395/2024 Sb. kterým se mění zákon č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony

Schválený:
395/2024 Sb.
ZÁKON
ze dne 20. listopadu 2024,
kterým se mění zákon č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
 
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o nemocenském pojištění
Čl.I
Zákon č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění, ve znění zákona č. 585/2006 Sb., zákona č. 181/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 239/2008 Sb., zákona č. 305/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 479/2008 Sb., zákona č. 2/2009 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 158/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 302/2009 Sb., zákona č. 303/2009 Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 157/2010 Sb., zákona č. 166/2010 Sb., zákona č. 347/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 180/2011 Sb., zákona č. 263/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 364/2011 Sb., zákona č. 365/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 470/2011 Sb., zákona č. 1/2012 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 169/2012 Sb., zákona č. 396/2012 Sb., zákona č. 401/2012 Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 64/2014 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona č. 267/2014 Sb., zákona č. 332/2014 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 14/2015 Sb., zákona č. 131/2015 Sb., zákona č. 204/2015 Sb., zákona č. 317/2015 Sb., zákona č. 47/2016 Sb., zákona č. 190/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 24/2017 Sb., zákona č. 99/2017 Sb., zákona č. 148/2017 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 195/2017 Sb., zákona č. 259/2017 Sb., zákona č. 310/2017 Sb., zákona č. 92/2018 Sb., zákona č. 335/2018 Sb., zákona č. 111/2019 Sb., zákona č. 164/2019 Sb., zákona č. 277/2019 Sb., zákona č. 315/2019 Sb., zákona č. 255/2020 Sb., zákona č. 300/2020 Sb., zákona č. 438/2020 Sb., zákona č. 540/2020 Sb., zákona č. 248/2021 Sb., zákona č. 261/2021 Sb., zákona č. 270/2021 Sb., zákona č. 326/2021 Sb., zákona č. 330/2021 Sb., zákona č. 417/2021 Sb., zákona č. 358/2022 Sb., zákona č. 423/2022 Sb., zákona č. 75/2023 Sb., zákona č. 321/2023 Sb., zákona č. 349/2023 Sb., zákona č. 412/2023 Sb., zákona č. 89/2024 Sb. a zákona č. 163/2024 Sb., se mění takto:
1. V § 2 písm. b) se text „písm. q)“ nahrazuje textem „písm. p)“.
2. V § 3 písm. l) se slova „o fyzickou osobu“ nahrazují slovy „u jiné fyzické osoby“ a za slova „dlouhodobé péče“ se vkládají slova „u ošetřované osoby“.
3. V § 3 se písmeno n) zrušuje.
Dosavadní písmena o) až x) se označují jako písmena n) až w).
4. V § 9 odst. 1 písm. b) a v § 59 odst. 2 se slovo „písemně“ nahrazuje slovy „v listinné podobě nebo elektronicky do datové schránky“.
5. V § 10 odst. 1 se za slova „pokud se“ vkládá slovo „dále“ a slova „v odstavcích 2 a 3“ se zrušují.
6. V § 14 odstavec 1 zní:
„(1) Nárok na dávku vzniká, jestliže v době pojištění byly podmínky pro vznik nároku na dávku splněny v den vzniku sociální události, nestanoví-li se dále jinak.“.
7. § 15a zní:
 
„§ 15a
Nemocenské, peněžitá pomoc v mateřství, otcovská a ošetřovné náleží též, jestliže za trvání zaměstnání malého rozsahu nebo dohody o provedení práce vznikne dočasná pracovní neschopnost, byla nařízena karanténa, dojde k nástupu na peněžitou pomoc v mateřství, dojde k nástupu na otcovskou, vznikne potřeba ošetřování (péče) nebo dojde k převzetí ošetřování (péče) v kalendářním měsíci, v němž zaměstnanec není účasten pojištění, avšak byl účasten pojištění při výkonu tohoto zaměstnání malého rozsahu nebo při výkonu zaměstnání na základě této dohody o provedení práce alespoň ve 3 kalendářních měsících bezprostředně před kalendářním měsícem, v němž vznikla tato sociální událost.“.
8. V § 18 odst. 7 písm. b) se slova „ ; v období od 1. ledna 2012 do 31. prosince 2013 se těmito vyloučenými dny rozumí období prvních 21 kalendářních dní dočasné pracovní neschopnosti nebo karantény“ zrušují.
9. V § 19 odst. 4 se text „odst. 4“ nahrazuje textem „odst. 5“.
10. V § 19 odst. 14 se za slovo „pojištění“ vkládají slova „do 3 měsíců ode dne doručení žádosti o dávku“ a na konci textu odstavce se doplňují slova „nebo dohody o provedení práce“.
11. V § 23 se slova „a v období od 1. ledna 2012 do 31. prosince 2013 déle než 21 kalendářních dní“ zrušují.
12. V § 24 se na konci textu věty první doplňují slova „ ; to však neplatí, vznikla-li osobě samostatně výdělečně činné účast na pojištění do 8 kalendářních dnů ode dne skončení zaměstnání, jestliže při výkonu tohoto zaměstnání byla účastna pojištění jako zaměstnanec alespoň v posledních 3 měsících trvání tohoto zaměstnání“.
13. V § 26 odst. 1 se věta poslední zrušuje.
14. V § 27 větě první se slova „ , který vyplácí nemocenské“ nahrazují slovy „podle § 84b odst. 1 písm. j) nebo § 86 odst. 2 písm. e)“.
15. V § 28 odst. 1 se slova „ ; v období od 1. ledna 2012 do 31. prosince 2013 se nemocenské poživatelům těchto důchodů vyplácí od 22. kalendářního dne trvání dočasné pracovní neschopnosti nebo od 22. kalendářního dne nařízené karantény po dobu nejvýše 63 kalendářních dnů, nejdéle však do dne, jímž skončila doba zaměstnání, jde-li o zaměstnance, popřípadě skončilo pojištění, jde-li o osobu samostatně výdělečně činnou nebo o zahraničního zaměstnance“ zrušují.
16. V § 28 odst. 5, § 57 odst. 1 písm. f) a v § 64 odst. 1 písm. m) se slovo „žádné“ nahrazuje slovem „dosavadní“.
17. § 30 se zrušuje.
18. V § 31 úvodní části ustanovení se slova „nebo 30“ zrušují.
19. V § 32 odst. 1 písm. e) se slova „písemnou dohodu podle odstavce 7“ nahrazují slovy „dohodu v listinné podobě podle odstavce 8“.
20. V § 32 odst. 4 se na konci textu písmene a) doplňují slova „nebo přerušeno z důvodu těhotenství“.
21. V § 32 odst. 4 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:
„b) doba prezenčního studia v doktorském studijním programu, jestliže toto studium bylo úspěšně ukončeno nebo přerušeno z důvodu těhotenství,“.
Dosavadní písmeno b) se označuje jako písmeno c).
22. V § 32 odst. 4 závěrečné části ustanovení se slova „a) a b)“ nahrazují slovy „a) až c)“ a na konci textu odstavce se doplňují slova „ , a je-li uplatňován nárok na peněžitou pomoc v mateřství z více pojištění, započítávají se tyto doby jen u jednoho pojištění“.
23. V § 34 odst. 3 se za slova „vyplácena matce dítěte“ vkládají slova „ , a nastal-li nástup na peněžitou pomoc v mateřství podle odstavce 1 písm. a) části věty za středníkem, též doba od počátku šestého týdne před očekávaným dnem porodu do dne, který předchází dni, od něhož je peněžitá pomoc v mateřství vyplácena matce dítěte“.
24. V § 38 písmeno i) zní:
„i) vyjádření obecního úřadu obce s rozšířenou působností podle § 16a odst. 3 zákona o sociálně-právní ochraně dětí, a to po dobu, po kterou probíhá soudní řízení o pěstounské péči, předpěstounské péči nebo o jmenování poručníka dítěti.“.
25. V § 38a odst. 3 se na konci textu věty první doplňují slova „ ; to však neplatí, vznikla-li osobě samostatně výdělečně činné účast na pojištění do 8 kalendářních dnů ode dne skončení zaměstnání, jestliže při výkonu tohoto zaměstnání byla účastna pojištění jako zaměstnanec alespoň v posledních 3 měsících trvání tohoto zaměstnání“ a věta druhá se nahrazuje větou „Věta první se použije obdobně pro zahraničního zaměstnance.“.
26. V § 39 odst. 1 úvodní části ustanovení se slovo „zaměstnanec“ nahrazuje slovem „pojištěnec“ a za slovo „práci“ se vkládají slova „nebo samostatnou výdělečnou činnost“.
27. V § 39 odst. 1 písm. b) bodě 1 se za slova „pro děti“ vkládají slova „(dále jen „školské zařízení“)“.
28. V § 39 odst. 1 písm. b) bodě 2 se slova „nebo zvláštního dětského zařízení, popřípadě jiného obdobného zařízení pro děti“ zrušují.
29. V § 39 odst. 2 se slova „se zaměstnancem“ nahrazují slovy „s pojištěncem“ a slovo „zaměstnance“ se nahrazuje slovem „pojištěnce“.
30. V § 39 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
„(3) Podmínkou nároku na ošetřovné osoby samostatně výdělečně činné je účast na pojištění jako osoby samostatně výdělečně činné podle § 11 alespoň po dobu 3 měsíců bezprostředně předcházejících dni vzniku potřeby ošetřování nebo péče nebo dni převzetí tohoto ošetřování (péče); to však neplatí, vznikla-li osobě samostatně výdělečně činné účast na pojištění do 8 kalendářních dnů ode dne skončení zaměstnání, jestliže při výkonu tohoto zaměstnání byla účastna pojištění jako zaměstnanec alespoň v posledních 3 měsících trvání tohoto zaměstnání. Věta první se použije obdobně pro zahraničního zaměstnance.“.
Dosavadní odstavce 3 až 6 se označují jako odstavce 4 až 7.
31. V § 39 odst. 4 se slovo „Zaměstnanec“ nahrazuje slovem „Pojištěnec“.
32. V § 39 odst. 5, § 40 odst. 1 písm. b) a v § 40 odst. 7 se slovo „zaměstnance“ nahrazuje slovem „pojištěnce“.
33. V § 39 odst. 6 se písmena b) a c) zrušují.
Dosavadní písmena d) až i) se označují jako písmena b) až g).
34. V § 39 odst. 6 se na konci textu písmene e) doplňují slova „ , nejde-li o zaměstnance v pracovním poměru a zaměstnance činné na základě dohody o pracovní činnosti“.
35. V § 39 odst. 6 se písmeno f) zrušuje.
Dosavadní písmeno g) se označuje jako písmeno f).
36. V § 39 odst. 7 a v § 40 odst. 7 se slovo „zaměstnanec“ nahrazuje slovem „pojištěnec“.
37. V § 39 odst. 7 se slova „a v období od 1. ledna 2012 do 31. prosince 2013 v době prvních 21 kalendářních dní dočasné pracovní neschopnosti nebo nařízené karantény“ zrušují.
38. V § 40 odst. 2 a 4 se text „odst. 4“ nahrazuje textem „odst. 5“.
39. V § 40 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „ , jde-li o zaměstnance, nebo pojištění, jde-li o osobu samostatně výdělečně činnou“.
40. V § 40 odst. 4 a 8 se slovo „zaměstnanci“ nahrazuje slovem „pojištěnci“.
41. V § 41a se odstavec 5 zrušuje.
Dosavadní odstavce 6 až 9 se označují jako odstavce 5 až 8.
42. V § 41a odst. 6 se na konci textu věty první doplňují slova „ ; to však neplatí, vznikla-li osobě samostatně výdělečně činné účast na pojištění do 8 kalendářních dnů ode dne skončení zaměstnání, jestliže při výkonu tohoto zaměstnání byla účastna pojištění jako zaměstnanec alespoň v posledních 3 měsících trvání tohoto zaměstnání“.
43. V § 41a odst. 7 se slova „6 a 7“ nahrazují slovy „5 a 6“.
44. § 41b se zrušuje.
45. V § 47 odst. 1 se slova „písemného prohlášení“ nahrazují slovy „prohlášení v listinné podobě nebo učiněného elektronicky do datové schránky“.
46. V § 48 odstavec 2 zní:
„(2) Je-li pojištěnec uznán dočasně práce neschopným v době, kdy mu byla nařízena karanténa, která netrvala déle než 14 kalendářních dnů, nebo dnem následujícím po dni ukončení této nařízené karantény, vyplácí se nemocenské z důvodu dočasné pracovní neschopnosti od patnáctého kalendářního dne ode dne nařízení karantény; stejně se postupuje i tehdy, je-li pojištěnci nařízena karanténa v době, kdy byl uznán dočasně práce neschopným, nebo navazuje-li nařízení karantény na dočasnou pracovní neschopnost. Je-li pojištěnec uznán dočasně práce neschopným v době, kdy mu byla nařízena karanténa, která trvala déle než 14 kalendářních dnů, nebo dnem následujícím po dni ukončení této nařízené karantény, vyplácí se nemocenské z důvodu dočasné pracovní neschopnosti po ukončení podpůrčí doby u nemocenského z důvodu karantény; stejně se postupuje i tehdy, je-li pojištěnci nařízena karanténa v době, kdy byl uznán dočasně práce neschopným, nebo navazuje-li nařízení karantény na dočasnou pracovní neschopnost.“.
47. V § 48 odst. 3 se slova „věty první otcovská“ nahrazují slovy „věty první peněžitá pomoc v mateřství nebo otcovská“ a slova „výše otcovské“ se nahrazují slovy „výše peněžité pomoci v mateřství nebo otcovské“.
48. V § 53 odst. 1 písm. c) se za slova „pomoci v mateřství“ vkládá slovo „ , otcovské“.
49. V § 54 odst. 1 větě druhé se za slovo „rozumí“ vkládá slovo „též“.
50. V § 56 odst. 3 se slova „písemně nebo“ nahrazují slovy „v listinné nebo elektronické podobě anebo“.
51. V § 57 odst. 3 větě první se text „písm. g)“ nahrazuje slovy „písm. f) a g)“.
52. V § 59 odst. 1 písm. b) se část věty za středníkem včetně středníku zrušuje.
53. V § 59 odst. 1 písm. f) se slovo „jakékoliv“ nahrazuje slovem „dosavadní“.
54. V § 59 odst. 1 písm. k) se slovo „písemného“ zrušuje a za slovo „pojištění“ se vkládají slova „v listinné podobě nebo učiněného elektronicky do datové schránky“.
55. V § 59 odst. 2 se za větu první vkládá věta „Institut posuzování zdravotního stavu vydávající posudek o invaliditě je povinen neprodleně v listinné podobě nebo elektronicky do datové schránky vyrozumět ošetřujícího lékaře o tom, kterým dnem končí dočasná pracovní neschopnost pojištěnce.“.
56. V § 61 odst. 1 písm. b) se slova „písemný záznam nebo záznam“ nahrazují slovy „záznam v listinné nebo“.
57. V § 61 odst. 1 písm. d) se za slovo „pojištěnci“ vkládají slova „způsobem podle § 73b“.
58. V § 61 odst. 1 písm. j) se za slovo „pojištěnce“ vkládají slova „způsobem podle § 73b“.
59. V § 61 odst. 1 písm. l) se slovo „písemně“ nahrazuje slovy „v listinné nebo elektronické podobě“.
60. V § 61 odst. 1 písm. p) se slova „písemné informace“ nahrazují slovy „informace v listinné nebo elektronické podobě“.
61. V § 61 odst. 1 písm. v) a v § 65 odst. 2 písm. b) se slovo „písemně“ nahrazuje slovy „v listinné“.
62. V § 61 odst. 3 se slova „prokazatelných objektivních“ zrušují, slova „v písemné podobě na předepsaném tiskopise“ se nahrazují slovy „předáním předepsaného tiskopisu v listinné podobě orgánu nemocenského pojištění nebo jeho“ a věta poslední se zrušuje.
63. V § 61 odst. 4 se za slovo „Zaslání“ vkládají slova „nebo předání“.
64. V § 63 odst. 1 písm. b) se slova „a odbornosti ošetřujícího lékaře“ zrušují.
65. V § 64 odst. 1 písm. m) se slovo „písemné“ zrušuje a za slovo „pojištění“ se vkládají slova „v listinné podobě“.
66. V § 68 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo „lékař“ vkládají slova „na žádost pojištěnce, jiné fyzické osoby s potřebou ošetřování nebo jejího průvodce“.
67. V § 68 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
„(4) Nebylo-li rozhodnutí o vzniku potřeby ošetřování nebo péče vydáno v den, v němž ošetřující lékař potřebu ošetřování nebo péče zjistil, nebo vznikla-li potřeba ošetřování nebo péče dřívějším dnem podle odstavce 2 věty druhé, vydá ošetřující lékař toto rozhodnutí nejpozději spolu s rozhodnutím o ukončení potřeby ošetřování nebo péče podle odstavce 3.“.
Dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 5 a 6.
68. V § 68 odst. 6 se za slovo „pojištěnec“ vkládají slova „ , osoba s potřebou ošetřování nebo péče nebo její průvodce“.
69. V § 69 se na konci písmene h) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena i) a j), která znějí:
„i) zaznamenat v rozhodnutí o vzniku potřeby ošetřování den převzetí osoby s potřebou ošetřování do své péče a den propuštění této osoby ze své péče,
j) oznámit příslušnému orgánu nemocenského pojištění na předepsaném tiskopise propuštění osoby s potřebou ošetřování ze své péče a převzetí této osoby z péče jiného ošetřujícího lékaře do své péče, a to nejpozději v pracovní den následující po dni, kdy k této skutečnosti došlo.“.
70. § 70 včetně nadpisu zní:
 
