395/2024 Sb.
ZÁKON
ze dne 20. listopadu 2024,
kterým se mění zákon č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění, ve znění pozdějších
předpisů, a další související zákony
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o nemocenském pojištění
Čl.I
Zákon č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění, ve znění zákona č. 585/2006
Sb., zákona č. 181/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 239/2008 Sb., zákona
č. 305/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 479/2008 Sb., zákona č. 2/2009
Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 158/2009 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona
č. 302/2009 Sb., zákona č. 303/2009 Sb., zákona č. 362/2009 Sb., zákona č. 157/2010
Sb., zákona č. 166/2010 Sb., zákona č. 347/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona
č. 180/2011 Sb., zákona č. 263/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 364/2011
Sb., zákona č. 365/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona
č. 470/2011 Sb., zákona č. 1/2012 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 169/2012
Sb., zákona č. 396/2012 Sb., zákona č. 401/2012 Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákonného
opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 64/2014 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona
č. 267/2014 Sb., zákona č. 332/2014 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod
č. 14/2015 Sb., zákona č. 131/2015 Sb., zákona č. 204/2015 Sb., zákona č. 317/2015
Sb., zákona č. 47/2016 Sb., zákona č. 190/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona
č. 24/2017 Sb., zákona č. 99/2017 Sb., zákona č. 148/2017 Sb., zákona č. 183/2017
Sb., zákona č. 195/2017 Sb., zákona č. 259/2017 Sb., zákona č. 310/2017 Sb., zákona
č. 92/2018 Sb., zákona č. 335/2018 Sb., zákona č. 111/2019 Sb., zákona č. 164/2019
Sb., zákona č. 277/2019 Sb., zákona č. 315/2019 Sb., zákona č. 255/2020 Sb., zákona
č. 300/2020 Sb., zákona č. 438/2020 Sb., zákona č. 540/2020 Sb., zákona č. 248/2021
Sb., zákona č. 261/2021 Sb., zákona č. 270/2021 Sb., zákona č. 326/2021 Sb., zákona
č. 330/2021 Sb., zákona č. 417/2021 Sb., zákona č. 358/2022 Sb., zákona č. 423/2022
Sb., zákona č. 75/2023 Sb., zákona č. 321/2023 Sb., zákona č. 349/2023 Sb., zákona
č. 412/2023 Sb., zákona č. 89/2024 Sb. a zákona č. 163/2024 Sb., se mění takto:
1. V § 2 písm. b) se text „písm. q)“ nahrazuje textem „písm. p)“.
2. V § 3 písm. l) se slova „o fyzickou osobu“ nahrazují slovy „u jiné fyzické
osoby“ a za slova „dlouhodobé péče“ se vkládají slova „u ošetřované osoby“.
3. V § 3 se písmeno n) zrušuje.
Dosavadní písmena o) až x) se označují jako písmena n) až w).
4. V § 9 odst. 1 písm. b) a v § 59 odst. 2 se slovo „písemně“ nahrazuje
slovy „v listinné podobě nebo elektronicky do datové schránky“.
5. V § 10 odst. 1 se za slova „pokud se“ vkládá slovo „dále“ a slova „v
odstavcích 2 a 3“ se zrušují.
6. V § 14 odstavec 1 zní:
„(1) Nárok na dávku vzniká, jestliže v době pojištění byly podmínky pro
vznik nároku na dávku splněny v den vzniku sociální události, nestanoví-li se dále
jinak.“.
7. § 15a zní:
„§ 15a
Nemocenské, peněžitá pomoc v mateřství, otcovská a ošetřovné náleží též,
jestliže za trvání zaměstnání malého rozsahu nebo dohody o provedení práce vznikne
dočasná pracovní neschopnost, byla nařízena karanténa, dojde k nástupu na peněžitou
pomoc v mateřství, dojde k nástupu na otcovskou, vznikne potřeba ošetřování (péče)
nebo dojde k převzetí ošetřování (péče) v kalendářním měsíci, v němž zaměstnanec
není účasten pojištění, avšak byl účasten pojištění při výkonu tohoto zaměstnání
malého rozsahu nebo při výkonu zaměstnání na základě této dohody o provedení práce
alespoň ve 3 kalendářních měsících bezprostředně před kalendářním měsícem, v němž
vznikla tato sociální událost.“.
8. V § 18 odst. 7 písm. b) se slova „ ; v období od 1. ledna 2012 do 31.
prosince 2013 se těmito vyloučenými dny rozumí období prvních 21 kalendářních dní
dočasné pracovní neschopnosti nebo karantény“ zrušují.
9. V § 19 odst. 4 se text „odst. 4“ nahrazuje textem „odst. 5“.
10. V § 19 odst. 14 se za slovo „pojištění“ vkládají slova „do 3 měsíců
ode dne doručení žádosti o dávku“ a na konci textu odstavce se doplňují slova „nebo
dohody o provedení práce“.
11. V § 23 se slova „a v období od 1. ledna 2012 do 31. prosince 2013 déle
než 21 kalendářních dní“ zrušují.
12. V § 24 se na konci textu věty první doplňují slova „ ; to však neplatí,
vznikla-li osobě samostatně výdělečně činné účast na pojištění do 8 kalendářních
dnů ode dne skončení zaměstnání, jestliže při výkonu tohoto zaměstnání byla účastna
pojištění jako zaměstnanec alespoň v posledních 3 měsících trvání tohoto zaměstnání“.
13. V § 26 odst. 1 se věta poslední zrušuje.
14. V § 27 větě první se slova „ , který vyplácí nemocenské“ nahrazují
slovy „podle § 84b odst. 1 písm. j) nebo § 86 odst. 2 písm. e)“.
15. V § 28 odst. 1 se slova „ ; v období od 1. ledna 2012 do 31. prosince
2013 se nemocenské poživatelům těchto důchodů vyplácí od 22. kalendářního dne trvání
dočasné pracovní neschopnosti nebo od 22. kalendářního dne nařízené karantény po
dobu nejvýše 63 kalendářních dnů, nejdéle však do dne, jímž skončila doba zaměstnání,
jde-li o zaměstnance, popřípadě skončilo pojištění, jde-li o osobu samostatně výdělečně
činnou nebo o zahraničního zaměstnance“ zrušují.
16. V § 28 odst. 5, § 57 odst. 1 písm. f) a v § 64 odst. 1 písm. m) se
slovo „žádné“ nahrazuje slovem „dosavadní“.
17. § 30 se zrušuje.
18. V § 31 úvodní části ustanovení se slova „nebo 30“ zrušují.
19. V § 32 odst. 1 písm. e) se slova „písemnou dohodu podle odstavce 7“
nahrazují slovy „dohodu v listinné podobě podle odstavce 8“.
20. V § 32 odst. 4 se na konci textu písmene a) doplňují slova „nebo přerušeno
z důvodu těhotenství“.
21. V § 32 odst. 4 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:
„b) doba prezenčního studia v doktorském studijním programu, jestliže toto
studium bylo úspěšně ukončeno nebo přerušeno z důvodu těhotenství,“.
Dosavadní písmeno b) se označuje jako písmeno c).
22. V § 32 odst. 4 závěrečné části ustanovení se slova „a) a b)“ nahrazují
slovy „a) až c)“ a na konci textu odstavce se doplňují slova „ , a je-li uplatňován
nárok na peněžitou pomoc v mateřství z více pojištění, započítávají se tyto doby
jen u jednoho pojištění“.
23. V § 34 odst. 3 se za slova „vyplácena matce dítěte“ vkládají slova
„ , a nastal-li nástup na peněžitou pomoc v mateřství podle odstavce 1 písm. a) části
věty za středníkem, též doba od počátku šestého týdne před očekávaným dnem porodu
do dne, který předchází dni, od něhož je peněžitá pomoc v mateřství vyplácena matce
dítěte“.
24. V § 38 písmeno i) zní:
„i) vyjádření obecního úřadu obce s rozšířenou působností podle § 16a odst.
3 zákona o sociálně-právní ochraně dětí, a to po dobu, po kterou probíhá soudní řízení
o pěstounské péči, předpěstounské péči nebo o jmenování poručníka dítěti.“.
25. V § 38a odst. 3 se na konci textu věty první doplňují slova „ ; to
však neplatí, vznikla-li osobě samostatně výdělečně činné účast na pojištění do 8
kalendářních dnů ode dne skončení zaměstnání, jestliže při výkonu tohoto zaměstnání
byla účastna pojištění jako zaměstnanec alespoň v posledních 3 měsících trvání tohoto
zaměstnání“ a věta druhá se nahrazuje větou „Věta první se použije obdobně pro zahraničního
zaměstnance.“.
26. V § 39 odst. 1 úvodní části ustanovení se slovo „zaměstnanec“ nahrazuje
slovem „pojištěnec“ a za slovo „práci“ se vkládají slova „nebo samostatnou výdělečnou
činnost“.
27. V § 39 odst. 1 písm. b) bodě 1 se za slova „pro děti“ vkládají slova
„(dále jen „školské zařízení“)“.
28. V § 39 odst. 1 písm. b) bodě 2 se slova „nebo zvláštního dětského zařízení,
popřípadě jiného obdobného zařízení pro děti“ zrušují.
29. V § 39 odst. 2 se slova „se zaměstnancem“ nahrazují slovy „s pojištěncem“
a slovo „zaměstnance“ se nahrazuje slovem „pojištěnce“.
30. V § 39 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
„(3) Podmínkou nároku na ošetřovné osoby samostatně výdělečně činné je
účast na pojištění jako osoby samostatně výdělečně činné podle § 11 alespoň po dobu
3 měsíců bezprostředně předcházejících dni vzniku potřeby ošetřování nebo péče nebo
dni převzetí tohoto ošetřování (péče); to však neplatí, vznikla-li osobě samostatně
výdělečně činné účast na pojištění do 8 kalendářních dnů ode dne skončení zaměstnání,
jestliže při výkonu tohoto zaměstnání byla účastna pojištění jako zaměstnanec alespoň
v posledních 3 měsících trvání tohoto zaměstnání. Věta první se použije obdobně pro
zahraničního zaměstnance.“.
Dosavadní odstavce 3 až 6 se označují jako odstavce 4 až 7.
31. V § 39 odst. 4 se slovo „Zaměstnanec“ nahrazuje slovem „Pojištěnec“.
32. V § 39 odst. 5, § 40 odst. 1 písm. b) a v § 40 odst. 7 se slovo „zaměstnance“
nahrazuje slovem „pojištěnce“.
33. V § 39 odst. 6 se písmena b) a c) zrušují.
Dosavadní písmena d) až i) se označují jako písmena b) až g).
34. V § 39 odst. 6 se na konci textu písmene e) doplňují slova „ , nejde-li
o zaměstnance v pracovním poměru a zaměstnance činné na základě dohody o pracovní
činnosti“.
35. V § 39 odst. 6 se písmeno f) zrušuje.
Dosavadní písmeno g) se označuje jako písmeno f).
36. V § 39 odst. 7 a v § 40 odst. 7 se slovo „zaměstnanec“ nahrazuje slovem
„pojištěnec“.
37. V § 39 odst. 7 se slova „a v období od 1. ledna 2012 do 31. prosince
2013 v době prvních 21 kalendářních dní dočasné pracovní neschopnosti nebo nařízené
karantény“ zrušují.
38. V § 40 odst. 2 a 4 se text „odst. 4“ nahrazuje textem „odst. 5“.
39. V § 40 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „ , jde-li o zaměstnance,
nebo pojištění, jde-li o osobu samostatně výdělečně činnou“.
40. V § 40 odst. 4 a 8 se slovo „zaměstnanci“ nahrazuje slovem „pojištěnci“.
41. V § 41a se odstavec 5 zrušuje.
Dosavadní odstavce 6 až 9 se označují jako odstavce 5 až 8.
42. V § 41a odst. 6 se na konci textu věty první doplňují slova „ ; to
však neplatí, vznikla-li osobě samostatně výdělečně činné účast na pojištění do 8
kalendářních dnů ode dne skončení zaměstnání, jestliže při výkonu tohoto zaměstnání
byla účastna pojištění jako zaměstnanec alespoň v posledních 3 měsících trvání tohoto
zaměstnání“.
43. V § 41a odst. 7 se slova „6 a 7“ nahrazují slovy „5 a 6“.
44. § 41b se zrušuje.
45. V § 47 odst. 1 se slova „písemného prohlášení“ nahrazují slovy „prohlášení
v listinné podobě nebo učiněného elektronicky do datové schránky“.
46. V § 48 odstavec 2 zní:
„(2) Je-li pojištěnec uznán dočasně práce neschopným v době, kdy mu byla
nařízena karanténa, která netrvala déle než 14 kalendářních dnů, nebo dnem následujícím
po dni ukončení této nařízené karantény, vyplácí se nemocenské z důvodu dočasné pracovní
neschopnosti od patnáctého kalendářního dne ode dne nařízení karantény; stejně se
postupuje i tehdy, je-li pojištěnci nařízena karanténa v době, kdy byl uznán dočasně
práce neschopným, nebo navazuje-li nařízení karantény na dočasnou pracovní neschopnost.
Je-li pojištěnec uznán dočasně práce neschopným v době, kdy mu byla nařízena karanténa,
která trvala déle než 14 kalendářních dnů, nebo dnem následujícím po dni ukončení
této nařízené karantény, vyplácí se nemocenské z důvodu dočasné pracovní neschopnosti
po ukončení podpůrčí doby u nemocenského z důvodu karantény; stejně se postupuje
i tehdy, je-li pojištěnci nařízena karanténa v době, kdy byl uznán dočasně práce
neschopným, nebo navazuje-li nařízení karantény na dočasnou pracovní neschopnost.“.
47. V § 48 odst. 3 se slova „věty první otcovská“ nahrazují slovy „věty
první peněžitá pomoc v mateřství nebo otcovská“ a slova „výše otcovské“ se nahrazují
slovy „výše peněžité pomoci v mateřství nebo otcovské“.
48. V § 53 odst. 1 písm. c) se za slova „pomoci v mateřství“ vkládá slovo
„ , otcovské“.
49. V § 54 odst. 1 větě druhé se za slovo „rozumí“ vkládá slovo „též“.
50. V § 56 odst. 3 se slova „písemně nebo“ nahrazují slovy „v listinné
nebo elektronické podobě anebo“.
51. V § 57 odst. 3 větě první se text „písm. g)“ nahrazuje slovy „písm.
f) a g)“.
