstnavatele
za splněnou.
7. Při nesplnění nebo porušení povinnosti zaměstnavatele podle § 131 zákona
č. 187/2006 Sb., ve znění účinném před 1. dubnem 2026, se postupuje podle zákona
č. 187/2006 Sb., ve znění účinném před 1. dubnem 2026, i když došlo ke zjištění nesplnění
nebo porušení povinnosti po 31. březnu 2026 nebo bylo-li řízení o tomto nesplnění
nebo porušení povinnosti zahájeno po 31. březnu 2026.
ČÁST OSMNÁCTÁ
Změna zákona o zdravotních službách
Čl.XXVI
Zákon č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách a podmínkách jejich poskytování
(zákon o zdravotních službách), ve znění zákona č. 167/2012 Sb., nálezu Ústavního
soudu, vyhlášeného pod č. 437/2012 Sb., zákona č. 66/2013 Sb., zákona č. 303/2013
Sb., zákona č. 60/2014 Sb., zákona č. 205/2015 Sb., zákona č. 47/2016 Sb., zákona
č. 126/2016 Sb., zákona č. 147/2016 Sb., zákona č. 189/2016 Sb., zákona č. 192/2016
Sb., zákona č. 264/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 65/2017 Sb., zákona
č. 183/2017 Sb., zákona č. 193/2017 Sb., zákona č. 206/2017 Sb., zákona č. 251/2017
Sb., zákona č. 290/2017 Sb., zákona č. 44/2019 Sb., zákona č. 45/2019 Sb., zákona
č. 111/2019 Sb., zákona č. 255/2019 Sb., zákona č. 262/2019 Sb., zákona č. 277/2019
Sb., zákona č. 165/2020 Sb., zákona č. 261/2021 Sb., zákona č. 326/2021 Sb., zákona
č. 363/2021 Sb., zákona č. 371/2021 Sb., zákona č. 374/2021 Sb., zákona č. 412/2023
Sb., zákona č. 240/2024 Sb., zákona č. 242/2024 Sb., zákona č. 38/2025 Sb., zákona
č. 77/2025 Sb., zákona č. 152/2025 Sb., zákona č. 236/2025 Sb. a zákona č. 270/2025
Sb., se mění takto:
1. V § 45 odst. 3 písmeno a) zní:
„a) předat pacientovi lékařský posudek nebo vydat rozhodnutí o dočasné
pracovní neschopnosti v případě, že pacient, který je
1. uchazečem o zaměstnání,
není vzhledem ke svému zdravotnímu stavu schopen plnit povinnost součinnosti s krajskou
pobočkou Úřadu práce nebo pobočkou pro hlavní město Prahu při zprostředkování zaměstnání24),
2.
členem domácnosti podle zákona o dávce státní sociální pomoci, není vzhledem ke svému
zdravotnímu stavu schopen vykonávat pracovní aktivitu podle zákona o dávce státní
sociální pomoci,“.
2. V § 117 odst. 1 písm. w) se slovo „potvrzení“ nahrazuje slovy „nevydá
rozhodnutí“.
ČÁST DEVATENÁCTÁ
Změna zákona o specifických zdravotních službách
Čl.XXVII
Zákon č. 373/2011 Sb., o specifických zdravotních službách, ve znění zákona
č. 167/2012 Sb., zákona č. 47/2013 Sb., zákona č. 82/2015 Sb., zákona č. 205/2015
Sb., zákona č. 264/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 65/2017 Sb., zákona
č. 183/2017 Sb., zákona č. 202/2017 Sb., zákona č. 310/2017 Sb., zákona č. 277/2019
Sb., zákona č. 205/2020 Sb., zákona č. 220/2021 Sb., zákona č. 371/2021 Sb., zákona
č. 412/2023 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 144/2024 Sb., zákona
č. 240/2024 Sb., zákona č. 77/2025 Sb., zákona č. 120/2025 Sb., zákona č. 152/2025
Sb., zákona č. 218/2025 Sb., zákona č. 220/2025 Sb. a zákona č. 267/2025 Sb., se
mění takto:
1. V § 59 odst. 1 písm. b) úvodní části ustanovení se za slova „veřejného
zdraví“ vkládají slova „ , pokud dále není stanoveno jinak,“ a slova „nebo je“ se
nahrazují slovy „nebo má-li být“.