„§ 70
Povinnosti poskytovatele zdravotních služeb lůžkové péče
(1) Poskytovatel zdravotních služeb lůžkové péče je povinen na předepsaném tiskopise potvrdit na žádost pojištěnce, ošetřované osoby, jejího zákonného zástupce, opatrovníka, osoby určené ošetřovanou osobou nebo orgánu nemocenského pojištění přijetí ošetřované osoby k poskytnutí lůžkové péče ve zdravotnickém zařízení u tohoto poskytovatele.
(2) Propuštění ošetřované osoby z lůžkové péče ve zdravotnickém zařízení přijaté k poskytnutí lůžkové péče podle odstavce 1 poskytovatel zdravotních služeb lůžkové péče potvrzuje orgánu nemocenského pojištění na předepsaném tiskopise bez žádosti.“.
71. V § 72d odst. 5 se za slovo „osoby“ vkládají slova „ , jejího zákonného zástupce, opatrovníka nebo osoby určené ošetřovanou osobou“.
72. V § 72e se věta poslední nahrazuje větou „Statistickou značku diagnózy 41) nebo jiný údaj, z něhož lze diagnózu dovodit, obsahují pouze předepsané tiskopisy určené pro příslušný orgán nemocenského pojištění.“.
73. V § 72f písm. b) se slova „a příslušné díly rozhodnutí o potřebě dlouhodobé péče“ zrušují.
74. V § 72f písm. d) se slova „příslušný díl tiskopisu“ a slova „a to nejpozději třetí pracovní den následující po dni, v němž bylo rozhodnutí vydáno,“ zrušují.
75. V § 72f písmeno e) zní:
„e) potvrdit na předepsaném tiskopise na žádost pojištěnce, ošetřované osoby, jejího zákonného zástupce, opatrovníka, osoby určené ošetřovanou osobou nebo orgánu nemocenského pojištění přijetí ošetřované osoby k hospitalizaci u tohoto poskytovatele zdravotních služeb lůžkové péče,“.
76. V § 72f se doplňuje písmeno f), které zní:
„f) potvrdit orgánu nemocenského pojištění na předepsaném tiskopise propuštění ošetřované osoby z hospitalizace, potvrdil-li přijetí této osoby k hospitalizaci podle písmene e).“.
77. V § 72g odst. 1 písm. c) se slova „a to nejpozději v pracovní den následující po dni, kdy k této skutečnosti došlo,“ zrušují.
78. V § 72g odst. 1 písm. f) se za slovo „osoba“ vkládají slova „ , její zákonný zástupce, opatrovník nebo osoba určená ošetřovanou osobou“ a slova „příslušný díl“ se zrušují.
79. V § 72g odst. 1 písmeno i) zní:
„i) odeslat příslušnému orgánu nemocenského pojištění rozhodnutí o vzniku potřeby dlouhodobé péče nebo o ukončení potřeby dlouhodobé péče,“.
80. V § 72g odst. 2 písm. b) se slova „a příslušné díly rozhodnutí o potřebě dlouhodobé péče“ zrušují a slova „byly vydány“ se nahrazují slovy „bylo vydáno“.
81. V § 73 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Ustanovení § 61 odst. 1 písm. t) se použije obdobně.“.
82. V části čtvrté hlavě IV se za díl 5 vkládá nový díl 6, který včetně nadpisu zní:
„Díl 6
Povinnosti ošetřujícího lékaře při elektronické komunikaci v pojištění
 
§ 73a
Elektronická komunikace ošetřujícího lékaře s orgánem nemocenského pojištění
(1) Ošetřující lékař je povinen zasílat předepsané tiskopisy v elektronické podobě na elektronickou adresu určenou orgánem nemocenského pojištění při posuzování zdravotního stavu pro účely
a) peněžité pomoci v mateřství podle § 67 písm. a), b) a d),
b) otcovské podle § 67a písm. a),
c) ošetřovného podle § 69 písm. a) a e) a § 70 a
d) dlouhodobého ošetřovného podle § 72f písm. c), d), e) a f), § 72g odst. 1 písm. c), f), i) a § 72g odst. 2 písm. a).
(2) Pokud ošetřující lékař nemůže z technických důvodů zaslat předepsaný tiskopis v elektronické podobě podle odstavce 1, může tak učinit předáním předepsaného tiskopisu v listinné podobě orgánu nemocenského pojištění nebo jeho zasláním na adresu určenou orgánem nemocenského pojištění; přitom je povinen uvést důvod tohoto postupu. Technické důvody podle věty první se posuzují podle § 61 odst. 5 obdobně.
(3) Zaslání nebo předání předepsaného tiskopisu podle odstavce 1 nebo 2 provede ošetřující lékař nejpozději v pracovní den následující po dni, kdy nastala skutečnost zakládající povinnost podle odstavce 1.
 
§ 73b
Komunikace ošetřujícího lékaře s pojištěncem nebo další fyzickou osobou
(1) Ošetřující lékař předá pojištěnci, nebo fyzické osobě s potřebou ošetřování nebo dlouhodobé péče anebo jejímu průvodci rozhodnutí podle § 61 odst. 1 písm. d), § 69 písm. a) nebo c), § 72f písm. b), § 72g odst. 1 písm. h) nebo § 72g odst. 2 písm. b) anebo potvrzení podle § 61 odst. 1 písm. j), § 67 písm. a), b) nebo d), § 67a písm. a), § 69 písm. a), § 70, § 72f písm. e) nebo § 72g odst. 1 písm. f).
(2) Předáním rozhodnutí nebo potvrzení podle odstavce 1 se rozumí,
a) sdělil-li pojištěnec nebo fyzická osoba s potřebou ošetřování nebo dlouhodobé péče anebo její průvodce ošetřujícímu lékaři kontaktní údaje pro zaslání identifikátoru předepsaného tiskopisu, zaslání tohoto identifikátoru pojištěnci nebo fyzické osobě s potřebou ošetřování nebo dlouhodobé péče anebo jejímu průvodci podle § 73c odst. 2,
b) nesdělil-li pojištěnec nebo fyzická osoba s potřebou ošetřování nebo dlouhodobé péče anebo její průvodce ošetřujícímu lékaři kontaktní údaje pro zaslání identifikátoru předepsaného tiskopisu, jeho předání pojištěnci nebo uvedené osobě ošetřujícím lékařem v listinné podobě; vykonává-li pojištěnec více pojištěných činností, ošetřující lékař předá pojištěnci při dočasné pracovní neschopnosti rozhodnutí nebo potvrzení podle odstavce 1 samostatně pro každou pojištěnou činnost, pro kterou zdravotní stav posoudil, nebo
c) požádal-li pojištěnec nebo fyzická osoba s potřebou ošetřování nebo dlouhodobé péče anebo její průvodce ošetřujícího lékaře o předání rozhodnutí nebo potvrzení v listinné podobě, jeho předání ošetřujícím lékařem, a to i když došlo k předání podle písmene a); ustanovení písmene b) části věty za středníkem se použije obdobně.
(3) Rozhodnutí nebo potvrzení podle odstavce 1 v elektronické podobě jsou pojištěnci nebo fyzické osobě s potřebou ošetřování nebo dlouhodobé péče anebo jejímu průvodci přístupné prostřednictvím elektronické aplikace orgánu nemocenského pojištění s využitím přístupu se zaručenou identitou ověřenou občanským průkazem nebo jiným prostředkem pro elektronickou identifikaci; o předání rozhodnutí nebo potvrzení podle odstavce 1 v listinné podobě může pojištěnec nebo tato osoba požádat též na kterékoliv územní správě sociálního zabezpečení.
 
§ 73c
Identifikátor předepsaného tiskopisu
(1) Rozhodnutí, potvrzení, hlášení, oznámení nebo další doklady vystavené ošetřujícím lékařem při posuzování zdravotního stavu a zaslané způsobem podle § 73a odst. 1 jsou opatřeny identifikátorem předepsaného tiskopisu, který slouží k identifikaci těchto tiskopisů a příslušné sociální události. Věta první se použije obdobně u nemocenského pro předání identifikátoru předepsaného tiskopisu podle § 61 odst. 1 písm. d) a j).
(2) Identifikátor předepsaného tiskopisu Česká správa sociálního zabezpečení zašle neprodleně po obdržení předepsaného tiskopisu podle § 73a pojištěnci nebo fyzické osobě s potřebou ošetřování nebo dlouhodobé péče anebo jejímu průvodci elektronicky na základě jimi sdělených kontaktních údajů datovou zprávou zaslanou na elektronickou adresu nebo textovou zprávou zaslanou na mobilní telefonní přístroj. Vykonává-li pojištěnec více pojištěných činností, Česká správa sociálního zabezpečení sdělí pojištěnci v případě dočasné pracovní neschopnosti identifikátor předepsaného tiskopisu samostatně pro každou pojištěnou činnost, pro kterou ošetřující lékař zdravotní stav posoudil.“.
83. V § 74 odst. 3 se slova „písemné informace“ nahrazují slovy „informace v listinné nebo elektronické podobě“.
84. V § 74 odst. 5 se slova „písemnou informaci“ nahrazují slovy „informaci v listinné nebo elektronické podobě“.
85. V § 74 odst. 6 se slova „písemně vyrozumí“ nahrazují slovy „vyrozumí v listinné nebo elektronické podobě“.
86. V § 75 odst. 2 se slova „písemného doručení“ nahrazují slovy „doručení v listinné podobě nebo elektronicky do datové schránky“.
87. V § 76 odst. 1 se slova „písemně informovat“ nahrazují slovy „informovat v listinné nebo elektronické podobě“.
88. V § 76 odst. 2 se slova „písemný záznam“ nahrazují slovy „záznam v listinné nebo elektronické podobě“.
89. V § 76 odst. 4 se slova „platí odstavec 2 obdobně s tím, že záznam zasílá zaměstnavatel též orgánu nemocenského pojištění“ nahrazují slovy „vyhotoví záznam o kontrole v listinné nebo elektronické podobě jen, zjistí-li porušení povinnosti, a zašle jej dočasně práce neschopnému pojištěnci, ošetřujícímu lékaři a orgánu nemocenského pojištění“.
90. V § 79 odst. 1 písm. b) se slova „písemně informován“ nahrazují slovy „informován v listinné nebo elektronické podobě“.
91. V § 79 odst. 2 písm. b) se slova „písemné upozornění“ nahrazují slovy „upozornění v listinné nebo elektronické podobě“.
92. V § 83 odst. 1 písmeno a) zní:
„a) pojištění zaměstnanců včetně kontroly plnění povinností zaměstnavatelů v pojištění,
1. přihlásil-li se zaměstnavatel do registru zaměstnavatelů před 1. lednem 2025, se řídí sídlem zaměstnavatele, pokud toto sídlo je shodné s místem mzdové účtárny nebo pokud zaměstnavatel nemá mzdovou účtárnu; pokud zaměstnavatel má mzdovou účtárnu a místo mzdové účtárny není shodné se sídlem zaměstnavatele, řídí se místní příslušnost územní správy sociálního zabezpečení místem mzdové účtárny,
2. přihlásil-li se zaměstnavatel do registru zaměstnavatelů po 31. prosinci 2024, určí Česká správa sociálního zabezpečení s přihlédnutím k provozním možnostem jednotlivých územních správ sociálního zabezpečení; to platí obdobně, jde-li o přihlášení mzdové účtárny, není-li sídlo zaměstnavatele shodné s místem mzdové účtárny, nebo dojde-li u zaměstnavatele uvedeného v bodě 1 ke změně sídla nebo místa mzdové účtárny anebo je-li mzdová účtárna zřízena nově; proti usnesení o určení místní příslušnosti nelze podat opravný prostředek; usnesení o určení místní příslušnosti a kontaktní údaje určené místně příslušné územní správy sociálního zabezpečení a přidělený variabilní symbol podle § 93 odst. 6 územní správa sociálního zabezpečení zašle zaměstnavateli elektronicky neprodleně po přihlášení do registru zaměstnavatelů,“.
93. V § 83 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno f), které zní:
„f) sídlem právnické osoby vykonávající činnost školy nebo školského zařízení; jde-li však o zvláštní dětské zařízení, popřípadě jiné obdobné zařízení pro děti podle § 39 odst. 1 písm. b), sídlem tohoto zařízení, má-li toto zařízení právní osobnost, nebo sídlem toho, kdo toto zařízení zřídil (dále jen „zřizovatel“), nemá-li toto zařízení právní osobnost.“.
94. V § 83 odst. 6 větě první se slovo „delegovat“ nahrazuje slovy „usnesením delegovat“ a věta druhá se nahrazuje větou „Je-li usnesení o delegaci vydáváno z podnětu místně příslušné územní správy sociálního zabezpečení, k delegaci dochází prvním dnem druhého kalendářního měsíce následujícího po kalendářním měsíci, ve kterém bylo zaměstnavateli doručeno usnesení o delegaci.“.
95. V § 83 odst. 6 větě třetí se slova „rozhodnutí o delegaci“ nahrazují slovy „usnesení o delegaci“ a ve větě poslední se slovo „Rozhodnutí“ nahrazuje slovem „Usnesení“.
96. V § 84 odst. 2 písm. c) se slova „písemné oznámení“ nahrazují slovy „oznámení v listinné nebo v elektronické podobě“.
97. V § 84 odst. 2 písm. d) se slova „písemná oznámení“ nahrazují slovy „oznámení v listinné nebo v elektronické podobě“.
98. V § 84 odst. 2 písm. l) a m), § 113 odst. 4 písm. b), § 153 odst. 7 a v § 156 odst. 6 se slovo „písemně“ nahrazuje slovy „v listinné nebo elektronické podobě“.
99. V § 84 odst. 2 písm. s) se slova „písemné potvrzení“ nahrazují slovy „potvrzení v listinné nebo elektronické podobě“.
100. V § 84b odst. 2 se slova „a m)“ nahrazují slovy „ , m) a n)“.
101. V § 85 se za písmeno e) vkládá nové písmeno f), které zní:
„f) vede evidenci hlášení vystavených ošetřujícími lékaři při posuzování zdravotního stavu pro účely pojištění, oznámení orgánů ochrany veřejného zdraví o vzniku, trvání nebo ukončení karantény a hlášení školských zařízení, v jejichž denní nebo týdenní péči dítě jinak je, nebo škol, jejichž je žákem, o jejich uzavření a o trvání nebo ukončení tohoto uzavření označených identifikátorem předepsaného tiskopisu,“.
Dosavadní písmena f) až h) se označují jako písmena g) až i).
102. V § 86 odst. 2 písm. e) se slova „a g)“ nahrazují slovy „a h)“.
103. V § 89 odst. 1 písmeno d) zní:
„d) zaměstnavatele, který ke dni vydání výzvy územní správy sociálního zabezpečení má v registru pojištěnců evidováno méně než 26 zaměstnanců účastných pojištění, osobu samostatně výdělečně činnou nebo zahraničního zaměstnance, aby se za účelem provedení kontroly plnění jejich povinností v pojištění, včetně placení pojistného na pojištění, dostavili v určeném termínu na místo, které tato správa určí na území okresu nebo na území hlavního města Prahy, ve kterém je sídlo tohoto zaměstnavatele nebo místo mzdové účtárny, místo trvalého pobytu osoby samostatně výdělečně činné, popřípadě místo hlášeného pobytu osoby samostatně výdělečně činné v České republice nebo místo výkonu samostatné výdělečné činnosti, místo trvalého pobytu zahraničního zaměstnance, popřípadě místo hlášeného pobytu zahraničního zaměstnance v České republice nebo místo, kde se na území České republiky zdržuje, nedohodnou-li se na jiném místě,“.
104. V § 90 se písmeno c) zrušuje.
Dosavadní písmena d) až f) se označují jako písmena c) až e).
105. V § 93 odst. 3 větách první a druhé se slovo „písemně“ zrušuje a ve větě poslední se slova „písemně ohlásit“ nahrazují slovy „ohlásit v listinné podobě nebo elektronicky do datové schránky“.
106. V § 93 odstavec 9 zní:
„(9) Povinnosti podle odstavců 1 až 5 zaměstnavatel plní elektronicky zasláním na elektronickou adresu územní správy sociálního zabezpečení nebo do její datové schránky, přičemž povinnosti podle odstavců 1 a 2 věty první plní u kterékoliv územní správy sociálního zabezpečení a povinnosti podle odstavce 2 věty druhé a odstavců 3 až 5 plní u příslušné územní správy sociálního zabezpečení.“.
107. V § 94 odst. 1 se za větu první vkládají věty „Dojde-li u zaměstnance k zániku účasti na pojištění podle § 10 odst. 4, oznamuje zaměstnavatel den zániku účasti na pojištění, který se pro účely tohoto zákona považuje za den skončení doby zaměstnání, do 8 kalendářních dnů ode dne, v němž sjednaná částka započitatelného příjmu přestala dosahovat rozhodného příjmu. Dojde-li u zaměstnance ke vzniku účasti na pojištění podle § 10 odst. 5, oznamuje zaměstnavatel den skončení doby zaměstnání malého rozsahu, pokud došlo k oznámení tohoto zaměstnání podle věty první, do 8 kalendářních dnů ode dne skončení doby zaměstnání malého rozsahu. Při vzniku účasti na pojištění podle § 10 odst. 5 se za den nástupu do zaměstnání považuje den vzniku pojištění.“.
108. V § 94 odst. 1 se slova „podle věty třetí“ nahrazují slovy „podle věty šesté“.
109. V § 94 odst. 2 se slova „písemně ohlásit“ nahrazují slovy „ohlásit v listinné nebo elektronické podobě“.
110. V § 94 se na konci odstavce 3 doplňuje věta „Údaje podle § 122 odst. 5 oznamuje pouze zaměstnavatel podle § 123o odst. 1 zákona o organizaci a provádění sociálního zabezpečení.“.
111. V § 95 odst. 1 písm. d) se za slova „mateřské dovolené“ vkládají slova „ , otcovské dovolené“.
112. V § 95 odst. 1 písm. f) se za slova „invalidní důchod“ vkládají slova „pro invaliditu třetího stupně“ a slova „je-li tento důchod pobírán“ se nahrazují slovy „pobírá-li zaměstnanec starobní nebo invalidní důchod“.
113. V § 96 se slova „originály žádostí“ nahrazují slovy „žádosti podle § 109 odst. 1 písm. b) bodu 1“ a slovo „dalších“ se nahrazuje slovy „originály dalších“.
114. V § 97 odst. 1 větě první se za slovo „žádosti“ vkládají slova „podle § 109 odst. 1 písm. b) bodu 1“.
115. V § 97 odst. 1 se věty druhá a třetí nahrazují větami „Zaměstnavatel je povinen na předepsaném tiskopise zaznamenat sdělení zaměstnance podle § 109 odst. 1 písm. b) bodu 1 a spolu s dalšími podklady, které zaměstnanec předal zaměstnavateli a kterými osvědčuje splnění podmínek pro nárok na dávku a její výplatu, zaslat územní správě sociálního zabezpečení v elektronické podobě na elektronickou adresu určenou touto správou nebo do datové schránky určené touto správou ve formě datové zprávy, a to ve formátu, struktuře a tvaru určeném příslušnou územní správou sociálního zabezpečení; součástí předepsaného tiskopisu oznámení o podání žádosti o dávku jsou vždy údaje zaměstnavatele pro výpočet dávek. Předal-li zaměstnanec zaměstnavateli podklady, kterými osvědčuje splnění podmínek pro nárok na dávku a její výplatu v listinné podobě, převede zaměstnavatel tyto podklady do elektronické podoby a alespoň ve formě kopie je předává územní správě sociálního zabezpečení datovou zprávou způsobem podle § 162 odst. 1; ustanovení § 162 odst. 2 písm. a) v části věty první za středníkem a § 162 odst. 3 písm. b) se použijí obdobně.“.
116. V § 97 odst. 1 větě poslední se slova „tuto žádost“ nahrazují slovy „oznámení o podání této žádosti“.
117. V § 97 odst. 2 větě první za středníkem se slova „údaji potřebnými pro výplatu nemocenského“ nahrazují slovy „těmito údaji“.
118. V § 97 odst. 7 se slova „prokazatelných objektivních“ zrušují, slovo „písemné“ se nahrazuje slovem „listinné“ a věta poslední se nahrazuje větou „Technické důvody podle věty první se posuzují podle § 61 odst. 5 obdobně.“.
119. V § 101 odst. 1 písm. f) se slova „písemný doklad“ nahrazují slovy „doklad v listinné podobě“.
120. V § 101 odst. 2 se na konci textu věty první doplňují slova „ ; pro přerušení výplaty dlouhodobého ošetřovného se použijí § 110 odst. 9 písm. b) a § 110 odst. 10 obdobně“, za slovo „zastavením“ se vkládají slova „anebo přerušením“ a slovo „písemně“ se nahrazuje slovy „v listinné podobě nebo elektronicky do datové schránky“.
121. V § 103 odst. 1 písmeno f) zní:
„f) požádat poskytovatele zdravotních služeb o vydání potvrzení o přijetí ošetřované osoby k poskytnutí lůžkové péče ve zdravotnickém zařízení u tohoto poskytovatele podle § 70 nebo k hospitalizaci ošetřované osoby podle § 72f písm. e), a to nejpozději do 8 dnů ode dne jejího přijetí,“.
122. V § 103 odst. 1 písm. g) se slova „příslušný díl“ zrušují.
123. V § 104 odst. 1 písm. a) se text „odst. 3“ nahrazuje textem „odst. 4“.
124. V § 104 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní:
„e) osvědčit územní správě sociálního zabezpečení skutečnosti a předat doklady podle § 103 odst. 1 písm. a) a b) stejným způsobem, jímž podává žádost o dávku, a jsou-li tyto podklady v listinné podobě, převést tyto podklady do elektronické podoby a alespoň ve formě kopie je předat územní správě sociálního zabezpečení datovou zprávou způsobem podle § 162 odst. 1; ustanovení § 162 odst. 2 písm. a) v části věty první za středníkem a § 162 odst. 2 písm. b) se použijí obdobně.“.
125. V § 104 odst. 2 se za slova „až c)“ vkládají slova „a e)“.
126. V § 105 odst. 1 se věta poslední zrušuje.
127. V § 105 se za odstavec 1 vkládají nové odstavce 2 až 4, které znějí:
„(2) Příslušný orgán ochrany veřejného zdraví je na žádost pojištěnce nebo osoby, která o dítě pečuje, povinen na předepsaném tiskopise potvrdit pro účely výplaty ošetřovného v případě podle
a) § 39 odst. 1 písm. b) bodu 2 nařízení karantény a dobu jejího trvání,
b) § 39 odst. 1 písm. b) bodu 3, že osobě, která o dítě pečuje, byla nařízena karanténa a dobu jejího trvání.
(3) Potvrzení podle odstavce 2 příslušný orgán ochrany veřejného zdraví předá v listinné podobě nebo zašle elektronicky do datové schránky pojištěnci nebo osobě, která o dítě pečuje, nejpozději v pracovní den následující po dni, kdy nastala skutečnost zakládající tuto povinnost. Současně zašle oznámení o této skutečnosti příslušnému orgánu nemocenského pojištění.
(4) Oznámení orgánu ochrany veřejného zdraví, které tento orgán zasílá příslušnému orgánu nemocenského pojištění podle odstavce 1 nebo 2, se označuje identifikátorem předepsaného tiskopisu podle § 73c. Orgán ochrany veřejného zdraví předá pojištěnci příslušnou část tiskopisu podle odstavce 1 nebo 2 způsobem podle § 73b.“.
Dosavadní odstavce 2 až 4 se označují jako odstavce 5 až 7.
128. V § 105 odst. 5 se za slova „odstavce 1“ vkládají slova „nebo 3“.
129. V § 105 se na konci textu odstavce 5 doplňují slova „ , a to nejpozději v pracovní den následující po dni, kdy nastala skutečnost zakládající povinnost podle odstavce 1 nebo 2“.
130. V § 105 odst. 6 se slova „prokazatelných objektivních“ zrušují, za slova „odstavci 1“ se vkládají slova „nebo 2“, slova „odstavci 2“ se nahrazují slovy „odstavci 5“, slova „písemné podobě“ se nahrazují slovy „listinné podobě nebo elektronicky do datové schránky“ a věta poslední se nahrazuje větou „Technické důvody podle věty první se posuzují podle § 61 odst. 5 obdobně.“.
131. V § 105 se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který zní:
„(7) Ustanovení § 61 odst. 1 písm. t) se použije pro orgán ochrany veřejného zdraví obdobně.“.
Dosavadní odstavec 7 se označuje jako odstavec 8.
132. § 106 zní:
 