52. V § 59 odst. 1 písm. b) se část věty za středníkem včetně středníku
zrušuje.
53. V § 59 odst. 1 písm. f) se slovo „jakékoliv“ nahrazuje slovem „dosavadní“.
54. V § 59 odst. 1 písm. k) se slovo „písemného“ zrušuje a za slovo „pojištění“
se vkládají slova „v listinné podobě nebo učiněného elektronicky do datové schránky“.
55. V § 59 odst. 2 se za větu první vkládá věta „Institut posuzování zdravotního
stavu vydávající posudek o invaliditě je povinen neprodleně v listinné podobě nebo
elektronicky do datové schránky vyrozumět ošetřujícího lékaře o tom, kterým dnem
končí dočasná pracovní neschopnost pojištěnce.“.
56. V § 61 odst. 1 písm. b) se slova „písemný záznam nebo záznam“ nahrazují
slovy „záznam v listinné nebo“.
57. V § 61 odst. 1 písm. d) se za slovo „pojištěnci“ vkládají slova „způsobem
podle § 73b“.
58. V § 61 odst. 1 písm. j) se za slovo „pojištěnce“ vkládají slova „způsobem
podle § 73b“.
59. V § 61 odst. 1 písm. l) se slovo „písemně“ nahrazuje slovy „v listinné
nebo elektronické podobě“.
60. V § 61 odst. 1 písm. p) se slova „písemné informace“ nahrazují slovy
„informace v listinné nebo elektronické podobě“.
61. V § 61 odst. 1 písm. v) a v § 65 odst. 2 písm. b) se slovo „písemně“
nahrazuje slovy „v listinné“.
62. V § 61 odst. 3 se slova „prokazatelných objektivních“ zrušují, slova
„v písemné podobě na předepsaném tiskopise“ se nahrazují slovy „předáním předepsaného
tiskopisu v listinné podobě orgánu nemocenského pojištění nebo jeho“ a věta poslední
se zrušuje.
63. V § 61 odst. 4 se za slovo „Zaslání“ vkládají slova „nebo předání“.
64. V § 63 odst. 1 písm. b) se slova „a odbornosti ošetřujícího lékaře“
zrušují.
65. V § 64 odst. 1 písm. m) se slovo „písemné“ zrušuje a za slovo „pojištění“
se vkládají slova „v listinné podobě“.
66. V § 68 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo „lékař“ vkládají
slova „na žádost pojištěnce, jiné fyzické osoby s potřebou ošetřování nebo jejího
průvodce“.
67. V § 68 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
„(4) Nebylo-li rozhodnutí o vzniku potřeby ošetřování nebo péče vydáno
v den, v němž ošetřující lékař potřebu ošetřování nebo péče zjistil, nebo vznikla-li
potřeba ošetřování nebo péče dřívějším dnem podle odstavce 2 věty druhé, vydá ošetřující
lékař toto rozhodnutí nejpozději spolu s rozhodnutím o ukončení potřeby ošetřování
nebo péče podle odstavce 3.“.
Dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 5 a 6.
68. V § 68 odst. 6 se za slovo „pojištěnec“ vkládají slova „ , osoba s
potřebou ošetřování nebo péče nebo její průvodce“.
69. V § 69 se na konci písmene h) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se
písmena i) a j), která znějí:
„i) zaznamenat v rozhodnutí o vzniku potřeby ošetřování den převzetí osoby
s potřebou ošetřování do své péče a den propuštění této osoby ze své péče,
j) oznámit příslušnému orgánu nemocenského pojištění na předepsaném tiskopise
propuštění osoby s potřebou ošetřování ze své péče a převzetí této osoby z péče jiného
ošetřujícího lékaře do své péče, a to nejpozději v pracovní den následující po dni,
kdy k této skutečnosti došlo.“.
70. § 70 včetně nadpisu zní:
„§ 70
Povinnosti poskytovatele zdravotních služeb lůžkové péče
(1) Poskytovatel zdravotních služeb lůžkové péče je povinen na předepsaném
tiskopise potvrdit na žádost pojištěnce, ošetřované osoby, jejího zákonného zástupce,
opatrovníka, osoby určené ošetřovanou osobou nebo orgánu nemocenského pojištění přijetí
ošetřované osoby k poskytnutí lůžkové péče ve zdravotnickém zařízení u tohoto poskytovatele.
(2) Propuštění ošetřované osoby z lůžkové péče ve zdravotnickém zařízení
přijaté k poskytnutí lůžkové péče podle odstavce 1 poskytovatel zdravotních služeb
lůžkové péče potvrzuje orgánu nemocenského pojištění na předepsaném tiskopise bez
žádosti.“.
71. V § 72d odst. 5 se za slovo „osoby“ vkládají slova „ , jejího zákonného
zástupce, opatrovníka nebo osoby určené ošetřovanou osobou“.
72. V § 72e se věta poslední nahrazuje větou „Statistickou značku diagnózy
41) nebo jiný údaj, z něhož lze diagnózu dovodit, obsahují pouze předepsané tiskopisy
určené pro příslušný orgán nemocenského pojištění.“.
73. V § 72f písm. b) se slova „a příslušné díly rozhodnutí o potřebě dlouhodobé
péče“ zrušují.
74. V § 72f písm. d) se slova „příslušný díl tiskopisu“ a slova „a to nejpozději
třetí pracovní den následující po dni, v němž bylo rozhodnutí vydáno,“ zrušují.
75. V § 72f písmeno e) zní:
„e) potvrdit na předepsaném tiskopise na žádost pojištěnce, ošetřované
osoby, jejího zákonného zástupce, opatrovníka, osoby určené ošetřovanou osobou nebo
orgánu nemocenského pojištění přijetí ošetřované osoby k hospitalizaci u tohoto poskytovatele
zdravotních služeb lůžkové péče,“.
76. V § 72f se doplňuje písmeno f), které zní:
„f) potvrdit orgánu nemocenského pojištění na předepsaném tiskopise propuštění
ošetřované osoby z hospitalizace, potvrdil-li přijetí této osoby k hospitalizaci
podle písmene e).“.
77. V § 72g odst. 1 písm. c) se slova „a to nejpozději v pracovní den následující
po dni, kdy k této skutečnosti došlo,“ zrušují.
78. V § 72g odst. 1 písm. f) se za slovo „osoba“ vkládají slova „ , její
zákonný zástupce, opatrovník nebo osoba určená ošetřovanou osobou“ a slova „příslušný
díl“ se zrušují.
79. V § 72g odst. 1 písmeno i) zní:
„i) odeslat příslušnému orgánu nemocenského pojištění rozhodnutí o vzniku
potřeby dlouhodobé péče nebo o ukončení potřeby dlouhodobé péče,“.
80. V § 72g odst. 2 písm. b) se slova „a příslušné díly rozhodnutí o potřebě
dlouhodobé péče“ zrušují a slova „byly vydány“ se nahrazují slovy „bylo vydáno“.
81. V § 73 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Ustanovení § 61 odst.
1 písm. t) se použije obdobně.“.
82. V části čtvrté hlavě IV se za díl 5 vkládá nový díl 6, který včetně
nadpisu zní:
„Díl 6
Povinnosti ošetřujícího lékaře při elektronické komunikaci v pojištění
§ 73a
Elektronická komunikace ošetřujícího lékaře s orgánem nemocenského
pojištění
(1) Ošetřující lékař je povinen zasílat předepsané tiskopisy v elektronické
podobě na elektronickou adresu určenou orgánem nemocenského pojištění při posuzování
zdravotního stavu pro účely
a) peněžité pomoci v mateřství podle § 67 písm. a), b) a d),
b) otcovské podle § 67a písm. a),
c) ošetřovného podle § 69 písm. a) a e) a § 70 a
d) dlouhodobého ošetřovného podle § 72f písm. c), d), e) a f), § 72g odst. 1 písm.
c), f), i) a § 72g odst. 2 písm. a).
(2) Pokud ošetřující lékař nemůže z technických důvodů zaslat předepsaný
tiskopis v elektronické podobě podle odstavce 1, může tak učinit předáním předepsaného
tiskopisu v listinné podobě orgánu nemocenského pojištění nebo jeho zasláním na adresu
určenou orgánem nemocenského pojištění; přitom je povinen uvést důvod tohoto postupu.
Technické důvody podle věty první se posuzují podle § 61 odst. 5 obdobně.
(3) Zaslání nebo předání předepsaného tiskopisu podle odstavce 1 nebo
2 provede ošetřující lékař nejpozději v pracovní den následující po dni, kdy nastala
skutečnost zakládající povinnost podle odstavce 1.
§ 73b
Komunikace ošetřujícího lékaře s pojištěncem nebo další fyzickou osobou
(1) Ošetřující lékař předá pojištěnci, nebo fyzické osobě s potřebou
ošetřování nebo dlouhodobé péče anebo jejímu průvodci rozhodnutí podle § 61 odst.
1 písm. d), § 69 písm. a) nebo c), § 72f písm. b), § 72g odst. 1 písm. h) nebo §
72g odst. 2 písm. b) anebo potvrzení podle § 61 odst. 1 písm. j), § 67 písm. a),
b) nebo d), § 67a písm. a), § 69 písm. a), § 70, § 72f písm. e) nebo § 72g odst.
1 písm. f).
(2) Předáním rozhodnutí nebo potvrzení podle odstavce 1 se rozumí,
a) sdělil-li pojištěnec nebo fyzická osoba s potřebou ošetřování nebo dlouhodobé
péče anebo její průvodce ošetřujícímu lékaři kontaktní údaje pro zaslání identifikátoru
předepsaného tiskopisu, zaslání tohoto identifikátoru pojištěnci nebo fyzické osobě
s potřebou ošetřování nebo dlouhodobé péče anebo jejímu průvodci podle § 73c odst.
2,
b) nesdělil-li pojištěnec nebo fyzická osoba s potřebou ošetřování nebo dlouhodobé
péče anebo její průvodce ošetřujícímu lékaři kontaktní údaje pro zaslání identifikátoru
předepsaného tiskopisu, jeho předání pojištěnci nebo uvedené osobě ošetřujícím lékařem
v listinné podobě; vykonává-li pojištěnec více pojištěných činností, ošetřující lékař
předá pojištěnci při dočasné pracovní neschopnosti rozhodnutí nebo potvrzení podle
odstavce 1 samostatně pro každou pojištěnou činnost, pro kterou zdravotní stav posoudil,
nebo
c) požádal-li pojištěnec nebo fyzická osoba s potřebou ošetřování nebo dlouhodobé
péče anebo její průvodce ošetřujícího lékaře o předání rozhodnutí nebo potvrzení
v listinné podobě, jeho předání ošetřujícím lékařem, a to i když došlo k předání
podle písmene a); ustanovení písmene b) části věty za středníkem se použije obdobně.
(3) Rozhodnutí nebo potvrzení podle odstavce 1 v elektronické podobě
jsou pojištěnci nebo fyzické osobě s potřebou ošetřování nebo dlouhodobé péče anebo
jejímu průvodci přístupné prostřednictvím elektronické aplikace orgánu nemocenského
pojištění s využitím přístupu se zaručenou identitou ověřenou občanským průkazem
nebo jiným prostředkem pro elektronickou identifikaci; o předání rozhodnutí nebo
potvrzení podle odstavce 1 v listinné podobě může pojištěnec nebo tato osoba požádat
též na kterékoliv územní správě sociálního zabezpečení.
§ 73c
Identifikátor předepsaného tiskopisu
(1) Rozhodnutí, potvrzení, hlášení, oznámení nebo další doklady vystavené
ošetřujícím lékařem při posuzování zdravotního stavu a zaslané způsobem podle § 73a
odst. 1 jsou opatřeny identifikátorem předepsaného tiskopisu, který slouží k identifikaci
těchto tiskopisů a příslušné sociální události. Věta první se použije obdobně u nemocenského
pro předání identifikátoru předepsaného tiskopisu podle § 61 odst. 1 písm. d) a j).
(2) Identifikátor předepsaného tiskopisu Česká správa sociálního
zabezpečení zašle neprodleně po obdržení předepsaného tiskopisu podle § 73a pojištěnci
nebo fyzické osobě s potřebou ošetřování nebo dlouhodobé péče anebo jejímu průvodci
elektronicky na základě jimi sdělených kontaktních údajů datovou zprávou zaslanou
na elektronickou adresu nebo textovou zprávou zaslanou na mobilní telefonní přístroj.
Vykonává-li pojištěnec více pojištěných činností, Česká správa sociálního zabezpečení
sdělí pojištěnci v případě dočasné pracovní neschopnosti identifikátor předepsaného
tiskopisu samostatně pro každou pojištěnou činnost, pro kterou ošetřující lékař zdravotní
stav posoudil.“.
83. V § 74 odst. 3 se slova „písemné informace“ nahrazují slovy „informace
v listinné nebo elektronické podobě“.
84. V § 74 odst. 5 se slova „písemnou informaci“ nahrazují slovy „informaci
v listinné nebo elektronické podobě“.
85. V § 74 odst. 6 se slova „písemně vyrozumí“ nahrazují slovy „vyrozumí
v listinné nebo elektronické podobě“.
86. V § 75 odst. 2 se slova „písemného doručení“ nahrazují slovy „doručení
v listinné podobě nebo elektronicky do datové schránky“.
87. V § 76 odst. 1 se slova „písemně informovat“ nahrazují slovy „informovat
v listinné nebo elektronické podobě“.
88. V § 76 odst. 2 se slova „písemný záznam“ nahrazují slovy „záznam v
listinné nebo elektronické podobě“.
89. V § 76 odst. 4 se slova „platí odstavec 2 obdobně s tím, že záznam
zasílá zaměstnavatel též orgánu nemocenského pojištění“ nahrazují slovy „vyhotoví
záznam o kontrole v listinné nebo elektronické podobě jen, zjistí-li porušení povinnosti,
a zašle jej dočasně práce neschopnému pojištěnci, ošetřujícímu lékaři a orgánu nemocenského
pojištění“.
90. V § 79 odst. 1 písm. b) se slova „písemně informován“ nahrazují slovy
„informován v listinné nebo elektronické podobě“.
91. V § 79 odst. 2 písm. b) se slova „písemné upozornění“ nahrazují slovy
„upozornění v listinné nebo elektronické podobě“.