2. V § 59 odst. 1 písm. b) bodě 2 se za slova „mimo pracovní poměr,“ vkládají
slova „má-li být osoba ucházející se o zaměstnání zařazena k práci, která je podle
zákona o ochraně veřejného zdraví prací rizikovou,“.
3. V § 59 odst. 1 písm. d) se slova „je zařazena v kategorii první podle
zákona o ochraně veřejného zdraví a jejíž součástí není činnost, pro jejíž výkon
jsou podmínky zdravotní způsobilosti stanoveny prováděcím právním předpisem podle
§ 60 nebo jinými právními předpisy“ nahrazují slovy „není podle zákona o ochraně
veřejného zdraví prací rizikovou a pro jejíž výkon nejsou podmínky zdravotní způsobilosti
stanoveny prováděcím právním předpisem podle § 60 nebo jinými právními předpisy“.
ČÁST DVACÁTÁ
Změna zákona o poskytování služby péče o dítě v dětské skupině
Čl.XXVIII
V § 8 zákona č. 247/2014 Sb., o poskytování služby péče o dítě v dětské
skupině a o změně souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 329/2021 Sb. a zákona
č. 84/2025 Sb., odstavec 1 zní:
„(1) Způsob stravování a jeho úhradu si poskytovatel a rodič dohodnou ve
smlouvě o poskytování služby péče o dítě v dětské skupině; to neplatí, jde-li o dítě
ve věku od 6 do 12 měsíců nebo dítě v sousedské dětské skupině, kterému zajišťuje
stravu vždy rodič. Poskytovatel je povinen dítěti zajišťovat pitný režim, není-li
ve smlouvě dohodnuto jinak.“.
ČÁST DVACÁTÁ PRVNÍ
Změna zákona č. 395/2024 Sb.
Čl.XXIX
Zákon č. 395/2024 Sb., kterým se mění zákon č. 187/2006 Sb., o nemocenském
pojištění, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony, se mění takto:
1. V čl. VI body 1 až 3 znějí:
„1. Pojistné na sociální zabezpečení a příspěvek na státní politiku zaměstnanosti
(dále jen „pojistné“) za období před 1. lednem 2022, které nebylo předepsáno nejpozději
31. prosince 2027, nelze od 1. ledna 2028 vybrat ani vymáhat. Pojistné, které bylo
předepsáno před 1. lednem 2022, nelze od 1. ledna 2028 vybrat ani vymáhat.
2. Bylo-li pojistné předepsáno v období od 1. ledna 2022 do 31. prosince
2027, lhůta pro placení pojistného podle § 18 odst. 1 zákona č. 589/1992 Sb., ve
znění účinném ode dne 1. ledna 2027, běží ode dne pravomocného vyměření tohoto pojistného;
to platí obdobně i pro penále z tohoto pojistného.
3. Je-li ke dni 1. ledna 2027 prováděn výkon rozhodnutí ve věcech pojistného
a je-li nedoplatek ve věcech pojistného vymáhán daňovou exekucí nebo je vymáhán prostřednictvím
soudního exekutora, uplatněn v insolvenčním řízení anebo přihlášen do veřejné dražby,
dokončí se výkon rozhodnutí ve věcech pojistného podle právních předpisů účinných
přede dnem 1. ledna 2027.“.