„§ 106
(1) Pro účely poskytování ošetřovného jsou školské zařízení, v jehož denní nebo týdenní péči dítě jinak je, nebo škola, jejímž je žákem, povinny zaslat příslušnému orgánu nemocenského pojištění na adresu určenou tímto orgánem v elektronické podobě na předepsaném tiskopise oznámení o tom, že
a) toto zařízení nebo škola jsou uzavřeny z nařízení příslušného orgánu z důvodu havárie, mimořádného opatření při epidemii nebo jiné nepředvídané události a od kterého dne; to platí pro změnu údajů uvedených na tomto oznámení obdobně,
b) u tohoto zařízení nebo školy trvá uzavření,
c) u tohoto zařízení nebo školy skončilo uzavření podle písmene a) a od kterého dne.
(2) Školské zařízení nebo škola zasílá oznámení podle odstavce 1 písm. a) a c) nejpozději v pracovní den následující po dni, kdy nastala skutečnost zakládající tuto povinnost, a oznámení podle odstavce 1 písm. b) nejméně jednou měsíčně.
(3) Pokud školské zařízení nebo škola nemůže z technických důvodů plnit povinnosti uvedené v odstavci 1 elektronicky, může tak učinit předáním předepsaného tiskopisu v listinné podobě orgánu nemocenského pojištění nebo jeho zasláním na adresu určenou orgánem nemocenského pojištění ve lhůtě podle odstavce 2; přitom jsou toto školské zařízení nebo škola povinny uvést důvod tohoto postupu. Technické důvody podle věty první se posuzují podle § 61 odst. 5 obdobně.
(4) Oznámení školského zařízení nebo školy o jejich uzavření a o trvání nebo o ukončení tohoto uzavření, které toto školské zařízení nebo škola zasílá příslušnému orgánu nemocenského pojištění, se označuje identifikátorem předepsaného tiskopisu podle § 73c.
(5) Školské zařízení nebo škola předá pojištěnci nebo průvodci dítěte na jejich žádost neprodleně potvrzení o uzavření tohoto zařízení nebo školy způsobem podle § 73b.“.
133. V § 109 odst. 1 písmeno b) zní:
„b) jde-li o dávku podle § 4, s výjimkou nemocenského, na základě žádosti pojištěnce, který uplatňuje nárok na dávku a její výplatu; za tuto žádost se považuje
1. u zaměstnance, s výjimkou zahraničního zaměstnance, oznámení zaměstnance zaměstnavateli, že u tohoto zaměstnance nastala sociální událost, a sdělení, o kterou dávku žádá, spolu s doložením příslušného dokladu podle odstavců 4 až 8, kterým osvědčuje splnění podmínek pro nárok na tuto dávku a její výplatu, a sdělením identifikátoru předepsaného tiskopisu; zahraniční zaměstnanec uplatňuje nárok na dávku a její výplatu způsobem podle bodu 2,
2. u osoby samostatně výdělečně činné předepsaný tiskopis podepsaný touto osobou s uvedením, že u této osoby nastala skutečnost, která zakládá nárok na dávku, a sdělením, o kterou dávku žádá, spolu s doložením příslušného dokladu podle odstavců 4 až 6 a 8, kterým osvědčuje splnění podmínek pro nárok na tuto dávku a její výplatu, a sdělením identifikátoru předepsaného tiskopisu. Osoba samostatně výdělečně činná podává žádost o výplatu dávky elektronicky způsobem podle § 162 odst. 2 písm. a) nebo v listinné podobě způsobem podle § 162 odst. 2 písm. b).“.
134. V § 109 odst. 4 písm. a) se slovo „potvrzením“ nahrazuje slovy „sdělením dne nástupu na peněžitou pomoc v mateřství a identifikátoru předepsaného tiskopisu“ a slova „na předepsaném tiskopise“ se zrušují.
135. V § 109 odst. 4 písm. b) se slova „na předepsaném tiskopise. Pro výplatu peněžité pomoci v mateřství v těchto případech je dále třeba osvědčit potřebné skutečnosti, a to“ nahrazují slovy „sdělením dne nástupu na peněžitou pomoc v mateřství a“.
136. V § 109 odst. 4 písm. b) bodě 1 se slovo „rozhodnutím“ nahrazuje slovy „předložením rozhodnutí“.
137. V § 109 odst. 4 písm. b) bodě 2 se slova „písemnou dohodou“ nahrazují slovy „předložením dohody v listinné podobě“.
138. V § 109 odst. 4 písm. b) bodě 3 se slova „lékařským posudkem 52)) ošetřujícího lékaře matky dítěte na předepsaném tiskopise o tom“ nahrazují slovy „sdělením identifikátoru předepsaného tiskopisu, kterým ošetřující lékař matky dítěte na předepsaném tiskopise potvrdil“ a za slovo „onemocnění“ se vkládají slova „ , nebo alespoň kopii tohoto potvrzení“.
Poznámka pod čarou č. 52 se zrušuje.
139. V § 109 odst. 5 úvodní části ustanovení se za slovo „uplatňuje“ vkládají slova „sdělením dne, od kterého pojištěnec žádá o výplatu ošetřovného, identifikačních údajů fyzické osoby nebo dítěte, které ošetřuje, nebo dítěte, o které pečuje, a jde-li o splnění podmínek podle § 39 odst. 2, čestným prohlášením pojištěnce o těchto skutečnostech, a dále“.
140. V § 109 odst. 5 písmeno a) zní:
„a) v případech uvedených v § 39 odst. 1 písm. a) a v případě uvedeném v § 39 odst. 1 písm. b) bodě 3 z důvodu, že osoba, která o dítě jinak pečuje, onemocněla nebo porodila, sdělením identifikátoru předepsaného tiskopisu ošetřujícího lékaře o vzniku potřeby ošetřování; pro výplatu ošetřovného je třeba osvědčit trvání potřeby ošetřování, a to sdělením identifikátoru předepsaného tiskopisu ošetřujícího lékaře o trvání potřeby ošetřování nebo sdělením identifikátoru předepsaného tiskopisu ošetřujícího lékaře o ukončení potřeby ošetřování,“.
141. V § 109 odst. 5 písm. b) se slova „na předepsaném tiskopise potvrzením“ nahrazují slovy „sdělením identifikátoru předepsaného tiskopisu“, tečka za slovem „orgánů“ se nahrazuje čárkou a slova „Pro výplatu ošetřovného je třeba osvědčit na předepsaném tiskopise trvání nebo ukončení tohoto uzavření,“ se zrušují.
142. V § 109 odst. 5 písm. c) se slovo „potvrzením“ nahrazuje slovy „sdělením identifikátoru předepsaného tiskopisu“, tečka za slovem „karantény“ se nahrazuje čárkou a slova „na předepsaném tiskopise“ a slova „Pro výplatu ošetřovného je třeba osvědčit trvání karantény, a to předložením potvrzení příslušného orgánu ochrany veřejného zdraví nebo ošetřujícího lékaře na předepsaném tiskopise o trvání nebo ukončení karantény,“ se zrušují.
143. V § 109 odst. 5 písm. d) se slova „na předepsaném tiskopisu musí být uvedeno“ nahrazují slovem „uvede“ a za slova „převzetí, a“ se vkládá slovo „identifikační“.
144. V § 109 odstavec 6 zní:
„(6) Nárok na výplatu dlouhodobého ošetřovného se uplatňuje sdělením dne, od kterého pojištěnec žádá o výplatu dlouhodobého ošetřovného, identifikačních údajů ošetřované osoby, které pojištěnec poskytuje dlouhodobou péči, identifikátoru předepsaného tiskopisu ošetřujícího lékaře o vzniku potřeby dlouhodobé péče, a jde-li o splnění podmínek podle § 41a odst. 4, čestným prohlášením pojištěnce o těchto skutečnostech.“.
145. V § 109 odst. 8 větě první se slova „na předepsaném tiskopise“ nahrazují slovy „sdělením dne, od kterého pojištěnec žádá o výplatu otcovské, a identifikačních údajů dítěte, o které pečuje“.
146. V § 109 odst. 8 větě třetí se slova „na předepsaném tiskopise“ zrušují a na konci textu odstavce se doplňují slova „ , a to sdělením identifikátoru předepsaného tiskopisu o této skutečnosti“.
147. V § 109 odstavec 9 zní:
„(9) Jde-li o zaměstnané osoby, zaměstnavatel předává územní správě sociálního zabezpečení podklady potřebné pro stanovení nároku na dávky a jejich výplatu podle odstavce 3 písm. c) a odstavců 4 až 8, které převzal od zaměstnance v listinné podobě, alespoň ve formě kopie elektronicky postupem podle § 97 odst. 1.“.
148. V § 109 se za odstavec 9 vkládá nový odstavec 10, který zní:
„(10) Žádost o dávku podle odstavce 1 písm. b) je zaměstnanec povinen uplatnit prokazatelným způsobem; to platí obdobně pro doložení příslušných dokladů podle odstavce 3 písm. c) a odstavců 4 až 8.“.
Dosavadní odstavec 10 se označuje jako odstavec 11.
149. V § 109 odst. 11 se za slova „předepsané tiskopisy“ vkládají slova „nebo příslušné doklady“.
150. § 109a se zrušuje.
151. V § 110 odst. 3 větě druhé se za slovo „dávky“ vkládají slova „podle § 97 nebo“.
152. V § 110 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „ ; o této skutečnosti a nesplnění podmínek pro výplatu dávky územní správa sociálního zabezpečení informuje pojištěnce do 8 kalendářních dnů ode dne zjištění, že tyto podmínky nejsou splněny, a to v elektronické podobě prostřednictvím elektronické aplikace orgánu nemocenského pojištění“.
153. V § 110 odst. 5 se slovo „Nemocenské“ nahrazuje slovem „Dávka“, slovo „nemocenského“ se nahrazuje slovem „dávky“ a slovo „nemocenské“ se nahrazuje slovem „dávka“.
154. V § 110 se doplňují odstavce 9 a 10, které znějí:
„(9) Územní správa sociálního zabezpečení přeruší výplatu
a) ošetřovného, pokud fyzická osoba nebo dítě, které pojištěnec ošetřuje, byly přijaty k poskytnutí lůžkové péče,
b) dlouhodobého ošetřovného, pokud osoba s potřebou dlouhodobé péče, které pojištěnec poskytuje dlouhodobou péči, byla přijata k poskytnutí lůžkové péče u tohoto poskytovatele.
(10) Výplata ošetřovného nebo dlouhodobého ošetřovného podle odstavce 9 se přerušuje po dobu trvání hospitalizace ošetřované osoby, s výjimkou prvního a posledního kalendářního dne této hospitalizace.“.
155. V § 112 odst. 2 se slova „písemné sdělení o úkonech, které jako opatrovník učinil, a písemné vyúčtování dávky, která mu byla vyplacena, a to do 1 měsíce“
nahrazují slovy
„do 1 měsíce v listinné podobě nebo elektronicky do datové schránky
a) sdělení, jaké úkony jako opatrovník učinil, a
b) vyúčtování dávky, která mu byla vyplacena“.
156. V § 116 odst. 4 se slovo „písemnou“ nahrazuje slovem „listinnou“.
157. V § 116 se na konci odstavce 7 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno g), které zní:
„g) údaje o zaměstnanci evidované v registru pojištěnců podle § 122 odst. 4 písm. a), e), h) a i).“.
158. V § 116 se za odstavec 7 vkládá nový odstavec 8, který zní:
„(8) Orgány nemocenského pojištění sdělují zaměstnavatelům a pojištěncům na jejich žádost údaje vedené pod identifikátorem předepsaného tiskopisu, a to na základě identifikačních údajů stanovených orgány nemocenského pojištění.“.
Dosavadní odstavce 8 až 11 se označují jako odstavce 9 až 12.
159. V § 116 odst. 9 větě druhé se za slova „odstavce 7“ vkládají slova „písm. a) až f)“.
160. V § 116 odst. 9 se na konci textu věty druhé doplňují slova „a povinnost podle odstavce 7 písm. g) zaniká uplynutím 3 let ode dne skončení zaměstnání zaměstnance, jehož se tyto údaje týkají“.
161. V § 116 odst. 12 se číslo „10“ nahrazuje číslem „11“.
162. Za § 116b se vkládá nový § 116c, který včetně nadpisu zní:
 