92. V § 83 odst. 1 písmeno a) zní:
„a) pojištění zaměstnanců včetně kontroly plnění povinností zaměstnavatelů
v pojištění,
1. přihlásil-li se zaměstnavatel do registru zaměstnavatelů před 1.
lednem 2025, se řídí sídlem zaměstnavatele, pokud toto sídlo je shodné s místem mzdové
účtárny nebo pokud zaměstnavatel nemá mzdovou účtárnu; pokud zaměstnavatel má mzdovou
účtárnu a místo mzdové účtárny není shodné se sídlem zaměstnavatele, řídí se místní
příslušnost územní správy sociálního zabezpečení místem mzdové účtárny,
2. přihlásil-li
se zaměstnavatel do registru zaměstnavatelů po 31. prosinci 2024, určí Česká správa
sociálního zabezpečení s přihlédnutím k provozním možnostem jednotlivých územních
správ sociálního zabezpečení; to platí obdobně, jde-li o přihlášení mzdové účtárny,
není-li sídlo zaměstnavatele shodné s místem mzdové účtárny, nebo dojde-li u zaměstnavatele
uvedeného v bodě 1 ke změně sídla nebo místa mzdové účtárny anebo je-li mzdová účtárna
zřízena nově; proti usnesení o určení místní příslušnosti nelze podat opravný prostředek;
usnesení o určení místní příslušnosti a kontaktní údaje určené místně příslušné územní
správy sociálního zabezpečení a přidělený variabilní symbol podle § 93 odst. 6 územní
správa sociálního zabezpečení zašle zaměstnavateli elektronicky neprodleně po přihlášení
do registru zaměstnavatelů,“.
93. V § 83 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se
písmeno f), které zní:
„f) sídlem právnické osoby vykonávající činnost školy nebo školského zařízení;
jde-li však o zvláštní dětské zařízení, popřípadě jiné obdobné zařízení pro děti
podle § 39 odst. 1 písm. b), sídlem tohoto zařízení, má-li toto zařízení právní osobnost,
nebo sídlem toho, kdo toto zařízení zřídil (dále jen „zřizovatel“), nemá-li toto
zařízení právní osobnost.“.
94. V § 83 odst. 6 větě první se slovo „delegovat“ nahrazuje slovy „usnesením
delegovat“ a věta druhá se nahrazuje větou „Je-li usnesení o delegaci vydáváno z
podnětu místně příslušné územní správy sociálního zabezpečení, k delegaci dochází
prvním dnem druhého kalendářního měsíce následujícího po kalendářním měsíci, ve kterém
bylo zaměstnavateli doručeno usnesení o delegaci.“.
95. V § 83 odst. 6 větě třetí se slova „rozhodnutí o delegaci“ nahrazují
slovy „usnesení o delegaci“ a ve větě poslední se slovo „Rozhodnutí“ nahrazuje slovem
„Usnesení“.
96. V § 84 odst. 2 písm. c) se slova „písemné oznámení“ nahrazují slovy
„oznámení v listinné nebo v elektronické podobě“.
97. V § 84 odst. 2 písm. d) se slova „písemná oznámení“ nahrazují slovy
„oznámení v listinné nebo v elektronické podobě“.
98. V § 84 odst. 2 písm. l) a m), § 113 odst. 4 písm. b), § 153 odst. 7
a v § 156 odst. 6 se slovo „písemně“ nahrazuje slovy „v listinné nebo elektronické
podobě“.
99. V § 84 odst. 2 písm. s) se slova „písemné potvrzení“ nahrazují slovy
„potvrzení v listinné nebo elektronické podobě“.
100. V § 84b odst. 2 se slova „a m)“ nahrazují slovy „ , m) a n)“.
101. V § 85 se za písmeno e) vkládá nové písmeno f), které zní:
„f) vede evidenci hlášení vystavených ošetřujícími lékaři při posuzování
zdravotního stavu pro účely pojištění, oznámení orgánů ochrany veřejného zdraví o
vzniku, trvání nebo ukončení karantény a hlášení školských zařízení, v jejichž denní
nebo týdenní péči dítě jinak je, nebo škol, jejichž je žákem, o jejich uzavření a
o trvání nebo ukončení tohoto uzavření označených identifikátorem předepsaného tiskopisu,“.
Dosavadní písmena f) až h) se označují jako písmena g) až i).
102. V § 86 odst. 2 písm. e) se slova „a g)“ nahrazují slovy „a h)“.
103. V § 89 odst. 1 písmeno d) zní:
„d) zaměstnavatele, který ke dni vydání výzvy územní správy sociálního
zabezpečení má v registru pojištěnců evidováno méně než 26 zaměstnanců účastných
pojištění, osobu samostatně výdělečně činnou nebo zahraničního zaměstnance, aby se
za účelem provedení kontroly plnění jejich povinností v pojištění, včetně placení
pojistného na pojištění, dostavili v určeném termínu na místo, které tato správa
určí na území okresu nebo na území hlavního města Prahy, ve kterém je sídlo tohoto
zaměstnavatele nebo místo mzdové účtárny, místo trvalého pobytu osoby samostatně
výdělečně činné, popřípadě místo hlášeného pobytu osoby samostatně výdělečně činné
v České republice nebo místo výkonu samostatné výdělečné činnosti, místo trvalého
pobytu zahraničního zaměstnance, popřípadě místo hlášeného pobytu zahraničního zaměstnance
v České republice nebo místo, kde se na území České republiky zdržuje, nedohodnou-li
se na jiném místě,“.
104. V § 90 se písmeno c) zrušuje.
Dosavadní písmena d) až f) se označují jako písmena c) až e).
105. V § 93 odst. 3 větách první a druhé se slovo „písemně“ zrušuje a ve
větě poslední se slova „písemně ohlásit“ nahrazují slovy „ohlásit v listinné podobě
nebo elektronicky do datové schránky“.
106. V § 93 odstavec 9 zní:
„(9) Povinnosti podle odstavců 1 až 5 zaměstnavatel plní elektronicky zasláním
na elektronickou adresu územní správy sociálního zabezpečení nebo do její datové
schránky, přičemž povinnosti podle odstavců 1 a 2 věty první plní u kterékoliv územní
správy sociálního zabezpečení a povinnosti podle odstavce 2 věty druhé a odstavců
3 až 5 plní u příslušné územní správy sociálního zabezpečení.“.
107. V § 94 odst. 1 se za větu první vkládají věty „Dojde-li u zaměstnance
k zániku účasti na pojištění podle § 10 odst. 4, oznamuje zaměstnavatel den zániku
účasti na pojištění, který se pro účely tohoto zákona považuje za den skončení doby
zaměstnání, do 8 kalendářních dnů ode dne, v němž sjednaná částka započitatelného
příjmu přestala dosahovat rozhodného příjmu. Dojde-li u zaměstnance ke vzniku účasti
na pojištění podle § 10 odst. 5, oznamuje zaměstnavatel den skončení doby zaměstnání
malého rozsahu, pokud došlo k oznámení tohoto zaměstnání podle věty první, do 8 kalendářních
dnů ode dne skončení doby zaměstnání malého rozsahu. Při vzniku účasti na pojištění
podle § 10 odst. 5 se za den nástupu do zaměstnání považuje den vzniku pojištění.“.
108. V § 94 odst. 1 se slova „podle věty třetí“ nahrazují slovy „podle
věty šesté“.
109. V § 94 odst. 2 se slova „písemně ohlásit“ nahrazují slovy „ohlásit
v listinné nebo elektronické podobě“.
110. V § 94 se na konci odstavce 3 doplňuje věta „Údaje podle § 122 odst.
5 oznamuje pouze zaměstnavatel podle § 123o odst. 1 zákona o organizaci a provádění
sociálního zabezpečení.“.
111. V § 95 odst. 1 písm. d) se za slova „mateřské dovolené“ vkládají slova
„ , otcovské dovolené“.
112. V § 95 odst. 1 písm. f) se za slova „invalidní důchod“ vkládají slova
„pro invaliditu třetího stupně“ a slova „je-li tento důchod pobírán“ se nahrazují
slovy „pobírá-li zaměstnanec starobní nebo invalidní důchod“.
113. V § 96 se slova „originály žádostí“ nahrazují slovy „žádosti podle
§ 109 odst. 1 písm. b) bodu 1“ a slovo „dalších“ se nahrazuje slovy „originály dalších“.
114. V § 97 odst. 1 větě první se za slovo „žádosti“ vkládají slova „podle
§ 109 odst. 1 písm. b) bodu 1“.
115. V § 97 odst. 1 se věty druhá a třetí nahrazují větami „Zaměstnavatel
je povinen na předepsaném tiskopise zaznamenat sdělení zaměstnance podle § 109 odst.
1 písm. b) bodu 1 a spolu s dalšími podklady, které zaměstnanec předal zaměstnavateli
a kterými osvědčuje splnění podmínek pro nárok na dávku a její výplatu, zaslat územní
správě sociálního zabezpečení v elektronické podobě na elektronickou adresu určenou
touto správou nebo do datové schránky určené touto správou ve formě datové zprávy,
a to ve formátu, struktuře a tvaru určeném příslušnou územní správou sociálního zabezpečení;
součástí předepsaného tiskopisu oznámení o podání žádosti o dávku jsou vždy údaje
zaměstnavatele pro výpočet dávek. Předal-li zaměstnanec zaměstnavateli podklady,
kterými osvědčuje splnění podmínek pro nárok na dávku a její výplatu v listinné podobě,
převede zaměstnavatel tyto podklady do elektronické podoby a alespoň ve formě kopie
je předává územní správě sociálního zabezpečení datovou zprávou způsobem podle §
162 odst. 1; ustanovení § 162 odst. 2 písm. a) v části věty první za středníkem a
§ 162 odst. 3 písm. b) se použijí obdobně.“.
116. V § 97 odst. 1 větě poslední se slova „tuto žádost“ nahrazují slovy
„oznámení o podání této žádosti“.
117. V § 97 odst. 2 větě první za středníkem se slova „údaji potřebnými
pro výplatu nemocenského“ nahrazují slovy „těmito údaji“.
118. V § 97 odst. 7 se slova „prokazatelných objektivních“ zrušují, slovo
„písemné“ se nahrazuje slovem „listinné“ a věta poslední se nahrazuje větou „Technické
důvody podle věty první se posuzují podle § 61 odst. 5 obdobně.“.
119. V § 101 odst. 1 písm. f) se slova „písemný doklad“ nahrazují slovy
„doklad v listinné podobě“.
120. V § 101 odst. 2 se na konci textu věty první doplňují slova „ ; pro
přerušení výplaty dlouhodobého ošetřovného se použijí § 110 odst. 9 písm. b) a §
110 odst. 10 obdobně“, za slovo „zastavením“ se vkládají slova „anebo přerušením“
a slovo „písemně“ se nahrazuje slovy „v listinné podobě nebo elektronicky do datové
schránky“.
121. V § 103 odst. 1 písmeno f) zní:
„f) požádat poskytovatele zdravotních služeb o vydání potvrzení o přijetí
ošetřované osoby k poskytnutí lůžkové péče ve zdravotnickém zařízení u tohoto poskytovatele
podle § 70 nebo k hospitalizaci ošetřované osoby podle § 72f písm. e), a to nejpozději
do 8 dnů ode dne jejího přijetí,“.
122. V § 103 odst. 1 písm. g) se slova „příslušný díl“ zrušují.
123. V § 104 odst. 1 písm. a) se text „odst. 3“ nahrazuje textem „odst.
4“.
124. V § 104 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se
písmeno e), které zní:
„e) osvědčit územní správě sociálního zabezpečení skutečnosti a předat
doklady podle § 103 odst. 1 písm. a) a b) stejným způsobem, jímž podává žádost o
dávku, a jsou-li tyto podklady v listinné podobě, převést tyto podklady do elektronické
podoby a alespoň ve formě kopie je předat územní správě sociálního zabezpečení datovou
zprávou způsobem podle § 162 odst. 1; ustanovení § 162 odst. 2 písm. a) v části věty
první za středníkem a § 162 odst. 2 písm. b) se použijí obdobně.“.
125. V § 104 odst. 2 se za slova „až c)“ vkládají slova „a e)“.
126. V § 105 odst. 1 se věta poslední zrušuje.
127. V § 105 se za odstavec 1 vkládají nové odstavce 2 až 4, které znějí:
„(2) Příslušný orgán ochrany veřejného zdraví je na žádost pojištěnce
nebo osoby, která o dítě pečuje, povinen na předepsaném tiskopise potvrdit pro účely
výplaty ošetřovného v případě podle
a) § 39 odst. 1 písm. b) bodu 2 nařízení karantény a dobu jejího trvání,
b) § 39 odst. 1 písm. b) bodu 3, že osobě, která o dítě pečuje, byla nařízena karanténa
a dobu jejího trvání.
(3) Potvrzení podle odstavce 2 příslušný orgán ochrany veřejného zdraví
předá v listinné podobě nebo zašle elektronicky do datové schránky pojištěnci nebo
osobě, která o dítě pečuje, nejpozději v pracovní den následující po dni, kdy nastala
skutečnost zakládající tuto povinnost. Současně zašle oznámení o této skutečnosti
příslušnému orgánu nemocenského pojištění.
(4) Oznámení orgánu ochrany veřejného zdraví, které tento orgán zasílá
příslušnému orgánu nemocenského pojištění podle odstavce 1 nebo 2, se označuje identifikátorem
předepsaného tiskopisu podle § 73c. Orgán ochrany veřejného zdraví předá pojištěnci
příslušnou část tiskopisu podle odstavce 1 nebo 2 způsobem podle § 73b.“.
Dosavadní odstavce 2 až 4 se označují jako odstavce 5 až 7.
128. V § 105 odst. 5 se za slova „odstavce 1“ vkládají slova „nebo 3“.
129. V § 105 se na konci textu odstavce 5 doplňují slova „ , a to nejpozději
v pracovní den následující po dni, kdy nastala skutečnost zakládající povinnost podle
odstavce 1 nebo 2“.
130. V § 105 odst. 6 se slova „prokazatelných objektivních“ zrušují, za
slova „odstavci 1“ se vkládají slova „nebo 2“, slova „odstavci 2“ se nahrazují slovy
„odstavci 5“, slova „písemné podobě“ se nahrazují slovy „listinné podobě nebo elektronicky
do datové schránky“ a věta poslední se nahrazuje větou „Technické důvody podle věty
první se posuzují podle § 61 odst. 5 obdobně.“.