2. V čl. X se číslo „2026“ nahrazuje číslem „2027“.
ČÁST DVACÁTÁ DRUHÁ
Změna zákona o dávce státní sociální pomoci
Čl.XXX
Zákon č. 151/2025 Sb., o dávce státní sociální pomoci, se mění takto:
1. V § 1 se na konci ustanovení doplňuje věta „Náklady na dávku hradí stát.“.
2. V § 7 odst. 1 písm. i) se za slova „pozůstalý manžel nebo partner“ doplňují
slova „ , se kterým uzavřel partnerství podle občanského zákoníku nebo registrované
partnerství podle zákona o registrovaném partnerství (dále jen „partner“)“.
3. V § 8 se slova „ , se kterým uzavřel partnerství podle občanského zákoníku
nebo registrované partnerství podle zákona o registrovaném partnerství (dále jen
„partner“),“ zrušují.
4. V § 14 odst. 2 písm. b) se slova „nebo z důvodu nemoci nebo úrazu není
schopen vykonávat pracovní aktivitu podle § 52“ a slova „plnit povinnosti uchazeče
o zaměstnání z důvodu nemoci nebo úrazu“ zrušují a slova „neplní povinnost podle
§ 53 odst. 3“ se nahrazují slovy „nesplnil povinnost podle § 53“.
5. V § 51 odst. 2 písm. a) se za slova „příjmů, které“ doplňují slova „jsou
Úřadu práce dostupné v systému evidence jednotného měsíčního hlášení podle zákona
o jednotném měsíčním hlášení zaměstnavatele nebo které“.
6. V § 52 odst. 5 se slova „jehož vzor stanoví ministerstvo vyhláškou“
nahrazují slovy „který je stanoven vyhláškou č. 346/2017 Sb., o závazném vzoru potvrzení
o dočasné neschopnosti uchazeče o zaměstnání plnit povinnosti uchazeče o zaměstnání
z důvodu nemoci nebo úrazu a o závazném vzoru potvrzení o ošetření nebo vyšetření
uchazeče o zaměstnání ve zdravotnickém zařízení“.
7. V části čtvrté hlava třetí včetně nadpisu zní:
„HLAVA III
Dočasná pracovní neschopnost pro účely dávky
§ 52
Dočasná pracovní neschopnost pro účely dávky
(1) Jestliže člen domácnosti, který není uchazečem o zaměstnání, není
z důvodu nemoci nebo úrazu schopen vykonávat pracovní aktivitu, registrující poskytovatel
nebo jiný poskytovatel zdravotních služeb, který poskytuje členu domácnosti zdravotní
péči v případě této nemoci nebo úrazu, rozhodne o dočasné pracovní neschopnosti člena
domácnosti. Na rozhodnutí ve věcech dočasné pracovní neschopnosti člena domácnosti
a postup registrujícího poskytovatele nebo jiného poskytovatele zdravotních služeb
se použije část čtvrtá zákona o nemocenském pojištění přiměřeně. Ustanovení jiného
právního předpisu o opravných prostředcích proti rozhodnutí se na rozhodnutí podle
věty první nepoužije.
(2) V případě, že člen domácnosti není schopen vykonávat pracovní aktivitu
z důvodu ošetření nebo vyšetření ve zdravotnickém zařízení, postupuje se podle odstavce
1 obdobně.
(3) Úřad práce je oprávněn získávat údaje týkající se dočasné pracovní
neschopnosti pro účely dávky z důvodu nemoci nebo úrazu anebo ošetření nebo vyšetření
ve zdravotnickém zařízení z informačních systémů pojištění podle zákona o nemocenském
pojištění, a to údaje o
a) dni vydání rozhodnutí o dočasné pracovní neschopnosti,
b) trvání dočasné pracovní neschopnosti,
c) adrese místa pobytu člena domácnosti v době dočasné pracovní neschopnosti,
d) rozsahu a době povolených vycházek.