„§ 116c
Sdělování údajů pojišťovnám provádějícím zákonné pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání
(1) Česká správa sociálního zabezpečení na žádost sděluje pojišťovnám provádějícím zákonné pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání (dále jen „provádějící pojišťovna“) údaje vedené v registru zaměstnavatelů o zaměstnavatelích, jejichž zákonné pojištění odpovědnosti za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání provádí provádějící pojišťovna a kteří zaměstnávají zaměstnance v pracovním poměru, zaměstnance činné na základě dohody o pracovní činnosti a zaměstnance činné na základě dohody o provedení práce, a údaje vedené v registru pojištěnců o zaměstnancích těchto zaměstnavatelů, kteří jsou v pracovním poměru, činní na základě dohody o pracovní činnosti nebo činní na základě dohody o provedení práce, jsou-li tyto údaje nezbytné k plnění úkolů při provádění tohoto zákonného pojištění. Česká správa sociálního zabezpečení poskytne požadovanou informaci, pokud provádějící pojišťovna, která informaci požaduje, v žádosti uvede ustanovení právního předpisu, o který svůj požadavek na poskytnutí informace opírá, rozsah údajů, jejichž poskytnutí požaduje, a účel, pro který dané informace požaduje.
(2) Česká správa sociálního zabezpečení bez žádosti sděluje příslušné provádějící pojišťovně
a) o jednotlivých zaměstnavatelích podle odstavce 1 tyto údaje:
1. obchodní firmu, název nebo jméno a příjmení zaměstnavatele včetně adresy jeho sídla nebo místa trvalého pobytu, popřípadě místa podnikání,
2. identifikační číslo osoby zaměstnavatele, popřípadě individuální číslo zaměstnavatele,
3. den, od kterého je osoba zaměstnavatelem pro účely pojištění,
b) o jednotlivých zaměstnancích podle odstavce 1 tyto údaje:
1. jméno a současné příjmení,
2. datum a místo narození a datum úmrtí zaměstnance,
3. rodné číslo,
4. adresu místa trvalého pobytu, a jde-li o cizí státní příslušníky, též adresu pobytu na území České republiky, popřípadě též kontaktní adresu zaměstnance, pokud se liší od adresy místa trvalého pobytu a zaměstnanec ji oznámil,
5. vznik a zánik účasti na pojištění a nástup do zaměstnání a skončení doby zaměstnání,
6. druh základního pracovněprávního vztahu zaměstnance,
7. obchodní firmu, název nebo jméno a příjmení zaměstnavatele, včetně adresy jeho sídla nebo trvalého pobytu, popřípadě místa podnikání,
8. identifikační číslo osoby zaměstnavatele, popřípadě individuální číslo zaměstnavatele,
c) případy, kdy v rozhodnutí o vzniku dočasné pracovní neschopnosti ošetřující lékař vyznačil, že zaměstnanec uvádí nebo je podezření, že došlo k pracovnímu úrazu.
(3) Údaje sděluje Česká správa sociálního zabezpečení neprodleně poté, kdy byl zaměstnavatel zaregistrován v registru zaměstnavatelů, jde-li o údaj podle odstavce 2 písm. a), nebo kdy byl zaměstnanec zaregistrován v registru pojištěnců, nebo kdy byl v registru pojištěnců zaregistrován zánik účasti na pojištění nebo skončení doby zaměstnání, jde-li o údaj podle odstavce 2 písm. b). Údaj podle odstavce 2 písm. c) sděluje Česká správa sociálního zabezpečení neprodleně poté, kdy tuto skutečnost zjistila.
(4) Sdělila-li Česká správa sociálního zabezpečení příslušné provádějící pojišťovně údaje podle odstavce 2, sděluje této pojišťovně bez žádosti též do jednoho měsíce ode dne, kdy se dozvěděla, že
a) nastaly změny v údajích podle odstavce 2 písm. a) až c) a
b) zaměstnavatel, o němž jí již sdělila údaje podle odstavce 2, přestal zaměstnávat zaměstnance v pracovním poměru, činné na základě dohody o pracovní činnosti nebo dohody o provedení práce evidované v registru pojištěnců, a den, kdy skončil právní vztah posledního z těchto zaměstnanců.
(5) Pro sdělování údajů podle odstavců 1 až 4 se § 116 odst. 10 použije obdobně.
(6) Povinnost České správy sociálního zabezpečení sdělovat příslušné provádějící pojišťovně údaje podle odstavců 1 až 4 se nevztahuje na případy, je-li zaměstnavatelem stát.“.
163. V § 120 odst. 1 se věta první zrušuje.
164. V § 121 odstavec 2 včetně poznámky pod čarou č. 89 zní:
„(2) Informační systémy pojištění jsou součástí Integrovaného informačního systému České správy sociálního zabezpečení podle zvláštního právního předpisu89), jehož správcem je podle tohoto zvláštního právního předpisu Ministerstvo práce a sociálních věcí.
89) § 4c zákona č. 582/1991 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
Poznámka pod čarou č. 63 se zrušuje.
165. V nadpisu § 122 se za slovo „pojištěnců“ doplňují slova „a dalších osob“.
166. V § 122 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo „pojištěnců“ vkládají slova „a dalších osob“ (dále jen „registr pojištěnců“)“.
167. V § 122 odst. 1 se na konci písmene b) slovo „a“ zrušuje, na konci písmene c) se tečka nahrazuje slovem „ , a“ a doplňuje se písmeno d), které zní:
„d) orgánům veřejné moci podle § 123o odst. 1 písm. a) bodů 1 až 3, 7 a 8 zákona o organizaci a provádění sociálního zabezpečení k plnění jejich úkolů podle tohoto zákona nebo jiných právních předpisů.“.
168. V § 122 odst. 2 písm. a) a v § 123 odst. 2 písm. a) se slova „Česká správa sociálního zabezpečení“ nahrazují slovy „Ministerstvo práce a sociálních věcí“.
169. V § 122 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
„(3) Správcem údajů o zaměstnaných osobách a osobách samostatně výdělečně činných v registru pojištěnců je Česká správa sociálních zabezpečení. Správou údajů se rozumí jejich sběr a zpracování.“.
Dosavadní odstavce 3 až 6 se označují jako odstavce 4 až 7.
170. V § 122 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který včetně poznámek pod čarou č. 90 až 92 zní:
„(5) Registr pojištěnců dále obsahuje údaje o všech zaměstnancích zaměstnavatele podle § 123o odst. 1 zákona o organizaci a provádění sociálního zabezpečení; těmito zaměstnanci jsou zaměstnanci uvedení v § 5 písm. a), kteří jsou účastni pojištění, a dále zaměstnanci uvedení v § 5 písm. a) a osoby mající příjmy ze závislé činnosti podle § 6 zákona o daních z příjmů, nejsou-li tito zaměstnanci nebo osoby účastni pojištění (dále jen „nepojištěný zaměstnanec“). Údaji podle věty první jsou:
a) údaje podle odstavce 4, jde-li o zaměstnance podle § 5 písm. a), a údaje podle odstavce 4 písm. a) až g), j) až l), o) až q), s) až v) a za), jde-li o nepojištěného zaměstnance,
b) údaje podle odstavce 4 písm. y) a dále údaj o datu vydání identifikačního dokladu a kód státu, který tento doklad vydal,
c) druh výdělečné činnosti nepojištěného zaměstnance,
d) datum vzniku zaměstnání, datum nástupu do zaměstnání a datum skončení zaměstnání,
e) číslo sociálního pojištění podle § 123r odst. 1 zákona o organizaci a provádění sociálního zabezpečení,
f) identifikátor zaměstnání podle § 123r odst. 2 zákona o organizaci a provádění sociálního zabezpečení,
g) kód a název zaměstnání podle Klasifikace zaměstnání (CZ-ISCO)90) a nejvyšší dosažené vzdělání požadované zaměstnavatelem pro výkon zaměstnání zaměstnance,
h) název pracovního nebo služebního místa určeného zaměstnavatelem, období, ve kterém byla práce na pracovním nebo služebním místě vykonávána, a údaj o tom, zda jde o pracovní místo vedoucího zaměstnance podle § 11 zákoníku práce, nebo o služební místo představeného podle § 9 služebního zákona,
i) akademický titul,
j) den, od kterého je zaměstnanec, který byl dosud účasten pojištění podle cizích právních předpisů, účasten pojištění podle českých právních předpisů, a den, od kterého zaměstnanci zanikla účast na pojištění podle českých právních předpisů z důvodu vzniku účasti na sociálním pojištění podle cizích právních předpisů, aplikovaných v souladu s předpisy Evropské unie o koordinaci systémů sociálního zabezpečení10),
k) údaje pro účely daně z příjmu fyzických osob podle § 38j odst. 2 písm. b) zákona o daních z příjmů, kterými jsou:
1. typ daňové identifikace ve státě daňové rezidence,
2. identifikátor pro daňové účely ve státě rezidence,
3. kód státu91), jehož je osoba daňovým rezidentem podle § 2 zákona o daních z příjmů,
l) údaj o tom, zda osoba je nebo byla osobou se zdravotním postižením podle § 67 odst. 2 zákona o zaměstnanosti,
m) údaj o tom, zda osoba je osobou v teoretické a praktické přípravě pro zaměstnání nebo jinou výdělečnou činnost osob se zdravotním postižením prováděné podle právních předpisů o zaměstnanosti,
n) údaj o tom, zda osoba je držitelem průkazu osoby se zdravotním postižením označeným symbolem ZTP/P,
o) číslo oprávnění pro výkon pracovní činnosti cizince nebo jeho evidenční číslo, druh tohoto oprávnění, údaje o době platnosti tohoto oprávnění, a byla-li jeho platnost prodloužena, též údaj o tomto prodloužení, a vydává-li toto oprávnění Úřad práce České republiky - krajská pobočka nebo pobočka pro hlavní město Prahu (dále jen „krajská pobočka úřadu práce“), též označení krajské pobočky úřadu práce, a den, od kterého již osoba toto oprávnění nepotřebuje; druhem oprávnění pro výkon pracovní činnosti cizince se rozumí povolení k zaměstnání cizince podle zákona o zaměstnanosti a zaměstnanecká karta, karta vnitropodnikově převedeného zaměstnance nebo modrá karta vydané podle zákona o pobytu cizinců,
p) adresa bydliště ve státě, jehož je zaměstnanec daňovým rezidentem,
q) údaj o nejvyšším dosaženém stupni vzdělání podle Klasifikace kmenových oborů vzdělání92),
r) údaje o druhu důchodu a datu zahájení jeho výplaty, vyplácí-li tento důchod jiný plátce než Česká správa sociálního zabezpečení, nebo vyplácí-li ho cizozemský nositel pojištění,
s) údaj o tom, zda jsou u zaměstnance prováděny srážky z příjmu na základě nařízeného soudního nebo správního výkonu rozhodnutí, konkursu nebo dohody o srážkách z příjmu,
t) údaj o právním předpisu, podle něhož je zaměstnanec odměňován,
u) údaje o stanovené týdenní pracovní době nebo sjednané kratší pracovní době zaměstnance a její délce podle § 79 a 80 zákoníku práce,
v) údaj o místu výkonu práce a pravidelného pracoviště podle § 34a zákoníku práce,
w) údaj o postavení v zaměstnání podle klasifikace postavení v zaměstnání vydané Českým statistickým úřadem,
x) údaje rozhodné pro přiznání a poskytování podpory v nezaměstnanosti podle zákona o zaměstnanosti, kterými jsou údaje o druhu zaměstnání, výši průměrného nebo pravděpodobného měsíčního čistého výdělku zjištěného podle jiných právních předpisů, o době důchodového pojištění získané zaměstnáním, způsobu a důvodu skončení zaměstnání,
y) údaje o důvodech ukončení základního pracovněprávního vztahu a o výši odchodného, odbytného a odstupného zjišťované podle právního předpisu upravujícího Program statistických zjišťování na příslušný kalendářní rok,
z) údaj o tom, zda jde o zaměstnance v režimu oznámené dohody.
90) Sdělení Českého statistického úřadu č. 206/2010 Sb., o zavedení Klasifikace zaměstnání (CZ-ISCO), ve znění pozdějších sdělení.
91) Sdělení Českého statistického úřadu č. 489/2003 Sb., o vydání Číselníku zemí (ČZEM), ve znění pozdějších sdělení.
92) Sdělení Českého statistického úřadu č. 320/2003 Sb., o zavedení Klasifikace kmenových oborů vzdělání (KKOV), ve znění pozdějších sdělení.“.
Dosavadní odstavce 5 až 7 se označují jako odstavce 6 až 8.
171. V § 122 odst. 6 a 7 se slova „Česká správa sociálního zabezpečení“ nahrazují slovy „Ministerstvo práce a sociálních věcí“.
172. V § 122a odst. 1 se text „odst. 3“ nahrazuje textem „odst. 4“.
173. V § 123 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Registry zaměstnavatelů dále slouží orgánům veřejné moci podle § 123o odst. 1 písm. a) bodů 1 až 3, 7 a 8 zákona o organizaci a provádění sociálního zabezpečení k plnění jejich úkolů podle tohoto zákona nebo jiných právních předpisů.“.
174. V § 123 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
„(3) Správcem údajů o zaměstnavatelích zaměstnaných osob v registru zaměstnavatelů je Česká správa sociálních zabezpečení. Správou údajů se rozumí jejich sběr a zpracování.“.
Dosavadní odstavce 3 až 7 se označují jako odstavce 4 až 8.
175. V § 123 odst. 4 se slova „Českou správou sociálního zabezpečení“ nahrazují slovy „Ministerstvem práce a sociálních věcí“.
176. V § 123 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který včetně poznámky pod čarou č. 93 zní:
„(5) Registr zaměstnavatelů dále obsahuje o zaměstnavatelích podle § 123o odst. 1 zákona o organizaci a provádění sociálního zabezpečení tyto údaje:
a) identifikační údaj pro účely daně z příjmu fyzických osob ze závislé činnosti, kterým je vlastní identifikátor plátce přidělený finančním úřadem,
b) údaj o státu, který vydal identifikační číslo osoby zaměstnavatele, popřípadě individuální číslo zaměstnavatele,
c) základní údaje o bankovním účtu zaměstnavatele, kterými jsou předčíslí a číslo bankovního účtu, kód banky, kód IBAN, název a adresa banky včetně státu, kde má banka své sídlo,
d) údaj o ekonomické činnosti zaměstnavatele podle Klasifikace ekonomických činností (CZ-NACE)93) o tom, zda je zaměstnavatel agenturou práce, o právní formě zaměstnavatele, včetně údaje o tom, zda je zaměstnavatel školou nebo vzdělávacím zařízením, jde-li o zaměstnavatele, u něhož se provádí teoretická a praktická příprava pro zaměstnání nebo jinou výdělečnou činnost osob se zdravotním postižením,
e) údaj o počtu zaměstnanců zaměstnavatele, pro které mzdová účtárna vede evidenci mezd nebo platů zaměstnanců; § 3 písm. d) část věty za středníkem se použije obdobně,
f) údaj o tom, zda se jedná o zaměstnavatele, se kterým byla uzavřena písemná dohoda o uznání zaměstnavatele na chráněném trhu práce podle § 78 zákona o zaměstnanosti,
g) identifikátor datové schránky zaměstnavatele,
h) identifikátor datové schránky zaměstnavatele pro zasílání notifikací o stavu zpracování jednotného měsíčního hlášení zaměstnavatele podle § 123n zákona o organizaci a provádění sociálního zabezpečení, je-li odlišný od identifikátoru podle písmene g).
93) Sdělení Českého statistického úřadu č. 244/2007 Sb., o zavedení Klasifikace ekonomických činností (CZ-NACE).“.
Dosavadní odstavce 5 až 8 se označují jako odstavce 6 až 9.
177. V § 123 odst. 6 se slova „3 a 4“ nahrazují slovy „4 a 5“.
178. V § 123 odst. 7 se slova „Česká správa sociálního zabezpečení“ nahrazují slovy „Ministerstvo práce a sociálních věcí“.
179. V § 123 odst. 7 se slova „a 5“ nahrazují slovy „a 6“.
180. V § 124 se na konci odstavce 4 doplňuje věta „Nárok na úhradu přeplatku na dávce podle odstavců 1 až 3 vzniká znovu, zjistí-li se, že přeplatek na dávce vznikl v příčinné souvislosti s trestným činem, jehož pachatelem, spolupachatelem nebo účastníkem je pojištěnec nebo jiný příjemce dávky; v těchto případech běží lhůta pro zánik nároku znovu ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o tomto trestném činu.“.
181. V § 124 odst. 6 se částka „100 Kč“ nahrazuje částkou „300 Kč“.
182. V § 125 odst. 1 se slova „dočasně kráceno“ nahrazují slovem „kráceno“, slova „ , a to na dobu nejdéle 100 kalendářních dnů“ se zrušují a slova „ , ne však déle než“ se nahrazují slovem „až“.
183. V § 128 odst. 1 písmeno c) zní:
„c) nepožádá poskytovatele zdravotních služeb o vydání potvrzení podle § 103 odst. 1 písm. f), nebo“.
184. V § 128 odst. 1 písm. d) se slova „příslušný díl“ zrušují.
185. V § 131 odst. 1 písm. i) se slova „nepředá žádost zaměstnance nebo“ nahrazují slovy „nepodá způsobem podle § 97 odst. 1 oznámení o tom, že zaměstnanec požádal o dávku, nebo v tomto oznámení nezaznamená sdělení zaměstnance podle § 109 odst. 1 písm. b) bodu 1 nebo nepředá“ a slova „výplatu dávky podle“ se nahrazují slovy „výplatu dávky, podle“.
186. V § 133 odst. 1 se slova „nepodá písemné sdělení o úkonech, které jako opatrovník učinila, nebo písemné“ nahrazují slovy „nesdělí v listinné podobě nebo elektronicky do datové schránky, jaké úkony jako opatrovník učinila, nebo nepředloží“.
187. V § 138 odst. 1 písm. b) se slova „anebo příslušné části tiskopisu podle § 105 odst. 4“ zrušují.
188. V § 138 odst. 1 se na konci písmene q) slovo „nebo“ zrušuje.
189. V § 138 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena s) až v), která znějí:
„s) nezaznamená v rozhodnutí o vzniku potřeby ošetřování den převzetí osoby s potřebou ošetřování do své péče nebo den propuštění osoby s potřebou ošetřování ze své péče podle § 69 písm. i),
t) neoznámí příslušnému orgánu nemocenského pojištění propuštění osoby s potřebou ošetřování ze své péče nebo převzetí osoby s potřebou ošetřování z péče jiného ošetřujícího lékaře do své péče podle § 69 písm. j),
u) v rozporu s § 73a odst. 1 nezašle oznámení na předepsaném tiskopise v elektronické podobě na elektronickou adresu určenou orgánem nemocenského pojištění, nebo nezašle nebo nepředá oznámení na předepsaném tiskopise způsobem podle § 73a odst. 2, anebo nezašle nebo nepředá oznámení na předepsaném tiskopise ve lhůtě podle § 73a odst. 3, nebo
v) v rozporu s § 73b odst. 1 nepředá pojištěnci, nebo fyzické osobě s potřebou ošetřování nebo dlouhodobé péče anebo jejímu průvodci na předepsaném tiskopise příslušné rozhodnutí nebo potvrzení, nebo ho nepředá způsobem podle § 73b odst. 2.“.
190. V § 138 odst. 2 písm. d) se za slovo „péče“ vkládají slova „nebo její propuštění“ a za text „písm. e)“ se vkládají slova „nebo f)“.
191. V § 138 odst. 3 se slova „až r)“ nahrazují slovy „až v)“.
192. V § 140 odstavec 1 zní:
„(1) Školské zařízení nebo jeho zřizovatel, nemá-li školské zařízení právní osobnost, v jehož denní nebo týdenní péči dítě jinak je, nebo škola, jejímž je dítě žákem, se dopustí přestupku tím, že
a) v rozporu s § 106 nezašle ve stanovené lhůtě nebo stanoveným způsobem oznámení, nebo
b) v rozporu s § 106 odst. 5 nepředá pojištěnci nebo průvodci dítěte na jejich žádost příslušné potvrzení, nebo ho nepředá způsobem podle § 73b odst. 2.“.
193. V § 145 odst. 2 se slovo „písemné“ zrušuje.
194. V § 145 odst. 3 se slova „písemné žádosti pojištěnce“ nahrazují slovy „žádosti pojištěnce v listinné podobě nebo učiněné elektronicky do datové schránky“.
195. V § 145 odst. 6 a 7 se slova „písemné žádosti povinného“ nahrazují slovy „žádosti povinného v listinné podobě nebo učiněné elektronicky do datové schránky“.
196. V § 146 odst. 1 se slova „písemné formě“ nahrazují slovy „listinné nebo elektronické podobě“.
197. V § 153 odst. 5 se slova „písemné oznámení“ nahrazují slovy „oznámení v listinné nebo elektronické podobě“.
198. V § 153 odst. 6 se slova „písemného oznámení“ nahrazují slovy „oznámení v listinné nebo elektronické podobě“ a slova „písemnou žádost“ se nahrazují slovy „žádost v listinné nebo elektronické podobě“.
199. V § 156 odst. 1 se slova „písemné a“ zrušují a na konci textu odstavce se doplňují slova „v listinné nebo elektronické podobě“.
200. V § 158 písm. b) se slova „nebo neuznání“ zrušují.
201. V § 162 odst. 1 úvodní části ustanovení a v odstavci 2 písm. b) se slovo „písemně“ nahrazuje slovy „v listinné podobě“.
202. V § 162 odst. 2 písm. b) se slova „Písemná podání“ nahrazují slovy „Podání v listinné podobě“ a slova „písemných podání“ se nahrazují slovy „podání v listinné podobě“.
203. V § 162 odst. 3 písm. b) se slova „písemných podání“ nahrazují slovy „podání v listinné podobě“.
204. V § 162 se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4) Má-li osoba samostatně výdělečně činná zpřístupněnu datovou schránku, která se zřizuje ze zákona, je povinna činit podání nebo jiný úkon, ke kterému je podle tohoto zákona předepsán tiskopis, pouze v elektronické podobě podle odstavce 2 písm. a). Pokud osoba samostatně výdělečně činná nemůže z technických důvodů učinit podání nebo jiný úkon podle věty první v elektronické podobě, může tak učinit předáním předepsaného tiskopisu v listinné podobě příslušné územní správě sociálního zabezpečení nebo jeho zasláním na adresu určenou územní správou sociálního zabezpečení, přitom je povinna uvést důvod tohoto postupu. Technické důvody podle věty druhé se posuzují podle § 61 odst. 5 obdobně.“.
205. V § 163 se slova „písemná podání“ nahrazují slovy „podání v listinné nebo elektronické podobě“.
206. Za § 163a se vkládá nový § 163b, který zní:
 