131. V § 105 se za odstavec 6 vkládá nový odstavec 7, který zní:
„(7) Ustanovení § 61 odst. 1 písm. t) se použije pro orgán ochrany veřejného
zdraví obdobně.“.
Dosavadní odstavec 7 se označuje jako odstavec 8.
132. § 106 zní:
„§ 106
(1) Pro účely poskytování ošetřovného jsou školské zařízení, v jehož
denní nebo týdenní péči dítě jinak je, nebo škola, jejímž je žákem, povinny zaslat
příslušnému orgánu nemocenského pojištění na adresu určenou tímto orgánem v elektronické
podobě na předepsaném tiskopise oznámení o tom, že
a) toto zařízení nebo škola jsou uzavřeny z nařízení příslušného orgánu z důvodu
havárie, mimořádného opatření při epidemii nebo jiné nepředvídané události a od kterého
dne; to platí pro změnu údajů uvedených na tomto oznámení obdobně,
b) u tohoto zařízení nebo školy trvá uzavření,
c) u tohoto zařízení nebo školy skončilo uzavření podle písmene a) a od kterého dne.
(2) Školské zařízení nebo škola zasílá oznámení podle odstavce 1 písm.
a) a c) nejpozději v pracovní den následující po dni, kdy nastala skutečnost zakládající
tuto povinnost, a oznámení podle odstavce 1 písm. b) nejméně jednou měsíčně.
(3) Pokud školské zařízení nebo škola nemůže z technických důvodů plnit
povinnosti uvedené v odstavci 1 elektronicky, může tak učinit předáním předepsaného
tiskopisu v listinné podobě orgánu nemocenského pojištění nebo jeho zasláním na adresu
určenou orgánem nemocenského pojištění ve lhůtě podle odstavce 2; přitom jsou toto
školské zařízení nebo škola povinny uvést důvod tohoto postupu. Technické důvody
podle věty první se posuzují podle § 61 odst. 5 obdobně.
(4) Oznámení školského zařízení nebo školy o jejich uzavření a o trvání
nebo o ukončení tohoto uzavření, které toto školské zařízení nebo škola zasílá příslušnému
orgánu nemocenského pojištění, se označuje identifikátorem předepsaného tiskopisu
podle § 73c.
(5) Školské zařízení nebo škola předá pojištěnci nebo průvodci dítěte
na jejich žádost neprodleně potvrzení o uzavření tohoto zařízení nebo školy způsobem
podle § 73b.“.
133. V § 109 odst. 1 písmeno b) zní:
„b) jde-li o dávku podle § 4, s výjimkou nemocenského, na základě žádosti
pojištěnce, který uplatňuje nárok na dávku a její výplatu; za tuto žádost se považuje
1. u zaměstnance, s výjimkou zahraničního zaměstnance, oznámení zaměstnance zaměstnavateli,
že u tohoto zaměstnance nastala sociální událost, a sdělení, o kterou dávku žádá,
spolu s doložením příslušného dokladu podle odstavců 4 až 8, kterým osvědčuje splnění
podmínek pro nárok na tuto dávku a její výplatu, a sdělením identifikátoru předepsaného
tiskopisu; zahraniční zaměstnanec uplatňuje nárok na dávku a její výplatu způsobem
podle bodu 2,
2. u osoby samostatně výdělečně činné předepsaný tiskopis podepsaný
touto osobou s uvedením, že u této osoby nastala skutečnost, která zakládá nárok
na dávku, a sdělením, o kterou dávku žádá, spolu s doložením příslušného dokladu
podle odstavců 4 až 6 a 8, kterým osvědčuje splnění podmínek pro nárok na tuto dávku
a její výplatu, a sdělením identifikátoru předepsaného tiskopisu. Osoba samostatně
výdělečně činná podává žádost o výplatu dávky elektronicky způsobem podle § 162 odst.
2 písm. a) nebo v listinné podobě způsobem podle § 162 odst. 2 písm. b).“.
134. V § 109 odst. 4 písm. a) se slovo „potvrzením“ nahrazuje slovy „sdělením
dne nástupu na peněžitou pomoc v mateřství a identifikátoru předepsaného tiskopisu“
a slova „na předepsaném tiskopise“ se zrušují.
135. V § 109 odst. 4 písm. b) se slova „na předepsaném tiskopise. Pro výplatu
peněžité pomoci v mateřství v těchto případech je dále třeba osvědčit potřebné skutečnosti,
a to“ nahrazují slovy „sdělením dne nástupu na peněžitou pomoc v mateřství a“.
136. V § 109 odst. 4 písm. b) bodě 1 se slovo „rozhodnutím“ nahrazuje slovy
„předložením rozhodnutí“.
137. V § 109 odst. 4 písm. b) bodě 2 se slova „písemnou dohodou“ nahrazují
slovy „předložením dohody v listinné podobě“.
138. V § 109 odst. 4 písm. b) bodě 3 se slova „lékařským posudkem 52))
ošetřujícího lékaře matky dítěte na předepsaném tiskopise o tom“ nahrazují slovy
„sdělením identifikátoru předepsaného tiskopisu, kterým ošetřující lékař matky dítěte
na předepsaném tiskopise potvrdil“ a za slovo „onemocnění“ se vkládají slova „ ,
nebo alespoň kopii tohoto potvrzení“.
Poznámka pod čarou č. 52 se zrušuje.
139. V § 109 odst. 5 úvodní části ustanovení se za slovo „uplatňuje“ vkládají
slova „sdělením dne, od kterého pojištěnec žádá o výplatu ošetřovného, identifikačních
údajů fyzické osoby nebo dítěte, které ošetřuje, nebo dítěte, o které pečuje, a jde-li
o splnění podmínek podle § 39 odst. 2, čestným prohlášením pojištěnce o těchto skutečnostech,
a dále“.
140. V § 109 odst. 5 písmeno a) zní:
„a) v případech uvedených v § 39 odst. 1 písm. a) a v případě uvedeném
v § 39 odst. 1 písm. b) bodě 3 z důvodu, že osoba, která o dítě jinak pečuje, onemocněla
nebo porodila, sdělením identifikátoru předepsaného tiskopisu ošetřujícího lékaře
o vzniku potřeby ošetřování; pro výplatu ošetřovného je třeba osvědčit trvání potřeby
ošetřování, a to sdělením identifikátoru předepsaného tiskopisu ošetřujícího lékaře
o trvání potřeby ošetřování nebo sdělením identifikátoru předepsaného tiskopisu ošetřujícího
lékaře o ukončení potřeby ošetřování,“.
141. V § 109 odst. 5 písm. b) se slova „na předepsaném tiskopise potvrzením“
nahrazují slovy „sdělením identifikátoru předepsaného tiskopisu“, tečka za slovem
„orgánů“ se nahrazuje čárkou a slova „Pro výplatu ošetřovného je třeba osvědčit na
předepsaném tiskopise trvání nebo ukončení tohoto uzavření,“ se zrušují.
142. V § 109 odst. 5 písm. c) se slovo „potvrzením“ nahrazuje slovy „sdělením
identifikátoru předepsaného tiskopisu“, tečka za slovem „karantény“ se nahrazuje
čárkou a slova „na předepsaném tiskopise“ a slova „Pro výplatu ošetřovného je třeba
osvědčit trvání karantény, a to předložením potvrzení příslušného orgánu ochrany
veřejného zdraví nebo ošetřujícího lékaře na předepsaném tiskopise o trvání nebo
ukončení karantény,“ se zrušují.
143. V § 109 odst. 5 písm. d) se slova „na předepsaném tiskopisu musí být
uvedeno“ nahrazují slovem „uvede“ a za slova „převzetí, a“ se vkládá slovo „identifikační“.
144. V § 109 odstavec 6 zní:
„(6) Nárok na výplatu dlouhodobého ošetřovného se uplatňuje sdělením dne,
od kterého pojištěnec žádá o výplatu dlouhodobého ošetřovného, identifikačních údajů
ošetřované osoby, které pojištěnec poskytuje dlouhodobou péči, identifikátoru předepsaného
tiskopisu ošetřujícího lékaře o vzniku potřeby dlouhodobé péče, a jde-li o splnění
podmínek podle § 41a odst. 4, čestným prohlášením pojištěnce o těchto skutečnostech.“.
145. V § 109 odst. 8 větě první se slova „na předepsaném tiskopise“ nahrazují
slovy „sdělením dne, od kterého pojištěnec žádá o výplatu otcovské, a identifikačních
údajů dítěte, o které pečuje“.
146. V § 109 odst. 8 větě třetí se slova „na předepsaném tiskopise“ zrušují
a na konci textu odstavce se doplňují slova „ , a to sdělením identifikátoru předepsaného
tiskopisu o této skutečnosti“.
147. V § 109 odstavec 9 zní:
„(9) Jde-li o zaměstnané osoby, zaměstnavatel předává územní správě sociálního
zabezpečení podklady potřebné pro stanovení nároku na dávky a jejich výplatu podle
odstavce 3 písm. c) a odstavců 4 až 8, které převzal od zaměstnance v listinné podobě,
alespoň ve formě kopie elektronicky postupem podle § 97 odst. 1.“.
148. V § 109 se za odstavec 9 vkládá nový odstavec 10, který zní:
„(10) Žádost o dávku podle odstavce 1 písm. b) je zaměstnanec povinen uplatnit
prokazatelným způsobem; to platí obdobně pro doložení příslušných dokladů podle odstavce
3 písm. c) a odstavců 4 až 8.“.
Dosavadní odstavec 10 se označuje jako odstavec 11.
149. V § 109 odst. 11 se za slova „předepsané tiskopisy“ vkládají slova
„nebo příslušné doklady“.
150. § 109a se zrušuje.
151. V § 110 odst. 3 větě druhé se za slovo „dávky“ vkládají slova „podle
§ 97 nebo“.
152. V § 110 se na konci textu odstavce 3 doplňují slova „ ; o této skutečnosti
a nesplnění podmínek pro výplatu dávky územní správa sociálního zabezpečení informuje
pojištěnce do 8 kalendářních dnů ode dne zjištění, že tyto podmínky nejsou splněny,
a to v elektronické podobě prostřednictvím elektronické aplikace orgánu nemocenského
pojištění“.
153. V § 110 odst. 5 se slovo „Nemocenské“ nahrazuje slovem „Dávka“, slovo
„nemocenského“ se nahrazuje slovem „dávky“ a slovo „nemocenské“ se nahrazuje slovem
„dávka“.
154. V § 110 se doplňují odstavce 9 a 10, které znějí:
„(9) Územní správa sociálního zabezpečení přeruší výplatu
a) ošetřovného, pokud fyzická osoba nebo dítě, které pojištěnec ošetřuje, byly přijaty
k poskytnutí lůžkové péče,
b) dlouhodobého ošetřovného, pokud osoba s potřebou dlouhodobé péče, které pojištěnec
poskytuje dlouhodobou péči, byla přijata k poskytnutí lůžkové péče u tohoto poskytovatele.
(10) Výplata ošetřovného nebo dlouhodobého ošetřovného podle odstavce 9
se přerušuje po dobu trvání hospitalizace ošetřované osoby, s výjimkou prvního a
posledního kalendářního dne této hospitalizace.“.
155. V § 112 odst. 2 se slova „písemné sdělení o úkonech, které jako opatrovník
učinil, a písemné vyúčtování dávky, která mu byla vyplacena, a to do 1 měsíce“
nahrazují slovy
„do 1 měsíce v listinné podobě nebo elektronicky do datové schránky
a) sdělení, jaké úkony jako opatrovník učinil, a
b) vyúčtování dávky, která mu byla vyplacena“.
156. V § 116 odst. 4 se slovo „písemnou“ nahrazuje slovem „listinnou“.
157. V § 116 se na konci odstavce 7 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se
písmeno g), které zní:
„g) údaje o zaměstnanci evidované v registru pojištěnců podle § 122 odst.
4 písm. a), e), h) a i).“.
158. V § 116 se za odstavec 7 vkládá nový odstavec 8, který zní:
„(8) Orgány nemocenského pojištění sdělují zaměstnavatelům a pojištěncům
na jejich žádost údaje vedené pod identifikátorem předepsaného tiskopisu, a to na
základě identifikačních údajů stanovených orgány nemocenského pojištění.“.
Dosavadní odstavce 8 až 11 se označují jako odstavce 9 až 12.
159. V § 116 odst. 9 větě druhé se za slova „odstavce 7“ vkládají slova
„písm. a) až f)“.
160. V § 116 odst. 9 se na konci textu věty druhé doplňují slova „a povinnost
podle odstavce 7 písm. g) zaniká uplynutím 3 let ode dne skončení zaměstnání zaměstnance,
jehož se tyto údaje týkají“.
161. V § 116 odst. 12 se číslo „10“ nahrazuje číslem „11“.
162. Za § 116b se vkládá nový § 116c, který včetně nadpisu zní:
„§ 116c
Sdělování údajů pojišťovnám provádějícím zákonné pojištění odpovědnosti
zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání
(1) Česká správa sociálního zabezpečení na žádost sděluje pojišťovnám
provádějícím zákonné pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním
úrazu nebo nemoci z povolání (dále jen „provádějící pojišťovna“) údaje vedené v registru
zaměstnavatelů o zaměstnavatelích, jejichž zákonné pojištění odpovědnosti za škodu
při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání provádí provádějící pojišťovna a kteří
zaměstnávají zaměstnance v pracovním poměru, zaměstnance činné na základě dohody
o pracovní činnosti a zaměstnance činné na základě dohody o provedení práce, a údaje
vedené v registru pojištěnců o zaměstnancích těchto zaměstnavatelů, kteří jsou v
pracovním poměru, činní na základě dohody o pracovní činnosti nebo činní na základě
dohody o provedení práce, jsou-li tyto údaje nezbytné k plnění úkolů při provádění
tohoto zákonného pojištění. Česká správa sociálního zabezpečení poskytne požadovanou
informaci, pokud provádějící pojišťovna, která informaci požaduje, v žádosti uvede
ustanovení právního předpisu, o který svůj požadavek na poskytnutí informace opírá,
rozsah údajů, jejichž poskytnutí požaduje, a účel, pro který dané informace požaduje.