§ 53
Povinnosti člena domácnosti ve vztahu k dočasné pracovní neschopnosti
pro účely dávky
(1) Člen domácnosti, který není schopen vykonávat pracovní aktivitu
z důvodu dočasné pracovní neschopnosti, je povinen tyto důvody krajské pobočce Úřadu
práce oznámit nejpozději následující pracovní den po dni, ve kterém mu bylo vydáno
rozhodnutí o dočasné pracovní neschopnosti.
(2) Člen domácnosti, který doložil dočasnou pracovní neschopnost pro
účely dávky z důvodu nemoci nebo úrazu, je povinen dodržovat režim, který mu byl
stanoven podle § 56 zákona o nemocenském pojištění obdobně.
8. V § 64 se odstavec 5 zrušuje.
Čl.XXXI
Přechodné ustanovení
Na postup registrujícího poskytovatele nebo jiného poskytovatele zdravotních
služeb v případě dočasné pracovní neschopnosti člena domácnosti, pro kterou vydal
potvrzení o pracovní neschopnosti pro účely dávky z důvodu nemoci nebo úrazu podle
zákona č. 151/2025 Sb., ve znění účinném přede dnem 1. ledna 2027, se vztahuje zákon
č. 151/2025 Sb., ve znění účinném přede dnem 1. ledna 2027.
ČÁST DVACÁTÁ TŘETÍ
Změna zákona, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona
o řízení a kontrole veřejných financí
Čl.XXXII
V čl. XXII zákona č. 232/2025 Sb., kterým se mění některé zákony v souvislosti
s přijetím zákona o řízení a kontrole veřejných financí, se text „12, 15“ nahrazuje
slovy „12 až 15“.
ČÁST DVACÁTÁ ČTVRTÁ
ZRUŠOVACÍ USTANOVENÍ
Čl.XXXIII
Vyhláška č. 346/2017 Sb., o závazném vzoru potvrzení o dočasné neschopnosti
uchazeče o zaměstnání plnit povinnosti uchazeče o zaměstnání z důvodu nemoci nebo
úrazu a o závazném vzoru potvrzení o ošetření nebo vyšetření uchazeče o zaměstnání
ve zdravotnickém zařízení, se zrušuje.
ČÁST DVACÁTÁ PÁTÁ
ÚČINNOST
Čl.XXXIV
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2026, s výjimkou ustanovení
a) čl. XXVII až XXIX a čl. XXXII, která nabývají účinnosti dnem následujícím po dni
jeho vyhlášení,
b) čl. XIII, která nabývají účinnosti prvním dnem kalendářního měsíce následujícího
po dni jeho vyhlášení,
c) čl. XXX bodů 1 až 3 a 6, která nabývají účinnosti dnem 1. října 2025,
d) čl. IV bodů 2 a 44, čl. VI bodů 58 a 97, čl. XXIV a XXV, která nabývají účinnosti
dnem 1. dubna 2026,
e) čl. II, čl. III, čl. XVIII bodů 2, 24 a 30 až 38 a čl. XXI bodů 6, 7 a 25 až 27,
která nabývají účinnosti dnem 1. července 2026,
f) čl. VI bodů 1, 2, 7, 10, 17, 18, 33 až 37, 43, 44, 46, 50, 51, 54 až 57, 59, 61
až 63, 65 až 73, 75 až 78, 80 až 82 a 93, čl. VII bodů 6, 9 a 10, čl. VIII bodů 9
až 11, čl. IX bodů 7 až 9, čl. XV, čl. XVIII bodů 1, 3 až 7, 9, 17 až 19 a 25, čl.
XIX bodu 3, čl. XXIII, čl. XXVI, čl. XXX bodů 4, 5 a 7, čl. XXXI a čl. XXXIII, která
nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2027,
g) čl. XXX bodu 8, které nabývá účinnosti dnem 1. září 2027,
h) čl. XVII bodů 1 a 2 a čl. XXI bodů 16 a 18, která nabývají účinnosti dnem 1. ledna
2028, a
i) čl. XXI bodu 12, které nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2029.
Pekarová Adamová v. r.
Pavel v. r.
Fiala v. r.