„§ 163b
Jestliže zaměstnavatel udělil právnické nebo fyzické osobě plnou moc k jednání jménem zaměstnavatele vůči územní správě sociálního zabezpečení nebo České správě sociálního zabezpečení ve věcech pojištění, oznamuje udělení této plné moci, její změnu nebo ukončení její platnosti České správě sociálního zabezpečení prostřednictvím elektronické aplikace podle § 162 odst. 1 písm. b), a to do 8 kalendářních dnů od jejího udělení, změny nebo ukončení její platnosti. Ustanovení § 61 odst. 3 a 5 se použije obdobně.“.
207. V § 167 se slovo „izolace 69a) ,“ zrušuje.
Poznámka pod čarou č. 69a se zrušuje.
208. V § 167 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
„(2) Pro účely tohoto zákona se nemocí rozumí též izolace podle zákona o ochraně veřejného zdraví. Odstavec 1 věta druhá se použije obdobně.“.
Čl.II
Přechodná ustanovení
1. Trvá-li u zaměstnance, který byl domáckým zaměstnancem podle § 3 písm. n) zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, zaměstnání v den nabytí účinnosti tohoto zákona, je zaměstnavatel povinen oznámit příslušné územní správě sociálního zabezpečení druh výdělečné činnosti zakládající účast na nemocenském pojištění tohoto zaměstnance podle § 5 písm. a) zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, ve lhůtě 30 dnů ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
2. Došla-li žádost o dávku nemocenského pojištění orgánu nemocenského pojištění přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a do dne, který předchází dni nabytí účinnosti tohoto zákona, se nepodařilo zjistit vyměřovací základ postupem podle § 19 odst. 14 zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, postupuje se ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona podle § 19 odst. 14 zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, s tím, že za počátek lhůty podle § 19 odst. 14 zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se považuje den nabytí účinnosti tohoto zákona.
3. Za rozhodnutí příslušného orgánu podle § 38 zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se považuje vyjádření obecního úřadu obce s rozšířenou působností podle § 38 písm. i) zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, i když bylo vydáno přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
4. Nárok na ošetřovné podle zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, nevzniká zaměstnanci činnému na základě dohody o pracovní činnosti, zaměstnanci, který je účasten na nemocenském pojištění při výkonu zaměstnání malého rozsahu, jde-li o zaměstnance v pracovním poměru a zaměstnance činného na základě dohody o pracovní činnosti, a zaměstnanci činnému na základě dohody o provedení práce, pokud potřeba ošetřování (péče) vznikla přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
5. Nárok na ošetřovné podle zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, nevzniká osobě samostatně výdělečně činné, pokud potřeba ošetřování (péče) vznikla přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
6. Jestliže se v témže případě ošetřování (péče) oprávnění vystřídají podle § 39 odst. 4 zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a zaměstnanec, který takto převzal ošetřování (péči), je zaměstnancem činným na základě dohody o pracovní činnosti, zaměstnancem, který je pojištěn při výkonu zaměstnání malého rozsahu, jde-li o zaměstnance v pracovním poměru a zaměstnance činného na základě dohody o pracovní činnosti, nebo zaměstnancem činným na základě dohody o provedení práce, nárok na ošetřovné tomuto zaměstnanci podle zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, vzniká, pokud k převzetí ošetřování (péče) došlo nejdříve dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
7. Jestliže se v témže případě ošetřování (péče) oprávnění vystřídají podle § 39 odst. 4 zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, vzniká osobě samostatně výdělečně činné nárok na ošetřovné podle zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, pokud k převzetí ošetřování (péče) došlo nejdříve dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
8. Pro splnění podmínky účasti na nemocenském pojištění při výkonu zaměstnání malého rozsahu, jde-li o zaměstnance v pracovním poměru a zaměstnance činného na základě dohody o pracovní činnosti, nebo činnosti na základě dohody o provedení práce podle § 15a zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se přihlíží i ke kalendářním měsícům bezprostředně předcházejícím dni nabytí účinnosti tohoto zákona.
9. Zápočet podpůrčí doby podle § 34 odst. 3 zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se neprovede, pokud nástup pojištěnce na peněžitou pomoc v mateřství nastal přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
10. Vystavil-li ošetřující lékař přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona rozhodnutí o vzniku dočasné pracovní neschopnosti podle § 61 odst. 1 písm. d) zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a trvá-li dočasná pracovní neschopnost ještě v den nabytí účinnosti tohoto zákona, vystaví ošetřující lékař potvrzení o trvání dočasné pracovní neschopnosti způsobem podle § 61 odst. 1 písm. j) zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
11. Vystavil-li ošetřující lékař přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona pro účely ošetřovného rozhodnutí o vzniku potřeby ošetřování nebo péče podle § 68 odst. 1 zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, nebo pro účely dlouhodobého ošetřovného rozhodnutí o vzniku potřeby dlouhodobé péče podle § 72f písm. a) nebo § 72g odst. 2 písm. a) zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a trvá-li ještě v den nabytí účinnosti tohoto zákona potřeba ošetřování nebo péče, jde-li o ošetřovné, nebo potřeba dlouhodobé péče, jde-li o dlouhodobé ošetřovné,
a) použijí se k prokazování skutečností souvisejících s touto potřebou ošetřování nebo péče anebo s potřebou dlouhodobé péče tiskopisy platné ke dni předcházejícímu dni nabytí účinnosti tohoto zákona,
b) pojištěnec při uplatňování a prokazování nároku na výplatu těchto dávek a zaměstnavatel při plnění svých povinností souvisejících s výplatou těchto dávek postupují podle zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a
c) územní správa sociálního zabezpečení při výplatě těchto dávek postupuje podle č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
12. Vystavil-li ošetřující lékař přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona potvrzení pro účely peněžité pomoci v mateřství podle § 67 písm. a), b) nebo písm. d) zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a nárok na peněžitou pomoc v mateřství trvá ještě v den nabytí účinnosti tohoto zákona,
a) použijí se k prokazování skutečností souvisejících s peněžitou pomocí v mateřství tiskopisy platné ke dni předcházejícímu dni nabytí účinnosti tohoto zákona,
b) pojištěnec při uplatňování a prokazování nároku na výplatu této dávky a zaměstnavatel při plnění svých povinností souvisejících s výplatou této dávky postupují podle zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a
c) územní správa sociálního zabezpečení při výplatě této dávky postupuje podle zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
13. Vystavil-li orgán ochrany veřejného zdraví přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona potvrzení o nařízení karantény podle § 105 odst. 1 zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a nařízená karanténa trvá ještě v den nabytí účinnosti tohoto zákona,
a) použijí se k prokazování skutečností souvisejících s ošetřovným tiskopisy platné ke dni předcházejícímu dni nabytí účinnosti tohoto zákona,
b) pojištěnec při uplatňování a prokazování nároku na výplatu ošetřovného a zaměstnavatel při plnění svých povinností souvisejících s výplatou této dávky postupují podle zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a
c) územní správa sociálního zabezpečení při výplatě této dávky postupuje podle zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
14. Vystavila-li zařízení pro děti nebo škola uvedené v § 39 odst. 1 písm. b) bodě 1 zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, potvrzení o svém uzavření podle § 106 zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a toto uzavření trvá ještě v den nabytí účinnosti tohoto zákona,
a) použijí se k prokazování skutečností souvisejících s ošetřovným tiskopisy platné ke dni předcházejícímu dni nabytí účinnosti tohoto zákona,
b) pojištěnec při uplatňování a prokazování nároku na výplatu ošetřovného a zaměstnavatel při plnění svých povinností souvisejících s výplatou této dávky postupují podle zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a
c) územní správa sociálního zabezpečení při výplatě této dávky postupuje podle zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
15. Uplatnil-li pojištěnec přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona nárok na výplatu peněžité pomoci v mateřství z důvodů uvedených v § 32 odst. 1 písm. b) nebo c) zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, nebo na výplatu otcovské podle zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a tento nárok trvá ještě v den nabytí účinnosti tohoto zákona,
a) použijí se k prokazování skutečností souvisejících s těmito dávkami tiskopisy platné ke dni předcházejícímu dni nabytí účinnosti tohoto zákona,
b) pojištěnec při uplatňování a prokazování nároku na výplatu těchto dávek a zaměstnavatel při plnění svých povinností souvisejících s výplatou těchto dávek postupují podle č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a
c) územní správa sociálního zabezpečení při výplatě těchto dávek postupuje podle zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
16. Česká správa sociálního zabezpečení sdělí nejpozději do 3 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona v rozsahu podle § 116c odst. 2 písm. a) a b) zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, pojišťovnám provádějícím zákonné pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání, podle jejich příslušnosti k provádění tohoto pojištění údaje o
a) zaměstnavatelích, u nichž podle údajů v registru zaměstnavatelů došlo ke vzniku povinnosti oznámit svůj vznik příslušné územní správě sociálního zabezpečení nejpozději dnem 31. prosince 1992 a kteří jsou v den nabytí účinnosti tohoto zákona vedeni v registru zaměstnavatelů jako zaměstnavatelé podle § 3 písm. b) zákona č. 187/2006 Sb.,
b) zaměstnavatelích, u nichž podle údajů v registru zaměstnavatelů došlo ke vzniku povinnosti oznámit svůj vznik příslušné územní správě sociálního zabezpečení nejdříve dnem 1. ledna 1993 a kteří jsou ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona vedeni v registru zaměstnavatelů jako zaměstnavatelé podle § 3 písm. b) zákona č. 187/2006 Sb., a
c) zaměstnancích v pracovním poměru nebo činných na základě dohody o pracovní činnosti nebo dohody o provedení práce u zaměstnavatelů podle písmene a) nebo b), kteří jsou na základě tohoto základního pracovněprávního vztahu evidováni v registru pojištěnců v den nabytí účinnosti tohoto zákona.
17. Trvá-li u zaměstnance, který byl před 1. červencem 2025 evidován v registru pojištěnců podle zákona o nemocenském pojištění ve znění účinném před 1. červencem 2025, dne 1. července 2025 zaměstnání u zaměstnavatele podle § 123o odst. 1 písm. a) zákona č. 582/1991 Sb., ve znění účinném od 1. července 2025, je tento zaměstnavatel povinen oznámit České správě sociálního zabezpečení údaje podle § 122 odst. 5 zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném od 1. července 2025, nejpozději do konce července 2025 na předepsaném tiskopise způsobem podle § 123e odst. 2 písm. a) zákona č. 582/1991 Sb., ve znění účinném od 1. července 2025.
18. Zaměstnavatel podle § 123o odst. 1 písm. a) zákona č. 582/1991 Sb., ve znění účinném od 1. července 2025, je povinen oznámit České správě sociálního zabezpečení údaje podle § 123 odst. 5 zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném od 1. července 2025, nejpozději do konce července 2025 na předepsaném tiskopise způsobem podle § 123e odst. 2 písm. a) zákona č. 582/1991 Sb., ve znění účinném od 1. července 2025.
 
ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o organizaci a provádění sociálního zabezpečení
Čl.III
Zákon č. 582/1991 Sb., o organizaci a provádění sociálního zabezpečení, ve znění zákona č. 590/1992 Sb., zákona č. 37/1993 Sb., zákona č. 160/1993 Sb., zákona č. 307/1993 Sb., zákona č. 241/1994 Sb., zákona č. 118/1995 Sb., zákona č. 160/1995 Sb., zákona č. 134/1997 Sb., zákona č. 306/1997 Sb., zákona č. 93/1998 Sb., zákona č. 225/1999 Sb., zákona č. 356/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., zákona č. 18/2000 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 133/2000 Sb., č. 155/2000 Sb., zákona č. 159/2000 Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č. 238/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 411/2000 Sb., zákona č. 116/2001 Sb., zákona č. 353/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 263/2002 Sb., zákona č. 265/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 518/2002 Sb., zákona č. 424/2003 Sb., zákona č. 425/2003 Sb., zákona č. 453/2003 Sb., zákona č. 53/2004 Sb., zákona č. 167/2004 Sb., zákona č. 281/2004 Sb., zákona č. 359/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 168/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 381/2005 Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 24/2006 Sb., zákona č. 70/2006 Sb., zákona č. 81/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 214/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 405/2006 Sb., zákona č. 585/2006 Sb., zákona č. 152/2007 Sb., zákona č. 181/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 270/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 305/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 479/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 158/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 303/2009 Sb., zákona č. 326/2009 Sb., zákona č. 347/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 177/2011 Sb., zákona č. 180/2011 Sb., zákona č. 220/2011 Sb., zákona č. 263/2011 Sb., zákona č. 329/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 348/2011 Sb., zákona č. 364/2011 Sb., zákona č. 365/2011 Sb., zákona č. 366/2011 Sb., zákona č. 367/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 470/2011 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 399/2012 Sb., zákona č. 401/2012 Sb., zákona č. 403/2012 Sb., zákona č. 274/2013 Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákona č. 313/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 64/2014 Sb., zákona č. 136/2014 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona č. 251/2014 Sb., zákona č. 267/2014 Sb., zákona č. 332/2014 Sb., zákona č. 131/2015 Sb., zákona č. 317/2015 Sb., zákona č. 377/2015 Sb., zákona č. 47/2016 Sb., zákona č. 137/2016 Sb., zákona č. 190/2016 Sb., zákona č. 213/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 24/2017 Sb., zákona č. 99/2017 Sb., zákona č. 148/2017 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 195/2017 Sb., zákona č. 203/2017 Sb., zákona č. 259/2017 Sb., zákona č. 310/2017 Sb., zákona č. 92/2018 Sb., zákona č. 335/2018 Sb., zákona č. 111/2019 Sb., zákona č. 164/2019 Sb., zákona č. 228/2019 Sb., zákona č. 315/2019 Sb., zákona č. 255/2020 Sb., zákona č. 540/2020 Sb., zákona č. 261/2021 Sb., zákona č. 270/2021 Sb., zákona č. 323/2021 Sb., zákona č. 330/2021 Sb., zákona č. 216/2022 Sb., zákona č. 221/2022 Sb., zákona č. 366/2022 Sb., zákona č. 423/2022 Sb., zákona č. 455/2022 Sb., zákona č. 321/2023 Sb., zákona č. 349/2023 Sb., zákona č. 412/2023 Sb. a zákona č. 414/2023 Sb., se mění takto:
1. Za § 4b se vkládá nový § 4c, který včetně nadpisu zní:
 
„§ 4c
Integrovaný informační systém Ministerstva práce a sociálních věcí
(1) Integrovaný informační systém Ministerstva práce a sociálních věcí je informačním systémem veřejné správy, jehož správcem je ministerstvo a který zahrnuje
a) Jednotný informační systém práce a sociálních věcí podle zákona o Úřadu práce České republiky a informační systémy, které jsou jeho součástí podle zvláštních právních předpisů,
b) Integrovaný informační systém České správy sociálního zabezpečení, který zahrnuje informační systémy, které jsou jeho součástí podle zvláštních právních předpisů nebo které slouží k plnění úkolů České správy sociálního zabezpečení, územních správ sociálního zabezpečení nebo Institutu posuzování zdravotního stavu,
c) další informační systémy, jejichž správcem je ministerstvo a které slouží k plnění úkolů
1. ministerstva,
2. České správy sociálního zabezpečení,
3. územních správ sociálního zabezpečení,
4. Institutu posuzování zdravotního stavu, nebo
5. Úřadu práce České republiky.
(2) Ministerstvo zřídí České správě sociálního zabezpečení, územním správám sociálního zabezpečení, Institutu posuzování zdravotního stavu a Úřadu práce České republiky přístup k údajům Integrovaného informačního systému Ministerstva práce a sociálních věcí v rozsahu nezbytném pro plnění jejich úkolů a tento přístup eviduje. Ostatním orgánům a osobám ministerstvo zřídí přístup k údajům Integrovaného informačního systému Ministerstva práce a sociálních věcí, jen stanoví-li tak zákon.
(3) Správcem osobních údajů jsou jednotlivé orgány státní správy uvedené v odstavci 2 ve vztahu k osobním údajům, které při výkonu své činnosti získávají a zpracovávají.“.
2. V § 4c se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní:
„d) evidence jednotných měsíčních hlášení zaměstnavatele podle § 123q.“.
3. V § 5 se na konci písmene h) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena i) a j), která znějí:
„i) zajišťuje správu údajů Integrovaného informačního systému České správy sociálního zabezpečení; správou údajů se rozumí jejich sběr a zpracování,
j) zajišťuje správu a provoz technických a programových prostředků k přístupu k Integrovanému informačnímu systému Ministerstva práce a sociálních věcí.“.
4. V § 7 odst. 1 písm. c) se za slova „písmene d)“ vkládají slova „bodu 1“.
5. V § 7 odst. 1 písmeno d) zní:
„d) v případech podle § 6 odst. 3 písm. a) bodu 3, písm. o), r) a u)
1. místem útvaru zaměstnavatele, ve kterém je vedena evidence mezd, jde-li o zaměstnavatele podle § 83 odst. 1 písm. a) bodu 1 zákona o nemocenském pojištění,
2. určením České správy sociálního zabezpečení, jde-li o zaměstnavatele podle § 83 odst. 1 písm. a) bodu 2 zákona o nemocenském pojištění,“.
6. V § 7 odst. 1 písmeno f) zní:
„f) v případech kontroly pojistného na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti
1. místem sídla organizačního útvaru, ve kterém je vedena evidence platů státních zaměstnanců, jde-li o zaměstnavatele podle § 83 odst. 1 písm. a) bodu 1 zákona o nemocenském pojištění, nebo
2. určením České správy sociálního zabezpečení, jde-li o zaměstnavatele podle § 83 odst. 1 písm. a) bodu 2 zákona o nemocenském pojištění,“.
7. V § 12 písm. d) se slova „na příslušnou územní správu sociálního zabezpečení, popřípadě“ zrušují a slova „touto správou“ se nahrazují slovy „podle § 89 odst. 1 písm. d) zákona o nemocenském pojištění“.
8. V § 13 odst. 2 se slova „a v období od 1. ledna 2012 do 31. prosince 2013 prvních 21 kalendářních dnů“ zrušují.
9. V § 48d se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4) Osoba samostatně výdělečně činná může za kalendářní rok, v němž ukončila samostatnou výdělečnou činnost, změnit oznámení o ukončení této činnosti podané podle § 48 odst. 4 nebo dodatečně toto oznámení podat nejpozději do konce kalendářního roku, v němž podala přehled podle § 15 odst. 1 zákona o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti za kalendářní rok, v němž tuto činnost ukončila.“.
10. V § 104b odstavec 1 zní:
„(1) Místní příslušnost územní správy sociálního zabezpečení se řídí podle § 7 odst. 1 písm. c) a d), pokud není dále stanoveno jinak.“.
11. V § 104b odst. 2 se písmeno a) zrušuje.
Dosavadní písmena b) a c) se označují jako písmena a) a b).
12. V § 123a odst. 1 úvodní části ustanovení a v § 123a odst. 2 se částka „100 Kč“ nahrazuje částkou „300 Kč“.
13. V § 123e se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4) Má-li osoba samostatně výdělečně činná zpřístupněnu datovou schránku, která se zřizuje ze zákona, je povinna činit podání nebo jiný úkon, ke kterému je podle tohoto zákona nebo podle zákona o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti předepsán tiskopis, pouze elektronicky podle odstavce 2 písm. a). Pokud osoba samostatně výdělečně činná nemůže z technických důvodů činit ve lhůtě podání nebo jiný úkon elektronicky podle odstavce 2 písm. a), může tak učinit v listinné podobě na předepsaném tiskopise zasláním na adresu určenou územní správou sociálního zabezpečení, přitom je povinna uvést důvod tohoto postupu; tato povinnost je splněna i předáním tohoto tiskopisu příslušné územní správě sociálního zabezpečení. Technické důvody podle věty druhé se posuzují podle § 61 odst. 5 zákona o nemocenském pojištění obdobně.“.
14. Za § 123g se vkládá nový § 123ga, který zní:
 
„§ 123ga
Jestliže zaměstnavatel udělil právnické nebo fyzické osobě plnou moc k jednání jménem zaměstnavatele vůči územní správě sociálního zabezpečení nebo České správě sociálního zabezpečení ve věcech důchodového pojištění nebo pojistného na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, oznamuje udělení plné moci, její změnu nebo ukončení její platnosti České správě sociálního zabezpečení prostřednictvím elektronické aplikace podle § 123e odst. 1 písm. b), a to do 8 kalendářních dnů od jejího udělení, změny nebo ukončení její platnosti. Ustanovení § 39 odst. 7 se použije obdobně.“.
15. Za část desátou se vkládá nová část jedenáctá, která včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 89 zní:
 
„ČÁST JEDENÁCTÁ
JEDNOTNÉ MĚSÍČNÍ HLÁŠENÍ ZAMĚSTNAVATELE
 
§ 123n
Jednotné měsíční hlášení zaměstnavatele
(1) Jednotné měsíční hlášení zaměstnavatele slouží zaměstnavateli podle § 123o odst. 1 ke sdělování údajů podle § 123p orgánům veřejné moci podle § 123o odst. 1 písm. a) bodů 1 až 3, 7 a 8. Tyto údaje zaměstnavatel podle § 123o odst. 1 souhrnně sděluje jednotným měsíčním hlášením zaměstnavatele ministerstvu prostřednictvím České správy sociálního zabezpečení. Sdělením údajů podle § 123p nebo údajů podle § 122 odst. 5 a § 123 odst. 5 zákona o nemocenském pojištění není dotčena povinnost sdělovat tyto údaje podle jiných právních předpisů.
(2) Zaměstnavatel podle § 123o odst. 1 podává jednotné měsíční hlášení zaměstnavatele na předepsaném tiskopise způsobem podle § 123e odst. 2 písm. a).
(3) Jednotné měsíční hlášení zaměstnavatele se podává za příslušný kalendářní měsíc, a to od prvního dne do dvacátého dne kalendářního měsíce následujícího po kalendářním měsíci, za který se jednotné měsíční hlášení zaměstnavatele podává. První kalendářní měsíc, za který je zaměstnavatel podle § 123o odst. 1 písm. b) povinen podat jednotné měsíční hlášení zaměstnavatele, je kalendářní měsíc následující po kalendářním měsíci, ve kterém byla s ministerstvem uzavřena dohoda podle § 123o odst. 1 písm. b).
(4) Přestal-li být zaměstnavatel podle § 123o odst. 1 zaměstnavatelem podle § 93 zákona o nemocenském pojištění, je posledním kalendářním měsícem, za který je povinen podat jednotné měsíční hlášení zaměstnavatele, kalendářní měsíc, ve kterém přestal být tímto zaměstnavatelem; lhůta podle odstavce 3 se zde použije obdobně.
 
§ 123o
(1) Pro účely jednotného měsíčního hlášení zaměstnavatele je zaměstnavatelem
a) orgán veřejné moci, kterým je
1. ministerstvo,
2. Česká správa sociálního zabezpečení,
3. Úřad práce České republiky,
4. Státní úřad inspekce práce,
5. Úřad pro mezinárodně právní ochranu dětí,
6. Ministerstvo financí,
7. Generální finanční ředitelství,
8. Český statistický úřad, a
b) zaměstnavatel podle § 35a odst. 1, který uzavřel písemnou dohodu s ministerstvem, jejímž obsahem je závazek zaměstnavatele podávat ministerstvu jednotné měsíční hlášení zaměstnavatele podle § 123n.
(2) Zaměstnavatel podle odstavce 1 písm. b) je povinen nejpozději spolu s podáním jednotného měsíčního hlášení zaměstnavatele podle § 123n odst. 3 věty druhé oznámit České správě sociálního zabezpečení na předepsaném tiskopise způsobem podle § 123e odst. 2 písm. a) údaje podle
a) § 122 odst. 5 zákona o nemocenském pojištění o zaměstnancích podle odstavce 4 a
b) § 123 odst. 5 zákona o nemocenském pojištění.
(3) Ministerstvo nebo zaměstnavatel podle odstavce 1 písm. b) mohou dohodu vypovědět. Posledním kalendářním měsícem, za který je tento zaměstnavatel povinen podat jednotné měsíční hlášení zaměstnavatele, je kalendářní měsíc následující po kalendářním měsíci, ve kterém byla výpověď doručena druhé smluvní straně; § 123n odst. 4 se použije obdobně.
(4) Zaměstnancem je pro účely jednotného měsíčního hlášení zaměstnavatele zaměstnanec uvedený v § 5 písm. a) zákona o nemocenském pojištění, který je účasten nemocenského pojištění, a dále zaměstnanec uvedený v § 5 písm. a) zákona o nemocenském pojištění a osoba mající příjmy ze závislé činnosti podle § 6 zákona o daních z příjmů, nejsou-li tento zaměstnanec nebo osoba účastni nemocenského pojištění (dále jen „nepojištěný zaměstnanec“), pokud je jejich zaměstnavatelem zaměstnavatel podle odstavce 1.
 