(2) Česká správa sociálního zabezpečení bez žádosti sděluje příslušné
provádějící pojišťovně
a) o jednotlivých zaměstnavatelích podle odstavce 1 tyto údaje:
1. obchodní firmu,
název nebo jméno a příjmení zaměstnavatele včetně adresy jeho sídla nebo místa trvalého
pobytu, popřípadě místa podnikání,
2. identifikační číslo osoby zaměstnavatele, popřípadě
individuální číslo zaměstnavatele,
3. den, od kterého je osoba zaměstnavatelem pro
účely pojištění,
b) o jednotlivých zaměstnancích podle odstavce 1 tyto údaje:
1. jméno a současné
příjmení,
2. datum a místo narození a datum úmrtí zaměstnance,
3. rodné číslo,
4. adresu
místa trvalého pobytu, a jde-li o cizí státní příslušníky, též adresu pobytu na území
České republiky, popřípadě též kontaktní adresu zaměstnance, pokud se liší od adresy
místa trvalého pobytu a zaměstnanec ji oznámil,
5. vznik a zánik účasti na pojištění
a nástup do zaměstnání a skončení doby zaměstnání,
6. druh základního pracovněprávního
vztahu zaměstnance,
7. obchodní firmu, název nebo jméno a příjmení zaměstnavatele,
včetně adresy jeho sídla nebo trvalého pobytu, popřípadě místa podnikání,
8. identifikační
číslo osoby zaměstnavatele, popřípadě individuální číslo zaměstnavatele,
c) případy, kdy v rozhodnutí o vzniku dočasné pracovní neschopnosti ošetřující lékař
vyznačil, že zaměstnanec uvádí nebo je podezření, že došlo k pracovnímu úrazu.
(3) Údaje sděluje Česká správa sociálního zabezpečení neprodleně poté,
kdy byl zaměstnavatel zaregistrován v registru zaměstnavatelů, jde-li o údaj podle
odstavce 2 písm. a), nebo kdy byl zaměstnanec zaregistrován v registru pojištěnců,
nebo kdy byl v registru pojištěnců zaregistrován zánik účasti na pojištění nebo skončení
doby zaměstnání, jde-li o údaj podle odstavce 2 písm. b). Údaj podle odstavce 2 písm.
c) sděluje Česká správa sociálního zabezpečení neprodleně poté, kdy tuto skutečnost
zjistila.
(4) Sdělila-li Česká správa sociálního zabezpečení příslušné provádějící
pojišťovně údaje podle odstavce 2, sděluje této pojišťovně bez žádosti též do jednoho
měsíce ode dne, kdy se dozvěděla, že
a) nastaly změny v údajích podle odstavce 2 písm. a) až c) a
b) zaměstnavatel, o němž jí již sdělila údaje podle odstavce 2, přestal zaměstnávat
zaměstnance v pracovním poměru, činné na základě dohody o pracovní činnosti nebo
dohody o provedení práce evidované v registru pojištěnců, a den, kdy skončil právní
vztah posledního z těchto zaměstnanců.
(5) Pro sdělování údajů podle odstavců 1 až 4 se § 116 odst. 10 použije
obdobně.
(6) Povinnost České správy sociálního zabezpečení sdělovat příslušné
provádějící pojišťovně údaje podle odstavců 1 až 4 se nevztahuje na případy, je-li
zaměstnavatelem stát.“.
163. V § 120 odst. 1 se věta první zrušuje.
164. V § 121 odstavec 2 včetně poznámky pod čarou č. 89 zní:
„(2) Informační systémy pojištění jsou součástí Integrovaného informačního
systému České správy sociálního zabezpečení podle zvláštního právního předpisu89),
jehož správcem je podle tohoto zvláštního právního předpisu Ministerstvo práce a
sociálních věcí.
89) § 4c zákona č. 582/1991 Sb., ve znění pozdějších předpisů.“.
Poznámka pod čarou č. 63 se zrušuje.
165. V nadpisu § 122 se za slovo „pojištěnců“ doplňují slova „a dalších
osob“.
166. V § 122 odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo „pojištěnců“ vkládají
slova „a dalších osob“ (dále jen „registr pojištěnců“)“.
167. V § 122 odst. 1 se na konci písmene b) slovo „a“ zrušuje, na konci
písmene c) se tečka nahrazuje slovem „ , a“ a doplňuje se písmeno d), které zní:
„d) orgánům veřejné moci podle § 123o odst. 1 písm. a) bodů 1 až 3, 7 a
8 zákona o organizaci a provádění sociálního zabezpečení k plnění jejich úkolů podle
tohoto zákona nebo jiných právních předpisů.“.
168. V § 122 odst. 2 písm. a) a v § 123 odst. 2 písm. a) se slova „Česká
správa sociálního zabezpečení“ nahrazují slovy „Ministerstvo práce a sociálních věcí“.
169. V § 122 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
„(3) Správcem údajů o zaměstnaných osobách a osobách samostatně výdělečně
činných v registru pojištěnců je Česká správa sociálních zabezpečení. Správou údajů
se rozumí jejich sběr a zpracování.“.
Dosavadní odstavce 3 až 6 se označují jako odstavce 4 až 7.
170. V § 122 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který včetně poznámek
pod čarou č. 90 až 92 zní:
„(5) Registr pojištěnců dále obsahuje údaje o všech zaměstnancích zaměstnavatele
podle § 123o odst. 1 zákona o organizaci a provádění sociálního zabezpečení; těmito
zaměstnanci jsou zaměstnanci uvedení v § 5 písm. a), kteří jsou účastni pojištění,
a dále zaměstnanci uvedení v § 5 písm. a) a osoby mající příjmy ze závislé činnosti
podle § 6 zákona o daních z příjmů, nejsou-li tito zaměstnanci nebo osoby účastni
pojištění (dále jen „nepojištěný zaměstnanec“). Údaji podle věty první jsou:
a) údaje podle odstavce 4, jde-li o zaměstnance podle § 5 písm. a), a údaje podle
odstavce 4 písm. a) až g), j) až l), o) až q), s) až v) a za), jde-li o nepojištěného
zaměstnance,
b) údaje podle odstavce 4 písm. y) a dále údaj o datu vydání identifikačního dokladu
a kód státu, který tento doklad vydal,
c) druh výdělečné činnosti nepojištěného zaměstnance,
d) datum vzniku zaměstnání, datum nástupu do zaměstnání a datum skončení zaměstnání,
e) číslo sociálního pojištění podle § 123r odst. 1 zákona o organizaci a provádění
sociálního zabezpečení,
f) identifikátor zaměstnání podle § 123r odst. 2 zákona o organizaci a provádění
sociálního zabezpečení,
g) kód a název zaměstnání podle Klasifikace zaměstnání (CZ-ISCO)90) a nejvyšší dosažené
vzdělání požadované zaměstnavatelem pro výkon zaměstnání zaměstnance,
h) název pracovního nebo služebního místa určeného zaměstnavatelem, období, ve kterém
byla práce na pracovním nebo služebním místě vykonávána, a údaj o tom, zda jde o
pracovní místo vedoucího zaměstnance podle § 11 zákoníku práce, nebo o služební místo
představeného podle § 9 služebního zákona,
i) akademický titul,
j) den, od kterého je zaměstnanec, který byl dosud účasten pojištění podle cizích
právních předpisů, účasten pojištění podle českých právních předpisů, a den, od kterého
zaměstnanci zanikla účast na pojištění podle českých právních předpisů z důvodu vzniku
účasti na sociálním pojištění podle cizích právních předpisů, aplikovaných v souladu
s předpisy Evropské unie o koordinaci systémů sociálního zabezpečení10),
k) údaje pro účely daně z příjmu fyzických osob podle § 38j odst. 2 písm. b) zákona
o daních z příjmů, kterými jsou:
1. typ daňové identifikace ve státě daňové rezidence,
2.
identifikátor pro daňové účely ve státě rezidence,
3. kód státu91), jehož je osoba
daňovým rezidentem podle § 2 zákona o daních z příjmů,
l) údaj o tom, zda osoba je nebo byla osobou se zdravotním postižením podle § 67
odst. 2 zákona o zaměstnanosti,
m) údaj o tom, zda osoba je osobou v teoretické a praktické přípravě pro zaměstnání
nebo jinou výdělečnou činnost osob se zdravotním postižením prováděné podle právních
předpisů o zaměstnanosti,
n) údaj o tom, zda osoba je držitelem průkazu osoby se zdravotním postižením označeným
symbolem ZTP/P,
o) číslo oprávnění pro výkon pracovní činnosti cizince nebo jeho evidenční číslo,
druh tohoto oprávnění, údaje o době platnosti tohoto oprávnění, a byla-li jeho platnost
prodloužena, též údaj o tomto prodloužení, a vydává-li toto oprávnění Úřad práce
České republiky - krajská pobočka nebo pobočka pro hlavní město Prahu (dále jen „krajská
pobočka úřadu práce“), též označení krajské pobočky úřadu práce, a den, od kterého
již osoba toto oprávnění nepotřebuje; druhem oprávnění pro výkon pracovní činnosti
cizince se rozumí povolení k zaměstnání cizince podle zákona o zaměstnanosti a zaměstnanecká
karta, karta vnitropodnikově převedeného zaměstnance nebo modrá karta vydané podle
zákona o pobytu cizinců,
p) adresa bydliště ve státě, jehož je zaměstnanec daňovým rezidentem,
q) údaj o nejvyšším dosaženém stupni vzdělání podle Klasifikace kmenových oborů vzdělání92),
r) údaje o druhu důchodu a datu zahájení jeho výplaty, vyplácí-li tento důchod jiný
plátce než Česká správa sociálního zabezpečení, nebo vyplácí-li ho cizozemský nositel
pojištění,
s) údaj o tom, zda jsou u zaměstnance prováděny srážky z příjmu na základě nařízeného
soudního nebo správního výkonu rozhodnutí, konkursu nebo dohody o srážkách z příjmu,
t) údaj o právním předpisu, podle něhož je zaměstnanec odměňován,
u) údaje o stanovené týdenní pracovní době nebo sjednané kratší pracovní době zaměstnance
a její délce podle § 79 a 80 zákoníku práce,
v) údaj o místu výkonu práce a pravidelného pracoviště podle § 34a zákoníku práce,
w) údaj o postavení v zaměstnání podle klasifikace postavení v zaměstnání vydané
Českým statistickým úřadem,
x) údaje rozhodné pro přiznání a poskytování podpory v nezaměstnanosti podle zákona
o zaměstnanosti, kterými jsou údaje o druhu zaměstnání, výši průměrného nebo pravděpodobného
měsíčního čistého výdělku zjištěného podle jiných právních předpisů, o době důchodového
pojištění získané zaměstnáním, způsobu a důvodu skončení zaměstnání,
y) údaje o důvodech ukončení základního pracovněprávního vztahu a o výši odchodného,
odbytného a odstupného zjišťované podle právního předpisu upravujícího Program statistických
zjišťování na příslušný kalendářní rok,
z) údaj o tom, zda jde o zaměstnance v režimu oznámené dohody.
90) Sdělení Českého statistického úřadu č. 206/2010 Sb., o zavedení Klasifikace
zaměstnání (CZ-ISCO), ve znění pozdějších sdělení.
91) Sdělení Českého statistického úřadu č. 489/2003 Sb., o vydání Číselníku
zemí (ČZEM), ve znění pozdějších sdělení.
92) Sdělení Českého statistického úřadu č. 320/2003 Sb., o zavedení Klasifikace
kmenových oborů vzdělání (KKOV), ve znění pozdějších sdělení.“.
Dosavadní odstavce 5 až 7 se označují jako odstavce 6 až 8.
171. V § 122 odst. 6 a 7 se slova „Česká správa sociálního zabezpečení“
nahrazují slovy „Ministerstvo práce a sociálních věcí“.
172. V § 122a odst. 1 se text „odst. 3“ nahrazuje textem „odst. 4“.
173. V § 123 se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Registry zaměstnavatelů
dále slouží orgánům veřejné moci podle § 123o odst. 1 písm. a) bodů 1 až 3, 7 a 8
zákona o organizaci a provádění sociálního zabezpečení k plnění jejich úkolů podle
tohoto zákona nebo jiných právních předpisů.“.
174. V § 123 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
„(3) Správcem údajů o zaměstnavatelích zaměstnaných osob v registru zaměstnavatelů
je Česká správa sociálních zabezpečení. Správou údajů se rozumí jejich sběr a zpracování.“.
Dosavadní odstavce 3 až 7 se označují jako odstavce 4 až 8.
175. V § 123 odst. 4 se slova „Českou správou sociálního zabezpečení“ nahrazují
slovy „Ministerstvem práce a sociálních věcí“.
176. V § 123 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který včetně poznámky
pod čarou č. 93 zní:
„(5) Registr zaměstnavatelů dále obsahuje o zaměstnavatelích podle §
123o odst. 1 zákona o organizaci a provádění sociálního zabezpečení tyto údaje:
a) identifikační údaj pro účely daně z příjmu fyzických osob ze závislé činnosti,
kterým je vlastní identifikátor plátce přidělený finančním úřadem,
b) údaj o státu, který vydal identifikační číslo osoby zaměstnavatele, popřípadě
individuální číslo zaměstnavatele,
c) základní údaje o bankovním účtu zaměstnavatele, kterými jsou předčíslí a číslo
bankovního účtu, kód banky, kód IBAN, název a adresa banky včetně státu, kde má banka
své sídlo,
d) údaj o ekonomické činnosti zaměstnavatele podle Klasifikace ekonomických činností
(CZ-NACE)93) o tom, zda je zaměstnavatel agenturou práce, o právní formě zaměstnavatele,
včetně údaje o tom, zda je zaměstnavatel školou nebo vzdělávacím zařízením, jde-li
o zaměstnavatele, u něhož se provádí teoretická a praktická příprava pro zaměstnání
nebo jinou výdělečnou činnost osob se zdravotním postižením,
e) údaj o počtu zaměstnanců zaměstnavatele, pro které mzdová účtárna vede evidenci
mezd nebo platů zaměstnanců; § 3 písm. d) část věty za středníkem se použije obdobně,
f) údaj o tom, zda se jedná o zaměstnavatele, se kterým byla uzavřena písemná dohoda
o uznání zaměstnavatele na chráněném trhu práce podle § 78 zákona o zaměstnanosti,
g) identifikátor datové schránky zaměstnavatele,
h) identifikátor datové schránky zaměstnavatele pro zasílání notifikací o stavu zpracování
jednotného měsíčního hlášení zaměstnavatele podle § 123n zákona o organizaci a provádění
sociálního zabezpečení, je-li odlišný od identifikátoru podle písmene g).
93) Sdělení Českého statistického úřadu č. 244/2007 Sb., o zavedení Klasifikace
ekonomických činností (CZ-NACE).“.
Dosavadní odstavce 5 až 8 se označují jako odstavce 6 až 9.
177. V § 123 odst. 6 se slova „3 a 4“ nahrazují slovy „4 a 5“.
178. V § 123 odst. 7 se slova „Česká správa sociálního zabezpečení“ nahrazují
slovy „Ministerstvo práce a sociálních věcí“.
179. V § 123 odst. 7 se slova „a 5“ nahrazují slovy „a 6“.
180. V § 124 se na konci odstavce 4 doplňuje věta „Nárok na úhradu přeplatku
na dávce podle odstavců 1 až 3 vzniká znovu, zjistí-li se, že přeplatek na dávce
vznikl v příčinné souvislosti s trestným činem, jehož pachatelem, spolupachatelem
nebo účastníkem je pojištěnec nebo jiný příjemce dávky; v těchto případech běží lhůta
pro zánik nároku znovu ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o tomto trestném činu.“.
181. V § 124 odst. 6 se částka „100 Kč“ nahrazuje částkou „300 Kč“.
182. V § 125 odst. 1 se slova „dočasně kráceno“ nahrazují slovem „kráceno“,
slova „ , a to na dobu nejdéle 100 kalendářních dnů“ se zrušují a slova „ , ne však
déle než“ se nahrazují slovem „až“.
183. V § 128 odst. 1 písmeno c) zní:
„c) nepožádá poskytovatele zdravotních služeb o vydání potvrzení podle
§ 103 odst. 1 písm. f), nebo“.
184. V § 128 odst. 1 písm. d) se slova „příslušný díl“ zrušují.
185. V § 131 odst. 1 písm. i) se slova „nepředá žádost zaměstnance nebo“
nahrazují slovy „nepodá způsobem podle § 97 odst. 1 oznámení o tom, že zaměstnanec
požádal o dávku, nebo v tomto oznámení nezaznamená sdělení zaměstnance podle § 109
odst. 1 písm. b) bodu 1 nebo nepředá“ a slova „výplatu dávky podle“ se nahrazují
slovy „výplatu dávky, podle“.
186. V § 133 odst. 1 se slova „nepodá písemné sdělení o úkonech, které
jako opatrovník učinila, nebo písemné“ nahrazují slovy „nesdělí v listinné podobě
nebo elektronicky do datové schránky, jaké úkony jako opatrovník učinila, nebo nepředloží“.
187. V § 138 odst. 1 písm. b) se slova „anebo příslušné části tiskopisu
podle § 105 odst. 4“ zrušují.
188. V § 138 odst. 1 se na konci písmene q) slovo „nebo“ zrušuje.
189. V § 138 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se
písmena s) až v), která znějí:
„s) nezaznamená v rozhodnutí o vzniku potřeby ošetřování den převzetí osoby
s potřebou ošetřování do své péče nebo den propuštění osoby s potřebou ošetřování
ze své péče podle § 69 písm. i),
t) neoznámí příslušnému orgánu nemocenského pojištění propuštění osoby
s potřebou ošetřování ze své péče nebo převzetí osoby s potřebou ošetřování z péče
jiného ošetřujícího lékaře do své péče podle § 69 písm. j),
u) v rozporu s § 73a odst. 1 nezašle oznámení na předepsaném tiskopise
v elektronické podobě na elektronickou adresu určenou orgánem nemocenského pojištění,
nebo nezašle nebo nepředá oznámení na předepsaném tiskopise způsobem podle § 73a
odst. 2, anebo nezašle nebo nepředá oznámení na předepsaném tiskopise ve lhůtě podle
§ 73a odst. 3, nebo
v) v rozporu s § 73b odst. 1 nepředá pojištěnci, nebo fyzické osobě s potřebou
ošetřování nebo dlouhodobé péče anebo jejímu průvodci na předepsaném tiskopise příslušné
rozhodnutí nebo potvrzení, nebo ho nepředá způsobem podle § 73b odst. 2.“.
190. V § 138 odst. 2 písm. d) se za slovo „péče“ vkládají slova „nebo její
propuštění“ a za text „písm. e)“ se vkládají slova „nebo f)“.
191. V § 138 odst. 3 se slova „až r)“ nahrazují slovy „až v)“.
192. V § 140 odstavec 1 zní:
„(1) Školské zařízení nebo jeho zřizovatel, nemá-li školské zařízení
právní osobnost, v jehož denní nebo týdenní péči dítě jinak je, nebo škola, jejímž
je dítě žákem, se dopustí přestupku tím, že
a) v rozporu s § 106 nezašle ve stanovené lhůtě nebo stanoveným způsobem oznámení,
nebo
b) v rozporu s § 106 odst. 5 nepředá pojištěnci nebo průvodci dítěte na jejich žádost
příslušné potvrzení, nebo ho nepředá způsobem podle § 73b odst. 2.“.
193. V § 145 odst. 2 se slovo „písemné“ zrušuje.
194. V § 145 odst. 3 se slova „písemné žádosti pojištěnce“ nahrazují slovy
„žádosti pojištěnce v listinné podobě nebo učiněné elektronicky do datové schránky“.
195. V § 145 odst. 6 a 7 se slova „písemné žádosti povinného“ nahrazují
slovy „žádosti povinného v listinné podobě nebo učiněné elektronicky do datové schránky“.
196. V § 146 odst. 1 se slova „písemné formě“ nahrazují slovy „listinné
nebo elektronické podobě“.
197. V § 153 odst. 5 se slova „písemné oznámení“ nahrazují slovy „oznámení
v listinné nebo elektronické podobě“.
198. V § 153 odst. 6 se slova „písemného oznámení“ nahrazují slovy „oznámení
v listinné nebo elektronické podobě“ a slova „písemnou žádost“ se nahrazují slovy
„žádost v listinné nebo elektronické podobě“.
199. V § 156 odst. 1 se slova „písemné a“ zrušují a na konci textu odstavce
se doplňují slova „v listinné nebo elektronické podobě“.
200. V § 158 písm. b) se slova „nebo neuznání“ zrušují.
201. V § 162 odst. 1 úvodní části ustanovení a v odstavci 2 písm. b) se
slovo „písemně“ nahrazuje slovy „v listinné podobě“.
202. V § 162 odst. 2 písm. b) se slova „Písemná podání“ nahrazují slovy
„Podání v listinné podobě“ a slova „písemných podání“ se nahrazují slovy „podání
v listinné podobě“.
203. V § 162 odst. 3 písm. b) se slova „písemných podání“ nahrazují slovy
„podání v listinné podobě“.
204. V § 162 se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4) Má-li osoba samostatně výdělečně činná zpřístupněnu datovou schránku,
která se zřizuje ze zákona, je povinna činit podání nebo jiný úkon, ke kterému je
podle tohoto zákona předepsán tiskopis, pouze v elektronické podobě podle odstavce
2 písm. a). Pokud osoba samostatně výdělečně činná nemůže z technických důvodů učinit
podání nebo jiný úkon podle věty první v elektronické podobě, může tak učinit předáním
předepsaného tiskopisu v listinné podobě příslušné územní správě sociálního zabezpečení
nebo jeho zasláním na adresu určenou územní správou sociálního zabezpečení, přitom
je povinna uvést důvod tohoto postupu. Technické důvody podle věty druhé se posuzují
podle § 61 odst. 5 obdobně.“.
205. V § 163 se slova „písemná podání“ nahrazují slovy „podání v listinné
nebo elektronické podobě“.
206. Za § 163a se vkládá nový § 163b, který zní:
„§ 163b
Jestliže zaměstnavatel udělil právnické nebo fyzické osobě plnou moc
k jednání jménem zaměstnavatele vůči územní správě sociálního zabezpečení nebo České
správě sociálního zabezpečení ve věcech pojištění, oznamuje udělení této plné moci,
její změnu nebo ukončení její platnosti České správě sociálního zabezpečení prostřednictvím
elektronické aplikace podle § 162 odst. 1 písm. b), a to do 8 kalendářních dnů od
jejího udělení, změny nebo ukončení její platnosti. Ustanovení § 61 odst. 3 a 5 se
použije obdobně.“.
207. V § 167 se slovo „izolace 69a) ,“ zrušuje.
Poznámka pod čarou č. 69a se zrušuje.
208. V § 167 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec
2, který zní:
„(2) Pro účely tohoto zákona se nemocí rozumí též izolace podle zákona
o ochraně veřejného zdraví. Odstavec 1 věta druhá se použije obdobně.“.
Čl.II
Přechodná ustanovení
1. Trvá-li u zaměstnance, který byl domáckým zaměstnancem podle § 3 písm.
n) zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona,
zaměstnání v den nabytí účinnosti tohoto zákona, je zaměstnavatel povinen oznámit
příslušné územní správě sociálního zabezpečení druh výdělečné činnosti zakládající
účast na nemocenském pojištění tohoto zaměstnance podle § 5 písm. a) zákona č. 187/2006
Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, ve lhůtě 30 dnů ode
dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
2. Došla-li žádost o dávku nemocenského pojištění orgánu nemocenského pojištění
přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a do dne, který předchází dni nabytí účinnosti
tohoto zákona, se nepodařilo zjistit vyměřovací základ postupem podle § 19 odst.
14 zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona,
postupuje se ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona podle § 19 odst. 14 zákona č.
187/2006 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, s tím, že
za počátek lhůty podle § 19 odst. 14 zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném ode
dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se považuje den nabytí účinnosti tohoto zákona.
3. Za rozhodnutí příslušného orgánu podle § 38 zákona č. 187/2006 Sb., ve
znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se považuje vyjádření obecního
úřadu obce s rozšířenou působností podle § 38 písm. i) zákona č. 187/2006 Sb., ve
znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, i když bylo vydáno přede dnem
nabytí účinnosti tohoto zákona.
4. Nárok na ošetřovné podle zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném ode
dne nabytí účinnosti tohoto zákona, nevzniká zaměstnanci činnému na základě dohody
o pracovní činnosti, zaměstnanci, který je účasten na nemocenském pojištění při výkonu
zaměstnání malého rozsahu, jde-li o zaměstnance v pracovním poměru a zaměstnance
činného na základě dohody o pracovní činnosti, a zaměstnanci činnému na základě dohody
o provedení práce, pokud potřeba ošetřování (péče) vznikla přede dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona.
5. Nárok na ošetřovné podle zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném ode
dne nabytí účinnosti tohoto zákona, nevzniká osobě samostatně výdělečně činné, pokud
potřeba ošetřování (péče) vznikla přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
6. Jestliže se v témže případě ošetřování (péče) oprávnění vystřídají podle
§ 39 odst. 4 zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona, a zaměstnanec, který takto převzal ošetřování (péči), je zaměstnancem
činným na základě dohody o pracovní činnosti, zaměstnancem, který je pojištěn při
výkonu zaměstnání malého rozsahu, jde-li o zaměstnance v pracovním poměru a zaměstnance
činného na základě dohody o pracovní činnosti, nebo zaměstnancem činným na základě
dohody o provedení práce, nárok na ošetřovné tomuto zaměstnanci podle zákona č. 187/2006
Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, vzniká, pokud k převzetí
ošetřování (péče) došlo nejdříve dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
7. Jestliže se v témže případě ošetřování (péče) oprávnění vystřídají podle
§ 39 odst. 4 zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona, vzniká osobě samostatně výdělečně činné nárok na ošetřovné podle zákona
č. 187/2006 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, pokud k
převzetí ošetřování (péče) došlo nejdříve dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
8. Pro splnění podmínky účasti na nemocenském pojištění při výkonu zaměstnání
malého rozsahu, jde-li o zaměstnance v pracovním poměru a zaměstnance činného na
základě dohody o pracovní činnosti, nebo činnosti na základě dohody o provedení práce
podle § 15a zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto
zákona, se přihlíží i ke kalendářním měsícům bezprostředně předcházejícím dni nabytí
účinnosti tohoto zákona.
9. Zápočet podpůrčí doby podle § 34 odst. 3 zákona č. 187/2006 Sb., ve znění
účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se neprovede, pokud nástup pojištěnce
na peněžitou pomoc v mateřství nastal přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
10. Vystavil-li ošetřující lékař přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona
rozhodnutí o vzniku dočasné pracovní neschopnosti podle § 61 odst. 1 písm. d) zákona
č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a trvá-li
dočasná pracovní neschopnost ještě v den nabytí účinnosti tohoto zákona, vystaví
ošetřující lékař potvrzení o trvání dočasné pracovní neschopnosti způsobem podle
§ 61 odst. 1 písm. j) zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí
účinnosti tohoto zákona.