§ 123p
(1) Zaměstnavatel podle § 123o odst. 1 uvádí v jednotném měsíčním hlášení zaměstnavatele o zaměstnancích podle § 5 písm. a) zákona o nemocenském pojištění a o nepojištěných zaměstnancích tyto údaje:
a) identifikační údaje, kterými jsou jméno a příjmení, číslo sociálního pojištění nebo datum narození,
b) datum nástupu do zaměstnání, druh výdělečné činnosti a identifikátor zaměstnání,
c) údaj o místě výkonu práce,
d) údaj, zda jde o pracovní místo, které bylo alespoň po část kalendářního měsíce, za který se údaj uvádí, podpořené v rámci nástrojů aktivní politiky zaměstnanosti podle § 112 nebo 113 zákona o zaměstnanosti, nebo v rámci ostatních mzdových nástrojů aktivní politiky zaměstnanosti podle § 106 zákona o zaměstnanosti,
e) údaje o režimu práce podle § 78 zákoníku práce,
f) údaj o funkčních požitcích podle § 6 odst. 10 zákona o daních z příjmů,
g) údaje o stanoveném a sjednaném fondu pracovní doby zjišťované ministerstvem podle právního předpisu upravujícího Program statistických zjišťování na příslušný kalendářní rok,
h) údaj o teoretické a praktické přípravě pro zaměstnání nebo jinou výdělečnou činnost osob se zdravotním postižením podle ustanovení § 71 zákona o zaměstnanosti,
i) údaj o tom, zda se jedná o zaměstnání malého rozsahu podle zákona o nemocenském pojištění,
j) údaje o odpracované době, kterými jsou údaje o
1. odpracovaných dnech, a to údaj o počtu dní v evidenčním stavu, údaj o posledním dni v evidenčním stavu při ukončení zaměstnání a údaj o počtu odpracovaných dnů; při zjišťování údajů se postupuje podle právního předpisu upravujícího Program statistických zjišťování na příslušný kalendářní rok,
2. odpracovaných hodinách, a to počet odpracovaných hodin ve směnách a počet přesčasových hodin,
3. počtu odpracovaných směn v zaměstnání v hornictví se stálým pracovištěm pod zemí v hlubinných dolech (dále jen „zaměstnání v hlubinném hornictví“) podle § 37b odst. 2 zákona o důchodovém pojištění, z toho s uvedením počtu směn odpracovaných v zaměstnání v hlubinném hornictví v uranových dolech, a údaje o tom, že tato zaměstnání skončila z důvodu dosažení nejvyšší přípustné expozice,
4. počtu odpracovaných hodin v zaměstnání zdravotnického záchranáře a údaje o počtu odpracovaných hodin v zaměstnání člena jednotky hasičského záchranného sboru podniku podle § 37d odst. 2 až 4 zákona o důchodovém pojištění,
k) údaj o celkovém počtu neodpracovaných hodin a z toho údaj o počtu neodpracovaných hodin
1. s náhradou mzdy či nekrácením mzdy, platu nebo odměny z dohod o pracích konaných mimo pracovní poměr podle § 192 zákoníku práce,
2. z důvodu trvání dočasné pracovní neschopnosti nebo nařízené karantény, za které zaměstnavatel poskytuje náhradu mzdy, platu nebo odměny z dohod o pracích konaných mimo pracovní poměr podle § 192 zákoníku práce,
3. z důvodu trvání dočasné pracovní neschopnosti nebo nařízené karantény v období od patnáctého dne trvání této dočasné pracovní neschopnosti nebo nařízené karantény,
4. z důvodu čerpání dovolené,
5. z důvodu ošetřování dítěte mladšího než 10 let nebo jiné fyzické osoby v případech podle § 39 zákona o nemocenském pojištění nebo z důvodu péče o dítě mladší než 10 let v případech podle § 39 zákona o nemocenském pojištění, za které náleží ošetřovné,
l) údaje o překážkách v práci podle § 207 a 208 zákoníku práce a údaj o počtu neodpracovaných hodin z důvodu trvání těchto překážek v práci,
m) údaje o překážkách v práci podle § 192, § 195 až 197, § 199, § 201 až 205 zákoníku práce a údaj o dnech, po které tyto překážky v práci trvaly,
n) údaje o zúčtovaném příjmu a jeho jednotlivých složkách, o tom, zda se jedná o příjem peněžitý, nepeněžitý nebo se jedná o naturální mzdu nebo plat, údaje o příjmech, které jsou ze zúčtovaných příjmů od daně z příjmů osvobozeny včetně údajů o tom, zda se jedná o příjem peněžitý, nepeněžitý nebo se jedná o naturální mzdu nebo plat,
o) údaje o příspěvcích zaměstnavatele na penzijní připojištění se státním příspěvkem, na doplňkové penzijní spoření, na penzijní pojištění, na soukromé životní pojištění a o příspěvcích na dlouhodobý investiční produkt,
p) údaje pro výpočet zálohy na daň z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a údaje o výši skutečně sražené zálohy na daň z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti podle zákona o daních z příjmů, údaje o vyplacených měsíčních daňových bonusech na vyživované děti,
q) údaje o příjmech podléhajících srážkové dani z příjmů podle zvláštní sazby daně a údaje o výši skutečně sražené daně podle zvláštní sazby daně podle zákona o daních z příjmů,
r) údaje o ročním zúčtování záloh na daň z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a daňového zvýhodnění podle zákona o daních z příjmů,
s) údaj o skutečném termínu výplaty mzdy, platu nebo odměn z dohod o pracích konaných mimo pracovní poměr při nastalé rozhodné skutečnosti, která zakládá zaměstnavateli povinnost podat daňové tvrzení za část zdaňovacího období, podle § 234, 239b, 239c, 240a, 240c, 240d, 240e a 244 daňového řádu,
t) údaje o mzdě nebo platu a o příplatcích ke mzdě nebo k platu, údaje o odměnách z dohod o pracích konaných mimo pracovní poměr,
u) údaje o náhradách mzdy nebo platu nebo náhradách z dohod o pracích konaných mimo pracovní poměr,
v) údaje o odměnách za pracovní pohotovost,
w) údaje o výdělku včetně údajů o čisté mzdě nebo platu a průměrném hodinovém výdělku,
x) údaje o tom, zda osobě se zdravotním postižením podle § 67 odst. 2 zákona o zaměstnanosti, která je zaměstnána u zaměstnavatele uznaného za zaměstnavatele na chráněném trhu práce podle § 78 zákona o zaměstnanosti, byl zúčtovaný příjem a jeho jednotlivé složky poskytnuty v hotovosti,
y) údaj o provedených srážkách ze mzdy nebo platu určených k uspokojení plnění zaměstnavatele a údaj o datu výplaty mzdy nebo platu včetně data zaplacení pojistného na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti,
z) údaje o srážkách ze mzdy nebo platu podle zákoníku práce nebo zvláštního právního předpisu a z jiných příjmů zaměstnance ze základního pracovněprávního vztahu včetně účelu provedení těchto srážek,
za) údaje o počtu kalendářních dnů, ve kterých trvala v kalendářním měsíci účast na nemocenském pojištění, údaje o vyloučených dnech podle zákona o nemocenském pojištění a zákona o důchodovém pojištění, údaje o dnech, ve kterých zaměstnanec čerpal pracovní volno bez náhrady příjmu, údaje o dnech neomluvené absence a údaje o dobách podle § 38 odst. 4 písm. g) a h),
zb) údaj o vyměřovacím základu pro pojistné na sociální zabezpečení a příspěvek na státní politiku zaměstnanosti,
zc) údaje o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, jehož poplatníky jsou zaměstnanci a zaměstnavatelé, o slevách na pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti a jejich uplatnění, včetně údajů o rozsahu sjednané kratší pracovní nebo služební doby, která je podmínkou pro uplatnění této slevy, a důvodech uplatnění této slevy podle § 7a zákona o pojistném na sociální zabezpečení,
zd) údaj o pojistném na veřejné zdravotní pojištění, jehož poplatníky jsou zaměstnanci a zaměstnavatelé,
ze) údaje o tom, zda byly mzdové nároky zaměstnance zúčtovány a vyplaceny krajskou pobočkou úřadu práce podle zákona o ochraně zaměstnanců při platební neschopnosti zaměstnavatele, nebo dodavatelem v režimu ručení podle § 324a zákoníku práce, a označení zaměstnavatele, za kterého krajská pobočka úřadu práce nebo tento dodavatel poskytli plnění podle zvláštních právních předpisů,
zf) údaje o tom, že se jedná o dočasné přidělení zaměstnance k jinému zaměstnavateli podle zákoníku práce, a identifikace zaměstnavatele, ke kterému je zaměstnanec přidělen,
zg) údaje o náhradě za ztrátu na výdělku po dobu pracovní neschopnosti způsobené pracovním úrazem nebo nemocí z povolání podle § 271a zákoníku práce a údaje o náhradě za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti nebo při uznání invalidity podle § 271b zákoníku práce.
(2) V jednotném měsíčním hlášení zaměstnavatele zaměstnavatel podle § 123o odst. 1 dále uvádí
a) variabilní symbol zaměstnavatele nebo mzdové účtárny přidělený Českou správou sociálního zabezpečení,
b) údaj o měsíci a roku, za který jednotné měsíční hlášení zaměstnavatele podává,
c) údaje o formě hospodářské a finanční kontroly, a to v návaznosti na přímo použitelný předpis Evropské unie89),
d) údaje o podílu zahraničního kapitálu, pro zpracování koncepce vývoje zaměstnanosti podle zákona o zaměstnanosti,
e) údaje o počtu odborových organizací, které působí u zaměstnavatele,
f) údaje o odborových svazech, jichž jsou odborové organizace působící u zaměstnavatele členem,
g) údaje o uzavřených kolektivních smlouvách nebo dohodách,
h) název a identifikační číslo zaměstnavatelského svazu, jehož je zaměstnavatel členem,
i) údaje o rozhodné skutečnosti, která zakládá zaměstnavateli povinnost podat daňové tvrzení za část zdaňovacího období, podle § 234, 239b, 239c, 240a, 240c, 240d, 240e a 244 daňového řádu, datum, kdy tato rozhodná skutečnost nastala,
j) úhrn vyměřovacích základů zaměstnanců, kteří nejsou zdravotnickými záchranáři nebo členy jednotky hasičského záchranného sboru podniku, pro pojistné podle zákona o pojistném a pojistné za zaměstnavatele u zaměstnanců, kteří nejsou zdravotnickými záchranáři nebo členy jednotky hasičského záchranného sboru podniku, podle zákona o pojistném,
k) úhrn vyměřovacích základů zaměstnanců, kteří jsou zdravotnickými záchranáři nebo členy jednotky hasičského záchranného sboru podniku, pro pojistné podle zákona o pojistném a pojistné za zaměstnavatele u zaměstnanců, kteří jsou zdravotnickými záchranáři nebo členy jednotky hasičského záchranného sboru podniku, podle zákona o pojistném,
l) úhrn pojistného za zaměstnavatele podle zákona o pojistném a pojistného za zaměstnance podle zákona o pojistném, pojistné podle zákona o pojistném celkem,
m) údaj o počtu zaměstnanců, za které zaměstnavatel uplatňuje slevu na pojistném podle zákona o pojistném,
n) úhrn vyměřovacích základů zaměstnanců, za které zaměstnavatel uplatňuje slevu na pojistném podle zákona o pojistném,
o) údaje o slevách na pojistném podle zákona o pojistném a vypočítaném pojistném podle zákona o pojistném, kterým je rozdíl mezi pojistným podle zákona o pojistném celkem a touto slevou na pojistném podle zákona o pojistném,
p) skutečně sražená záloha na daň z příjmů fyzických osob po slevě, výše vyplaceného měsíčního daňového bonusu, výše přeplatku daně z ročního zúčtování a výše doplatku na daňovém bonusu z ročního zúčtování záloh na daň z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti.
(3) Ministerstvo může stanovit delší než měsíční frekvenci sdělování jednotlivých údajů podle odstavců 1 a 2 uváděných v jednotném měsíčním hlášení zaměstnavatele; informace o těchto údajích se zveřejňují způsobem umožňujícím dálkový přístup na internetových stránkách České správy sociálního zabezpečení.
 
§ 123q
Evidence jednotných měsíčních hlášení zaměstnavatele
(1) V evidenci jednotných měsíčních hlášení zaměstnavatele se vedou údaje získané prostřednictvím jednotného měsíčního hlášení zaměstnavatele podle
a) § 123p,
b) § 122 odst. 5 zákona o nemocenském pojištění a
c) § 123 odst. 4, 5 a 6 zákona o nemocenském pojištění, jde-li o údaje o zaměstnavateli podle § 123o odst. 1.
(2) Ministerstvo poskytuje orgánům veřejné moci podle § 123o odst. 1 písm. a) bodů 1 až 3, 7 a 8 k plnění úkolů v jejich působnosti údaje z evidence měsíčních hlášení zaměstnavatele elektronicky způsobem umožňujícím dálkový přístup.
(3) V evidenci jednotných měsíčních hlášení zaměstnavatele se vedou údaje podle odstavce 1 písm. a) po dobu 11 let následujících po roce, v němž byly tyto údaje do evidence jednotných měsíčních hlášení zaměstnavatele zapsány. Pro vedení údajů podle odstavce 1 písm. b) se použije § 122 odst. 7 zákona o nemocenském pojištění obdobně a pro vedení údajů podle odstavce 1 písm. c) se použije § 123 odst. 9 zákona o nemocenském pojištění obdobně.
 
§ 123r
(1) Číslo sociálního pojištění je jednoznačný desetimístný bezvýznamový identifikátor, který slouží k jednoznačné identifikaci fyzické osoby v informačních systémech ministerstva. Číslo sociálního pojištění přiděluje ministerstvo. Ministerstvo bezodkladně sděluje prostřednictvím České správy sociálního zabezpečení číslo sociálního pojištění zaměstnavateli podle § 123o odst. 1 elektronicky způsobem umožňujícím dálkový přístup.
(2) Identifikátor zaměstnání je jednoznačný alfanumerický technický identifikátor, který slouží k identifikaci druhu výdělečné činnosti pojištěnce účastného nemocenského pojištění a nepojištěného zaměstnance, uvedené zaměstnavatelem v oznámení o jeho nástupu do zaměstnání. Konkrétní podobu identifikátoru zaměstnání stanovuje a jednotlivé identifikátory přiděluje Česká správa sociálního zabezpečení při oznámení druhu výdělečné činnosti pojištěnce účastného nemocenského pojištění, nebo zaměstnance v základním pracovněprávním vztahu nebo nepojištěného zaměstnance zaměstnavatelem do registru pojištěnců podle zákona o nemocenském pojištění.
89) Nařízení Komise (ES) č. 1916/2000 ze dne 8. září 2000, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 530/1999 o strukturální statistice výdělků a nákladů práce s ohledem na definici a předávání informací o struktuře výdělků.“.
Čl.IV
Přechodná ustanovení
1. S majetkem České republiky, s nímž je ke dni předcházejícímu dni nabytí účinnosti tohoto zákona příslušná hospodařit Česká správa sociálního zabezpečení a který slouží k zajištění správy, provozu nebo rozvoje informačního systému, jež je ke dni, který předchází dni nabytí účinnosti tohoto zákona, v Rejstříku informačních systémů veřejné správy a soukromoprávních systémů pro využívání údajů podle zákona č. 111/2009 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, veden pod názvem Integrovaný informační systém České správy sociálního zabezpečení, je ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona příslušné hospodařit Ministerstvo práce a sociálních věcí. Věta první se netýká majetku, který slouží k plnění povinností České správy sociálního zabezpečení podle § 5 písm. j) zákona č. 582/1991 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
2. Práva a povinnosti vyplývající ze smluvních vztahů, které přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona uzavřela Česká správa sociálního zabezpečení za Českou republiku za účelem správy, provozu nebo rozvoje informačního systému, jež je ke dni, který předchází dni nabytí účinnosti tohoto zákona, veden v Rejstříku informačních systémů veřejné správy a soukromoprávních systémů pro využívání údajů vedeném podle zákona č. 111/2009 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, pod názvem Integrovaný informační systém České správy sociálního zabezpečení, přecházejí ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona na Ministerstvo práce a sociálních věcí. Věta první se netýká těch práv a povinností, které slouží k plnění úkolů České správy sociálního zabezpečení podle § 5 písm. j) zákona č. 582/1991 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
3. Výkon práv a povinností z pracovněprávních vztahů zaměstnanců České republiky zařazených k výkonu práce v České správě sociálního zabezpečení, kteří zajišťují správu, provoz nebo rozvoj informačního systému, jež je ke dni, který předchází dni nabytí účinnosti tohoto zákona, veden v Rejstříku informačních systémů veřejné správy a soukromoprávních systémů pro využívání údajů vedeném podle zákona č. 111/2009 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, pod názvem Integrovaný informační systém České správy sociálního zabezpečení, přechází dnem nabytí účinnosti tohoto zákona na Ministerstvo práce a sociálních věcí. Věta první se netýká výkonu těch práv a povinností z pracovněprávních vztahů zaměstnanců České republiky zařazených k výkonu práce v České správě sociálního zabezpečení, který slouží k plnění úkolů České správy sociálního zabezpečení podle § 5 písm. i) a j) zákona č. 582/1991 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
4. Státní zaměstnanci zařazení v České správě sociálního zabezpečení, kteří zajišťují provoz informačního systému, jež je ke dni, který předchází dni nabytí účinnosti tohoto zákona, veden v Rejstříku informačních systémů veřejné správy a soukromoprávních systémů pro využívání údajů vedeném podle zákona č. 111/2009 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, pod názvem Integrovaný informační systém České správy sociálního zabezpečení, jsou ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona státními zaměstnanci zařazenými v Ministerstvu práce a sociálních věcí. Věta první se netýká státních zaměstnanců zařazených v České správě sociálního zabezpečení, kteří plní úkoly České správy sociálního zabezpečení podle § 5 písm. i) a j) zákona č. 582/1991 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
5. Prvním kalendářním měsícem, za který je zaměstnavatel podle § 123o odst. 1 písm. a) zákona č. 582/1991 Sb., ve znění účinném od 1. července 2025, povinen oznámit Ministerstvu práce a sociálních věcí údaje podle § 123p zákona č. 582/1991 Sb., ve znění účinném od 1. července 2025, podáním učiněným na elektronickém tiskopisu jednotné měsíční hlášení zaměstnavatele podle § 123n odst. 1 a 2 zákona č. 582/1991 Sb., ve znění účinném od 1. července 2025, je červenec 2025.
 