11. Vystavil-li ošetřující lékař přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona
pro účely ošetřovného rozhodnutí o vzniku potřeby ošetřování nebo péče podle § 68
odst. 1 zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona, nebo pro účely dlouhodobého ošetřovného rozhodnutí o vzniku potřeby dlouhodobé
péče podle § 72f písm. a) nebo § 72g odst. 2 písm. a) zákona č. 187/2006 Sb., ve
znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a trvá-li ještě v den nabytí
účinnosti tohoto zákona potřeba ošetřování nebo péče, jde-li o ošetřovné, nebo potřeba
dlouhodobé péče, jde-li o dlouhodobé ošetřovné,
a) použijí se k prokazování skutečností souvisejících s touto potřebou ošetřování
nebo péče anebo s potřebou dlouhodobé péče tiskopisy platné ke dni předcházejícímu
dni nabytí účinnosti tohoto zákona,
b) pojištěnec při uplatňování a prokazování nároku na výplatu těchto dávek a zaměstnavatel
při plnění svých povinností souvisejících s výplatou těchto dávek postupují podle
zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona,
a
c) územní správa sociálního zabezpečení při výplatě těchto dávek postupuje podle
č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
12. Vystavil-li ošetřující lékař přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona
potvrzení pro účely peněžité pomoci v mateřství podle § 67 písm. a), b) nebo písm.
d) zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona,
a nárok na peněžitou pomoc v mateřství trvá ještě v den nabytí účinnosti tohoto zákona,
a) použijí se k prokazování skutečností souvisejících s peněžitou pomocí v mateřství
tiskopisy platné ke dni předcházejícímu dni nabytí účinnosti tohoto zákona,
b) pojištěnec při uplatňování a prokazování nároku na výplatu této dávky a zaměstnavatel
při plnění svých povinností souvisejících s výplatou této dávky postupují podle zákona
č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a
c) územní správa sociálního zabezpečení při výplatě této dávky postupuje podle zákona
č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
13. Vystavil-li orgán ochrany veřejného zdraví přede dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona potvrzení o nařízení karantény podle § 105 odst. 1 zákona č. 187/2006
Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a nařízená karanténa
trvá ještě v den nabytí účinnosti tohoto zákona,
a) použijí se k prokazování skutečností souvisejících s ošetřovným tiskopisy platné
ke dni předcházejícímu dni nabytí účinnosti tohoto zákona,
b) pojištěnec při uplatňování a prokazování nároku na výplatu ošetřovného a zaměstnavatel
při plnění svých povinností souvisejících s výplatou této dávky postupují podle zákona
č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a
c) územní správa sociálního zabezpečení při výplatě této dávky postupuje podle zákona
č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
14. Vystavila-li zařízení pro děti nebo škola uvedené v § 39 odst. 1 písm.
b) bodě 1 zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona, potvrzení o svém uzavření podle § 106 zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném
přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a toto uzavření trvá ještě v den nabytí
účinnosti tohoto zákona,
a) použijí se k prokazování skutečností souvisejících s ošetřovným tiskopisy platné
ke dni předcházejícímu dni nabytí účinnosti tohoto zákona,
b) pojištěnec při uplatňování a prokazování nároku na výplatu ošetřovného a zaměstnavatel
při plnění svých povinností souvisejících s výplatou této dávky postupují podle zákona
č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a
c) územní správa sociálního zabezpečení při výplatě této dávky postupuje podle zákona
č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
15. Uplatnil-li pojištěnec přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona nárok
na výplatu peněžité pomoci v mateřství z důvodů uvedených v § 32 odst. 1 písm. b)
nebo c) zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto
zákona, nebo na výplatu otcovské podle zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede
dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a tento nárok trvá ještě v den nabytí účinnosti
tohoto zákona,
a) použijí se k prokazování skutečností souvisejících s těmito dávkami tiskopisy
platné ke dni předcházejícímu dni nabytí účinnosti tohoto zákona,
b) pojištěnec při uplatňování a prokazování nároku na výplatu těchto dávek a zaměstnavatel
při plnění svých povinností souvisejících s výplatou těchto dávek postupují podle
č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, a
c) územní správa sociálního zabezpečení při výplatě těchto dávek postupuje podle
zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
16. Česká správa sociálního zabezpečení sdělí nejpozději do 3 měsíců ode
dne nabytí účinnosti tohoto zákona v rozsahu podle § 116c odst. 2 písm. a) a b) zákona
č. 187/2006 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, pojišťovnám
provádějícím zákonné pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním
úrazu nebo nemoci z povolání, podle jejich příslušnosti k provádění tohoto pojištění
údaje o
a) zaměstnavatelích, u nichž podle údajů v registru zaměstnavatelů došlo ke vzniku
povinnosti oznámit svůj vznik příslušné územní správě sociálního zabezpečení nejpozději
dnem 31. prosince 1992 a kteří jsou v den nabytí účinnosti tohoto zákona vedeni v
registru zaměstnavatelů jako zaměstnavatelé podle § 3 písm. b) zákona č. 187/2006
Sb.,
b) zaměstnavatelích, u nichž podle údajů v registru zaměstnavatelů došlo ke vzniku
povinnosti oznámit svůj vznik příslušné územní správě sociálního zabezpečení nejdříve
dnem 1. ledna 1993 a kteří jsou ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona vedeni v registru
zaměstnavatelů jako zaměstnavatelé podle § 3 písm. b) zákona č. 187/2006 Sb., a
c) zaměstnancích v pracovním poměru nebo činných na základě dohody o pracovní činnosti
nebo dohody o provedení práce u zaměstnavatelů podle písmene a) nebo b), kteří jsou
na základě tohoto základního pracovněprávního vztahu evidováni v registru pojištěnců
v den nabytí účinnosti tohoto zákona.
17. Trvá-li u zaměstnance, který byl před 1. červencem 2025 evidován v registru
pojištěnců podle zákona o nemocenském pojištění ve znění účinném před 1. červencem
2025, dne 1. července 2025 zaměstnání u zaměstnavatele podle § 123o odst. 1 písm.
a) zákona č. 582/1991 Sb., ve znění účinném od 1. července 2025, je tento zaměstnavatel
povinen oznámit České správě sociálního zabezpečení údaje podle § 122 odst. 5 zákona
č. 187/2006 Sb., ve znění účinném od 1. července 2025, nejpozději do konce července
2025 na předepsaném tiskopise způsobem podle § 123e odst. 2 písm. a) zákona č. 582/1991
Sb., ve znění účinném od 1. července 2025.
18. Zaměstnavatel podle § 123o odst. 1 písm. a) zákona č. 582/1991 Sb., ve
znění účinném od 1. července 2025, je povinen oznámit České správě sociálního zabezpečení
údaje podle § 123 odst. 5 zákona č. 187/2006 Sb., ve znění účinném od 1. července
2025, nejpozději do konce července 2025 na předepsaném tiskopise způsobem podle §
123e odst. 2 písm. a) zákona č. 582/1991 Sb., ve znění účinném od 1. července 2025.
ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o organizaci a provádění sociálního zabezpečení
Čl.III
Zákon č. 582/1991 Sb., o organizaci a provádění sociálního zabezpečení, ve
znění zákona č. 590/1992 Sb., zákona č. 37/1993 Sb., zákona č. 160/1993 Sb., zákona
č. 307/1993 Sb., zákona č. 241/1994 Sb., zákona č. 118/1995 Sb., zákona č. 160/1995
Sb., zákona č. 134/1997 Sb., zákona č. 306/1997 Sb., zákona č. 93/1998 Sb., zákona
č. 225/1999 Sb., zákona č. 356/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., zákona č. 18/2000
Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 133/2000 Sb., č. 155/2000
Sb., zákona č. 159/2000 Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č. 238/2000 Sb., zákona
č. 258/2000 Sb., zákona č. 411/2000 Sb., zákona č. 116/2001 Sb., zákona č. 353/2001
Sb., zákona č. 151/2002 Sb., zákona č. 263/2002 Sb., zákona č. 265/2002 Sb., zákona
č. 320/2002 Sb., zákona č. 518/2002 Sb., zákona č. 424/2003 Sb., zákona č. 425/2003
Sb., zákona č. 453/2003 Sb., zákona č. 53/2004 Sb., zákona č. 167/2004 Sb., zákona
č. 281/2004 Sb., zákona č. 359/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 501/2004
Sb., zákona č. 168/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 381/2005 Sb., zákona
č. 413/2005 Sb., zákona č. 24/2006 Sb., zákona č. 70/2006 Sb., zákona č. 81/2006
Sb., zákona č. 109/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb., zákona
č. 189/2006 Sb., zákona č. 214/2006 Sb., zákona č. 342/2006 Sb., nálezu Ústavního
soudu, vyhlášeného pod č. 405/2006 Sb., zákona č. 585/2006 Sb., zákona č. 152/2007
Sb., zákona č. 181/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 270/2007 Sb., zákona
č. 296/2007 Sb., zákona č. 305/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 382/2008
Sb., zákona č. 479/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 158/2009 Sb., zákona
č. 227/2009 Sb., zákona č. 281/2009 Sb., zákona č. 303/2009 Sb., zákona č. 326/2009
Sb., zákona č. 347/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného
pod č. 177/2011 Sb., zákona č. 180/2011 Sb., zákona č. 220/2011 Sb., zákona č. 263/2011
Sb., zákona č. 329/2011 Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 348/2011 Sb., zákona
č. 364/2011 Sb., zákona č. 365/2011 Sb., zákona č. 366/2011 Sb., zákona č. 367/2011
Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona
č. 470/2011 Sb., zákona č. 167/2012 Sb., zákona č. 399/2012 Sb., zákona č. 401/2012
Sb., zákona č. 403/2012 Sb., zákona č. 274/2013 Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákona
č. 313/2013 Sb., zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 64/2014 Sb.,
zákona č. 136/2014 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona č. 251/2014 Sb., zákona č.
267/2014 Sb., zákona č. 332/2014 Sb., zákona č. 131/2015 Sb., zákona č. 317/2015
Sb., zákona č. 377/2015 Sb., zákona č. 47/2016 Sb., zákona č. 137/2016 Sb., zákona
č. 190/2016 Sb., zákona č. 213/2016 Sb., zákona č. 298/2016 Sb., zákona č. 24/2017
Sb., zákona č. 99/2017 Sb., zákona č. 148/2017 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., zákona
č. 195/2017 Sb., zákona č. 203/2017 Sb., zákona č. 259/2017 Sb., zákona č. 310/2017
Sb., zákona č. 92/2018 Sb., zákona č. 335/2018 Sb., zákona č. 111/2019 Sb., zákona
č. 164/2019 Sb., zákona č. 228/2019 Sb., zákona č. 315/2019 Sb., zákona č. 255/2020
Sb., zákona č. 540/2020 Sb., zákona č. 261/2021 Sb., zákona č. 270/2021 Sb., zákona
č. 323/2021 Sb., zákona č. 330/2021 Sb., zákona č. 216/2022 Sb., zákona č. 221/2022
Sb., zákona č. 366/2022 Sb., zákona č. 423/2022 Sb., zákona č. 455/2022 Sb., zákona
č. 321/2023 Sb., zákona č. 349/2023 Sb., zákona č. 412/2023 Sb. a zákona č. 414/2023
Sb., se mění takto:
1. Za § 4b se vkládá nový § 4c, který včetně nadpisu zní:
„§ 4c
Integrovaný informační systém Ministerstva práce a sociálních věcí
(1) Integrovaný informační systém Ministerstva práce a sociálních věcí
je informačním systémem veřejné správy, jehož správcem je ministerstvo a který zahrnuje
a) Jednotný informační systém práce a sociálních věcí podle zákona o Úřadu práce
České republiky a informační systémy, které jsou jeho součástí podle zvláštních právních
předpisů,
b) Integrovaný informační systém České správy sociálního zabezpečení, který zahrnuje
informační systémy, které jsou jeho součástí podle zvláštních právních předpisů nebo
které slouží k plnění úkolů České správy sociálního zabezpečení, územních správ sociálního
zabezpečení nebo Institutu posuzování zdravotního stavu,
c) další informační systémy, jejichž správcem je ministerstvo a které slouží k plnění
úkolů
1. ministerstva,
2. České správy sociálního zabezpečení,
3. územních správ sociálního
zabezpečení,
4. Institutu posuzování zdravotního stavu, nebo
5. Úřadu práce České republiky.
(2) Ministerstvo zřídí České správě sociálního zabezpečení, územním správám
sociálního zabezpečení, Institutu posuzování zdravotního stavu a Úřadu práce České
republiky přístup k údajům Integrovaného informačního systému Ministerstva práce
a sociálních věcí v rozsahu nezbytném pro plnění jejich úkolů a tento přístup eviduje.
Ostatním orgánům a osobám ministerstvo zřídí přístup k údajům Integrovaného informačního
systému Ministerstva práce a sociálních věcí, jen stanoví-li tak zákon.
(3) Správcem osobních údajů jsou jednotlivé orgány státní správy uvedené
v odstavci 2 ve vztahu k osobním údajům, které při výkonu své činnosti získávají
a zpracovávají.“.
2. V § 4c se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno
d), které zní:
„d) evidence jednotných měsíčních hlášení zaměstnavatele podle § 123q.“.
3. V § 5 se na konci písmene h) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena
i) a j), která znějí:
„i) zajišťuje správu údajů Integrovaného informačního systému České správy
sociálního zabezpečení; správou údajů se rozumí jejich sběr a zpracování,
j) zajišťuje správu a provoz technických a programových prostředků k přístupu
k Integrovanému informačnímu systému Ministerstva práce a sociálních věcí.“.
4. V § 7 odst. 1 písm. c) se za slova „písmene d)“ vkládají slova „bodu
1“.
5. V § 7 odst. 1 písmeno d) zní:
„d) v případech podle § 6 odst. 3 písm. a) bodu 3, písm. o), r) a u)
1. místem útvaru zaměstnavatele, ve kterém je vedena evidence mezd, jde-li o zaměstnavatele
podle § 83 odst. 1 písm. a) bodu 1 zákona o nemocenském pojištění,
2. určením České
správy sociálního zabezpečení, jde-li o zaměstnavatele podle § 83 odst. 1 písm. a)
bodu 2 zákona o nemocenském pojištění,“.
6. V § 7 odst. 1 písmeno f) zní:
„f) v případech kontroly pojistného na sociální zabezpečení a příspěvku
na státní politiku zaměstnanosti
1. místem sídla organizačního útvaru, ve kterém
je vedena evidence platů státních zaměstnanců, jde-li o zaměstnavatele podle § 83
odst. 1 písm. a) bodu 1 zákona o nemocenském pojištění, nebo
2. určením České správy
sociálního zabezpečení, jde-li o zaměstnavatele podle § 83 odst. 1 písm. a) bodu
2 zákona o nemocenském pojištění,“.
7. V § 12 písm. d) se slova „na příslušnou územní správu sociálního zabezpečení,
popřípadě“ zrušují a slova „touto správou“ se nahrazují slovy „podle § 89 odst. 1
písm. d) zákona o nemocenském pojištění“.
8. V § 13 odst. 2 se slova „a v období od 1. ledna 2012 do 31. prosince
2013 prvních 21 kalendářních dnů“ zrušují.
9. V § 48d se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4) Osoba samostatně výdělečně činná může za kalendářní rok, v němž ukončila
samostatnou výdělečnou činnost, změnit oznámení o ukončení této činnosti podané podle
§ 48 odst. 4 nebo dodatečně toto oznámení podat nejpozději do konce kalendářního
roku, v němž podala přehled podle § 15 odst. 1 zákona o pojistném na sociální zabezpečení
a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti za kalendářní rok, v němž tuto činnost
ukončila.“.
10. V § 104b odstavec 1 zní:
„(1) Místní příslušnost územní správy sociálního zabezpečení se řídí podle
§ 7 odst. 1 písm. c) a d), pokud není dále stanoveno jinak.“.