ČÁST TŘETÍ
Změna zákona o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti
Čl.V
Zákon č. 589/1992 Sb., o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, ve znění zákona č. 10/1993 Sb., zákona č. 160/1993 Sb., zákona č. 307/1993 Sb., zákona č. 42/1994 Sb., zákona č. 241/1994 Sb., zákona č. 59/1995 Sb., zákona č. 118/1995 Sb., zákona č. 149/1995 Sb., zákona č. 160/1995 Sb., zákona č. 113/1997 Sb., zákona č. 134/1997 Sb., zákona č. 306/1997 Sb., zákona č. 18/2000 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 118/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č. 238/2000 Sb., zákona č. 492/2000 Sb., zákona č. 353/2001 Sb., zákona č. 263/2002 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 424/2003 Sb., zákona č. 425/2003 Sb., zákona č. 437/2003 Sb., zákona č. 186/2004 Sb., zákona č. 281/2004 Sb., zákona č. 359/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 168/2005 Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 62/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 585/2006 Sb., zákona č. 153/2007 Sb., zákona č. 181/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 305/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 2/2009 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 158/2009 Sb., zákona č. 221/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 285/2009 Sb., zákona č. 303/2009 Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 347/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 263/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 364/2011 Sb., zákona č. 365/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 470/2011 Sb., zákona č. 399/2012 Sb., zákona č. 401/2012 Sb., zákona č. 503/2012 Sb., zákona č. 11/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona č. 267/2014 Sb., zákona č. 332/2014 Sb., zákona č. 131/2015 Sb., zákona č. 377/2015 Sb., zákona č. 47/2016 Sb., zákona č. 190/2016 Sb., zákona č. 24/2017 Sb., zákona č. 99/2017 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona č. 259/2017 Sb., zákona č. 310/2017 Sb., zákona č. 92/2018 Sb., zákona č. 32/2019 Sb., zákona č. 315/2019 Sb., zákona č. 255/2020 Sb., zákona č. 285/2020 Sb., zákona č. 540/2020 Sb., zákona č. 286/2021 Sb., zákona č. 216/2022 Sb., zákona č. 366/2022 Sb., zákona č. 455/2022 Sb., zákona č. 321/2023 Sb., č. 349/2023 Sb., č. 412/2023 Sb., zákona č. 89/2024 Sb. a zákona č. 163/2024 Sb., se mění takto:
1. V § 5c odstavec 2 zní:
„(2) Vyměřovacím základem zahraničního zaměstnance pro pojistné na nemocenské pojištění je částka, kterou si určí. Tato částka však nemůže být nižší než dvojnásobek částky rozhodné podle předpisů o nemocenském pojištění pro účast zaměstnanců na nemocenském pojištění a vyšší než částka, kterou si zahraniční zaměstnanec jako osoba dobrovolně účastná důchodového pojištění určil podle odstavce 1.“.
2. V § 7 odst. 1 písm. a) a písm. d) bodech 1 a 2 se slova „uvedeného v“ nahrazují slovy „stanoveného podle“.
3. V § 9a větě první se za slova „výše příjmů“ vkládají slova „započitatelných do vyměřovacího základu podle § 5“.
4. V § 14 odst. 4 se slovo „žádosti“ nahrazuje slovem „oznámení“ a slova „v období od 1. ledna kalendářního roku do konce kalendářního měsíce předcházejícího kalendářnímu měsíci, ve kterém byla podána žádost o snížení, nejméně však v období tří kalendářních měsíců po sobě jdoucích“ se nahrazují slovy „v období posledních 3 kalendářních měsíců, v nichž byla samostatná výdělečná činnost vykonávána aspoň po část kalendářního měsíce, které v kalendářním roce předcházejí kalendářnímu měsíci, ve kterém bylo podáno oznámení o snížení“.
5. V § 14 se na konci odstavce 4 doplňují věty „Takto snížený měsíční vyměřovací základ nesmí být nižší než vyměřovací základ stanovený podle odstavce 5. Nedošlo-li k poklesu příjmů, příslušná územní správa sociálního zabezpečení bezodkladně po obdržení oznámení zašle osobě samostatně výdělečně činné sdělení o tom, že k jejímu oznámení nelze z tohoto důvodu přihlédnout.“.
6. V § 14 odstavec 7 zní:
„(7) Osoba samostatně výdělečně činná, která vykonává vedlejší samostatnou výdělečnou činnost, není povinna platit zálohy na pojistné v období podle odstavce 4, oznámila-li příslušné územní správě sociálního zabezpečení, že v důsledku poklesu příjmů stanoveného obdobně podle odstavce 4 by jí v tomto období nevznikla účast na důchodovém pojištění podle § 10 odst. 2 a 3 zákona o důchodovém pojištění. Nedošlo-li k poklesu příjmů, postupuje se podle odstavce 4.“.
7. V § 14a odst. 1 se věta poslední zrušuje.
8. V § 14c se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Za kalendářní měsíc, v němž osobě samostatně výdělečně činné vznikla účast na nemocenském pojištění, se pojistné na nemocenské pojištění platí vždy.“.
9. V § 14c odst. 2 se věta druhá nahrazuje větou „Pojistné na nemocenské pojištění za kalendářní měsíc, v němž se osoba samostatně výdělečně činná přihlásila k účasti na nemocenském pojištění, je splatné ode dne, od něhož se osoba samostatně výdělečně činná přihlašuje k této účasti, do konce kalendářního měsíce následujícího po tomto kalendářním měsíci.“.
10. V § 14c odst. 5 se na konci textu věty první doplňují slova „ ; měsíčním základem pro stanovení výše tohoto doplatku je měsíční základ ve výši dvojnásobku částky rozhodné podle předpisů o nemocenském pojištění pro účast zaměstnanců na nemocenském pojištění“.
11. V § 14c odst. 6 se slova „věty třetí“ zrušují.
12. V § 15 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní:
„(5) Po podání přehledu podle odstavce 1 nelze dodatečně měnit údaje o období výkonu samostatné výdělečné činnosti, ve kterém chce být osoba samostatně výdělečně činná považována za osobu samostatně výdělečně činnou vykonávající hlavní nebo vedlejší samostatnou výdělečnou činnost, byly-li tyto údaje v přehledu uvedeny. Po uplynutí kalendářního roku, v němž byl přehled podán, nelze dodatečně měnit údaje o době trvání výkonu samostatné výdělečné činnosti uvedené v tomto přehledu. Dobu výkonu samostatné výdělečné činnosti uvedenou v přehledu nelze dodatečně měnit ani splněním povinnosti podle § 48 odst. 1 zákona o organizaci a provádění sociálního zabezpečení; tím není dotčena povinnost podat opravný přehled podle odstavce 2 nebo možnost podat opravný přehled podle odstavce 3. Dobu výkonu samostatné výdělečné činnosti osoby samostatně výdělečně činné, která byla poplatníkem v paušálním režimu, nelze dodatečně měnit po uplynutí kalendářního roku, v němž byla za tento kalendářní rok vyměřena paušální daň podle zákona o daních z příjmů.“.
Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec 6.
13. V § 17 odst. 4 se slovo „února“ nahrazuje slovem „března“.
14. § 18 včetně nadpisu zní:
 
„§ 18
Zánik pojistného
(1) Právo na předepsání, výběr a vymáhání dlužného pojistného zanikne po uplynutí lhůty pro placení pojistného, která činí 6 let. Lhůta pro placení pojistného začne běžet ode dne splatnosti pojistného.
(2) Byl-li před uplynutím lhůty pro placení pojistného učiněn úkon podle odstavce 3, běží lhůta pro placení pojistného znovu ode dne, v němž byl tento úkon učiněn.
(3) Úkonem přerušujícím běh lhůty pro placení pojistného je
a) pravomocné vyměření pojistného,
b) zahájení exekučního řízení, nebo
c) zřízení zástavního práva.
(4) Lhůta pro placení pojistného neběží po dobu
a) řízení u soudu,
b) provádění exekuce na peněžitá plnění exekučním správním orgánem,
c) exekučního řízení podle exekučního řádu,
d) přihlášení pohledávky z nedoplatku pojistného do insolvenčního řízení nebo do veřejné dražby,
e) uplatnění pohledávky z nedoplatku pojistného za majetkovou podstatou u osoby s dispozičními oprávněními během insolvenčního řízení,
f) odkladu exekuce odložené na návrh,
g) daňové exekuce srážkami ze mzdy nebo
h) dožádání mezinárodní pomoci při vymáhání nedoplatku pojistného.
(5) Lhůta pro placení pojistného končí nejpozději uplynutím 20 let od jejího počátku podle odstavce 1, s výjimkou pojistného zajištěného podle odstavce 6.
(6) Je-li pojistné zajištěné zástavním právem, které se zapisuje do příslušného veřejného registru, zaniká právo vybrat a vymáhat pojistné uplynutím 30 let po tomto zápisu.“.
15. V § 20 odst. 3 písm. g) se slovo „promlčení“ nahrazuje slovem „zániku“.
16. V § 20 odst. 6 a v § 21 odst. 4 se slovo „promlčení“ nahrazuje slovem „zánik“.
17. V § 22a odst. 6 se za slova „odstavci 2“ vkládají slova „ , poté na úhradu dlužných částek pojistného stanovených v rámci výkonu rozhodnutí podle odstavce 5“.
18. V § 22b se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
„(4) Osoba samostatně výdělečně činná, která před podáním přehledu podle § 15 uhradila pravděpodobnou výši pojistného stanovenou územní správou sociálního zabezpečení podle § 22b, nepodává přehled za kalendářní rok, za který byla pravděpodobná výše pojistného stanovena, pokud pravděpodobná výše pojistného je vyšší než by činila výše pojistného na přehledu podaném za takový rok; za vyměřovací základ pro pojistné na důchodové pojištění a příspěvek na státní politiku zaměstnanosti této osoby se považuje částka ve výši odpovídající pravděpodobné výši pojistného.“.
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 5.
19. V § 25d odst. 1 písm. j) se slova „o prvním uplatnění slevy“ nahrazují slovy „o záměru uplatňovat slevu“.
Čl.VI
Přechodná ustanovení
1. Pojistné na důchodové pojištění a příspěvek na státní politiku zaměstnanosti (dále jen „pojistné“) za období před 1. lednem 2020, které nebylo předepsáno nejpozději 31. prosince 2025, nelze od 1. ledna 2026 vybrat.
2. Pojistné, které bylo předepsáno v období od 1. ledna 2020 do 31. prosince 2025, nelze vybrat ani vymáhat po uplynutí 6 let ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
3. Výkon rozhodnutí ve věcech pojistného, který nebyl pravomocně dokončen přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se dokončí podle právních předpisů účinných přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
 
ČÁST ČTVRTÁ
Změna zákona o důchodovém pojištění
Čl.VII
Zákon č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění, ve znění zákona č. 134/1997 Sb., zákona č. 289/1997 Sb., zákona č. 224/1999 Sb., zákona č. 18/2000 Sb., zákona č. 118/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č. 116/2001 Sb., zákona č. 188/2001 Sb., zákona č. 353/2001 Sb., zákona č. 198/2002 Sb., zákona č. 263/2002 Sb., zákona č. 264/2002 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 424/2003 Sb., zákona č. 425/2003 Sb., zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 281/2004 Sb., zákona č. 359/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 562/2004 Sb., zákona č. 168/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 24/2006 Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 267/2006 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 405/2006 Sb., zákona č. 152/2007 Sb., zákona č. 181/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona č. 178/2008 Sb., zákona č. 305/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 382/2008 Sb., zákona č. 479/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 108/2009 Sb., zákona č. 158/2009 Sb., zákona č. 303/2009 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 135/2010 Sb., zákona č. 347/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 220/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 348/2011 Sb., zákona č. 364/2011 Sb., zákona č. 365/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 470/2011 Sb., zákona č. 314/2012 Sb., zákona č. 401/2012 Sb., zákona č. 403/2012 Sb., zákona č. 463/2012 Sb., zákona č. 267/2013 Sb., zákona č. 274/2013 Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 182/2014 Sb., zákona č. 183/2014 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona č. 267/2014 Sb., zákona č. 332/2014 Sb., zákona č. 131/2015 Sb., zákona č. 377/2015 Sb., zákona č. 47/2016 Sb., zákona č. 137/2016 Sb., zákona č. 190/2016 Sb., zákona č. 212/2016 Sb., zákona č. 213/2016 Sb., zákona č. 24/2017 Sb., zákona č. 99/2017 Sb., zákona č. 148/2017 Sb., zákona č. 150/2017 Sb., zákona č. 203/2017 Sb., zákona č. 259/2017 Sb., zákona č. 310/2017 Sb., zákona č. 191/2018 Sb., zákona č. 32/2019 Sb., zákona č. 244/2019 Sb., zákona č. 315/2019 Sb., zákona č. 469/2020 Sb., zákona č. 540/2020 Sb., zákona č. 323/2021 Sb., zákona č. 330/2021 Sb., zákona č. 221/2022 Sb., zákona č. 455/2022 Sb., zákona č. 71/2023 Sb., zákona č. 270/2023 Sb., zákona č. 321/2023 Sb., zákona č. 28/2024 Sb., zákona č. 29/2024 Sb. a zákona č. 89/2024 Sb., se mění takto:
1. V § 6 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno i), které zní:
„i) výkonu samostatné výdělečné činnosti po 31. prosinci 1995, uplynula-li marně lhůta pro placení pojistného na důchodové pojištění za tuto dobu.“.
2. V § 11 odst. 2 větě druhé se za slovo „splněnou“ vkládají slova „v případě, kdy osoba samostatně výdělečně činná uhradila pravděpodobnou výši pojistného stanovenou rozhodnutím příslušné územní správy sociálního zabezpečení za kalendářní rok, za který nebyl předložen přehled o příjmech a výdajích,“.
3. V § 20 odst. 3 písmeno i) zní:
„i) vyjádření obecního úřadu obce s rozšířenou působností podle § 16a odst. 3 zákona o sociálně-právní ochraně dětí, a to po dobu, po kterou probíhá soudní řízení o pěstounské péči, předpěstounské péči nebo o jmenování poručníka dítěti.“.
Čl.VIII
Přechodné ustanovení
Za rozhodnutí příslušného orgánu podle § 20 odst. 3 písm. i) zákona č. 155/1995 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se považuje vyjádření obecního úřadu obce s rozšířenou působností podle § 20 odst. 3 písm. i) zákona č. 155/1995 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, i když bylo vydáno přede dnem nabytí účinností tohoto zákona.
 
ČÁST PÁTÁ
Změna zákona o Úřadu práce České republiky
Čl.IX
Zákon č. 73/2011 Sb., o Úřadu práce České republiky a o změně souvisejících zákonů ve znění zákona č. 366/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 331/2012 Sb., zákona č. 401/2012 Sb., zákona č. 306/2013 Sb., zákona č. 234/2014 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona č. 254/2014 Sb., zákona č. 205/2015 Sb., zákona č. 317/2015 Sb., zákona č. 134/2016 Sb., zákona č. 259/2017 Sb., zákona č. 92/2018 Sb., zákona č. 588/2020 Sb., zákona č. 407/2023 Sb. a zákona č. 412/2023 Sb., se mění takto:
1. V § 4a odst. 1 se věta třetí nahrazuje větou „Jednotný informační systém práce a sociálních věcí je součástí Integrovaného informačního systému Ministerstva práce a sociálních věcí.“.
2. V § 4b odst. 1 se věta druhá včetně poznámky pod čarou č. 14 zrušuje.
3. V § 4c odst. 2 a 3 se slovo „okresní“ nahrazuje slovem „územní“.
 
ČÁST ŠESTÁ
ÚČINNOST
Čl.X
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2025, s výjimkou čl. I bodů 110, 165, 166, 167, 170, 173, 176 a 179, čl. II bodů 17 a 18, čl. III bodů 2 a 15 a čl. IV bodu 5, které nabývají účinnosti dnem 1. července 2025, a s výjimkou čl. V bodů 14, 15, 16 a čl. VI, které nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2026.
Pekarová Adamová v. r.
Pavel v. r.
Fiala v. r.

Související dokumenty

Související články

Pracovněprávní aktuality