11. V § 104b odst. 2 se písmeno a) zrušuje.
Dosavadní písmena b) a c) se označují jako písmena a) a b).
12. V § 123a odst. 1 úvodní části ustanovení a v § 123a odst. 2 se částka
„100 Kč“ nahrazuje částkou „300 Kč“.
13. V § 123e se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4) Má-li osoba samostatně výdělečně činná zpřístupněnu datovou schránku,
která se zřizuje ze zákona, je povinna činit podání nebo jiný úkon, ke kterému je
podle tohoto zákona nebo podle zákona o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku
na státní politiku zaměstnanosti předepsán tiskopis, pouze elektronicky podle odstavce
2 písm. a). Pokud osoba samostatně výdělečně činná nemůže z technických důvodů činit
ve lhůtě podání nebo jiný úkon elektronicky podle odstavce 2 písm. a), může tak učinit
v listinné podobě na předepsaném tiskopise zasláním na adresu určenou územní správou
sociálního zabezpečení, přitom je povinna uvést důvod tohoto postupu; tato povinnost
je splněna i předáním tohoto tiskopisu příslušné územní správě sociálního zabezpečení.
Technické důvody podle věty druhé se posuzují podle § 61 odst. 5 zákona o nemocenském
pojištění obdobně.“.
14. Za § 123g se vkládá nový § 123ga, který zní:
„§ 123ga
Jestliže zaměstnavatel udělil právnické nebo fyzické osobě plnou moc
k jednání jménem zaměstnavatele vůči územní správě sociálního zabezpečení nebo České
správě sociálního zabezpečení ve věcech důchodového pojištění nebo pojistného na
sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, oznamuje udělení
plné moci, její změnu nebo ukončení její platnosti České správě sociálního zabezpečení
prostřednictvím elektronické aplikace podle § 123e odst. 1 písm. b), a to do 8 kalendářních
dnů od jejího udělení, změny nebo ukončení její platnosti. Ustanovení § 39 odst.
7 se použije obdobně.“.
15. Za část desátou se vkládá nová část jedenáctá, která včetně nadpisu
a poznámky pod čarou č. 89 zní:
„ČÁST JEDENÁCTÁ
JEDNOTNÉ MĚSÍČNÍ HLÁŠENÍ ZAMĚSTNAVATELE
§ 123n
Jednotné měsíční hlášení zaměstnavatele
(1) Jednotné měsíční hlášení zaměstnavatele slouží zaměstnavateli podle
§ 123o odst. 1 ke sdělování údajů podle § 123p orgánům veřejné moci podle § 123o
odst. 1 písm. a) bodů 1 až 3, 7 a 8. Tyto údaje zaměstnavatel podle § 123o odst.
1 souhrnně sděluje jednotným měsíčním hlášením zaměstnavatele ministerstvu prostřednictvím
České správy sociálního zabezpečení. Sdělením údajů podle § 123p nebo údajů podle
§ 122 odst. 5 a § 123 odst. 5 zákona o nemocenském pojištění není dotčena povinnost
sdělovat tyto údaje podle jiných právních předpisů.
(2) Zaměstnavatel podle § 123o odst. 1 podává jednotné měsíční hlášení
zaměstnavatele na předepsaném tiskopise způsobem podle § 123e odst. 2 písm. a).
(3) Jednotné měsíční hlášení zaměstnavatele se podává za příslušný
kalendářní měsíc, a to od prvního dne do dvacátého dne kalendářního měsíce následujícího
po kalendářním měsíci, za který se jednotné měsíční hlášení zaměstnavatele podává.
První kalendářní měsíc, za který je zaměstnavatel podle § 123o odst. 1 písm. b) povinen
podat jednotné měsíční hlášení zaměstnavatele, je kalendářní měsíc následující po
kalendářním měsíci, ve kterém byla s ministerstvem uzavřena dohoda podle § 123o odst.
1 písm. b).
(4) Přestal-li být zaměstnavatel podle § 123o odst. 1 zaměstnavatelem
podle § 93 zákona o nemocenském pojištění, je posledním kalendářním měsícem, za který
je povinen podat jednotné měsíční hlášení zaměstnavatele, kalendářní měsíc, ve kterém
přestal být tímto zaměstnavatelem; lhůta podle odstavce 3 se zde použije obdobně.
§ 123o
(1) Pro účely jednotného měsíčního hlášení zaměstnavatele je zaměstnavatelem
a) orgán veřejné moci, kterým je
1. ministerstvo,
2. Česká správa sociálního zabezpečení,
3.
Úřad práce České republiky,
4. Státní úřad inspekce práce,
5. Úřad pro mezinárodně
právní ochranu dětí,
6. Ministerstvo financí,
7. Generální finanční ředitelství,
8.
Český statistický úřad, a
b) zaměstnavatel podle § 35a odst. 1, který uzavřel písemnou dohodu s ministerstvem,
jejímž obsahem je závazek zaměstnavatele podávat ministerstvu jednotné měsíční hlášení
zaměstnavatele podle § 123n.
(2) Zaměstnavatel podle odstavce 1 písm. b) je povinen nejpozději
spolu s podáním jednotného měsíčního hlášení zaměstnavatele podle § 123n odst. 3
věty druhé oznámit České správě sociálního zabezpečení na předepsaném tiskopise způsobem
podle § 123e odst. 2 písm. a) údaje podle
a) § 122 odst. 5 zákona o nemocenském pojištění o zaměstnancích podle odstavce 4
a
b) § 123 odst. 5 zákona o nemocenském pojištění.
(3) Ministerstvo nebo zaměstnavatel podle odstavce 1 písm. b) mohou
dohodu vypovědět. Posledním kalendářním měsícem, za který je tento zaměstnavatel
povinen podat jednotné měsíční hlášení zaměstnavatele, je kalendářní měsíc následující
po kalendářním měsíci, ve kterém byla výpověď doručena druhé smluvní straně; § 123n
odst. 4 se použije obdobně.
(4) Zaměstnancem je pro účely jednotného měsíčního hlášení zaměstnavatele
zaměstnanec uvedený v § 5 písm. a) zákona o nemocenském pojištění, který je účasten
nemocenského pojištění, a dále zaměstnanec uvedený v § 5 písm. a) zákona o nemocenském
pojištění a osoba mající příjmy ze závislé činnosti podle § 6 zákona o daních z příjmů,
nejsou-li tento zaměstnanec nebo osoba účastni nemocenského pojištění (dále jen „nepojištěný
zaměstnanec“), pokud je jejich zaměstnavatelem zaměstnavatel podle odstavce 1.
§ 123p
(1) Zaměstnavatel podle § 123o odst. 1 uvádí v jednotném měsíčním
hlášení zaměstnavatele o zaměstnancích podle § 5 písm. a) zákona o nemocenském pojištění
a o nepojištěných zaměstnancích tyto údaje:
a) identifikační údaje, kterými jsou jméno a příjmení, číslo sociálního pojištění
nebo datum narození,
b) datum nástupu do zaměstnání, druh výdělečné činnosti a identifikátor zaměstnání,
c) údaj o místě výkonu práce,
d) údaj, zda jde o pracovní místo, které bylo alespoň po část kalendářního měsíce,
za který se údaj uvádí, podpořené v rámci nástrojů aktivní politiky zaměstnanosti
podle § 112 nebo 113 zákona o zaměstnanosti, nebo v rámci ostatních mzdových nástrojů
aktivní politiky zaměstnanosti podle § 106 zákona o zaměstnanosti,
e) údaje o režimu práce podle § 78 zákoníku práce,
f) údaj o funkčních požitcích podle § 6 odst. 10 zákona o daních z příjmů,
g) údaje o stanoveném a sjednaném fondu pracovní doby zjišťované ministerstvem podle
právního předpisu upravujícího Program statistických zjišťování na příslušný kalendářní
rok,
h) údaj o teoretické a praktické přípravě pro zaměstnání nebo jinou výdělečnou činnost
osob se zdravotním postižením podle ustanovení § 71 zákona o zaměstnanosti,
i) údaj o tom, zda se jedná o zaměstnání malého rozsahu podle zákona o nemocenském
pojištění,
j) údaje o odpracované době, kterými jsou údaje o
1. odpracovaných dnech, a to údaj
o počtu dní v evidenčním stavu, údaj o posledním dni v evidenčním stavu při ukončení
zaměstnání a údaj o počtu odpracovaných dnů; při zjišťování údajů se postupuje podle
právního předpisu upravujícího Program statistických zjišťování na příslušný kalendářní
rok,
2. odpracovaných hodinách, a to počet odpracovaných hodin ve směnách a počet
přesčasových hodin,
3. počtu odpracovaných směn v zaměstnání v hornictví se stálým
pracovištěm pod zemí v hlubinných dolech (dále jen „zaměstnání v hlubinném hornictví“)
podle § 37b odst. 2 zákona o důchodovém pojištění, z toho s uvedením počtu směn odpracovaných
v zaměstnání v hlubinném hornictví v uranových dolech, a údaje o tom, že tato zaměstnání
skončila z důvodu dosažení nejvyšší přípustné expozice,
4. počtu odpracovaných hodin
v zaměstnání zdravotnického záchranáře a údaje o počtu odpracovaných hodin v zaměstnání
člena jednotky hasičského záchranného sboru podniku podle § 37d odst. 2 až 4 zákona
o důchodovém pojištění,
k) údaj o celkovém počtu neodpracovaných hodin a z toho údaj o počtu neodpracovaných
hodin
1. s náhradou mzdy či nekrácením mzdy, platu nebo odměny z dohod o pracích
konaných mimo pracovní poměr podle § 192 zákoníku práce,
2. z důvodu trvání dočasné
pracovní neschopnosti nebo nařízené karantény, za které zaměstnavatel poskytuje náhradu
mzdy, platu nebo odměny z dohod o pracích konaných mimo pracovní poměr podle § 192
zákoníku práce,
3. z důvodu trvání dočasné pracovní neschopnosti nebo nařízené karantény
v období od patnáctého dne trvání této dočasné pracovní neschopnosti nebo nařízené
karantény,
4. z důvodu čerpání dovolené,
5. z důvodu ošetřování dítěte mladšího než
10 let nebo jiné fyzické osoby v případech podle § 39 zákona o nemocenském pojištění
nebo z důvodu péče o dítě mladší než 10 let v případech podle § 39 zákona o nemocenském
pojištění, za které náleží ošetřovné,
l) údaje o překážkách v práci podle § 207 a 208 zákoníku práce a údaj o počtu neodpracovaných
hodin z důvodu trvání těchto překážek v práci,
m) údaje o překážkách v práci podle § 192, § 195 až 197, § 199, § 201 až 205 zákoníku
práce a údaj o dnech, po které tyto překážky v práci trvaly,
n) údaje o zúčtovaném příjmu a jeho jednotlivých složkách, o tom, zda se jedná o
příjem peněžitý, nepeněžitý nebo se jedná o naturální mzdu nebo plat, údaje o příjmech,
které jsou ze zúčtovaných příjmů od daně z příjmů osvobozeny včetně údajů o tom,
zda se jedná o příjem peněžitý, nepeněžitý nebo se jedná o naturální mzdu nebo plat,
o) údaje o příspěvcích zaměstnavatele na penzijní připojištění se státním příspěvkem,
na doplňkové penzijní spoření, na penzijní pojištění, na soukromé životní pojištění
a o příspěvcích na dlouhodobý investiční produkt,
p) údaje pro výpočet zálohy na daň z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti a
údaje o výši skutečně sražené zálohy na daň z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti
podle zákona o daních z příjmů, údaje o vyplacených měsíčních daňových bonusech na
vyživované děti,
q) údaje o příjmech podléhajících srážkové dani z příjmů podle zvláštní sazby daně
a údaje o výši skutečně sražené daně podle zvláštní sazby daně podle zákona o daních
z příjmů,
r) údaje o ročním zúčtování záloh na daň z příjmů fyzických osob ze závislé činnosti
a daňového zvýhodnění podle zákona o daních z příjmů,
s) údaj o skutečném termínu výplaty mzdy, platu nebo odměn z dohod o pracích konaných
mimo pracovní poměr při nastalé rozhodné skutečnosti, která zakládá zaměstnavateli
povinnost podat daňové tvrzení za část zdaňovacího období, podle § 234, 239b, 239c,
240a, 240c, 240d, 240e a 244 daňového řádu,
t) údaje o mzdě nebo platu a o příplatcích ke mzdě nebo k platu, údaje o odměnách
z dohod o pracích konaných mimo pracovní poměr,
u) údaje o náhradách mzdy nebo platu nebo náhradách z dohod o pracích konaných mimo
pracovní poměr,
v) údaje o odměnách za pracovní pohotovost,
w) údaje o výdělku včetně údajů o čisté mzdě nebo platu a průměrném hodinovém výdělku,
x) údaje o tom, zda osobě se zdravotním postižením podle § 67 odst. 2 zákona o zaměstnanosti,
která je zaměstnána u zaměstnavatele uznaného za zaměstnavatele na chráněném trhu
práce podle § 78 zákona o zaměstnanosti, byl zúčtovaný příjem a jeho jednotlivé složky
poskytnuty v hotovosti,
y) údaj o provedených srážkách ze mzdy nebo platu určených k uspokojení plnění zaměstnavatele
a údaj o datu výplaty mzdy nebo platu včetně data zaplacení pojistného na sociální
zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti,
z) údaje o srážkách ze mzdy nebo platu podle zákoníku práce nebo zvláštního právního
předpisu a z jiných příjmů zaměstnance ze základního pracovněprávního vztahu včetně
účelu provedení těchto srážek,
za) údaje o počtu kalendářních dnů, ve kterých trvala v kalendářním měsíci účast
na nemocenském pojištění, údaje o vyloučených dnech podle zákona o nemocenském pojištění
a zákona o důchodovém pojištění, údaje o dnech, ve kterých zaměstnanec čerpal pracovní
volno bez náhrady příjmu, údaje o dnech neomluvené absence a údaje o dobách podle
§ 38 odst. 4 písm. g) a h),
zb) údaj o vyměřovacím základu pro pojistné na sociální zabezpečení a příspěvek na
státní politiku zaměstnanosti,
zc) údaje o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti,
jehož poplatníky jsou zaměstnanci a zaměstnavatelé, o slevách na pojistném na sociální
zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti a jejich uplatnění, včetně
údajů o rozsahu sjednané kratší pracovní nebo služební doby, která je podmínkou pro
uplatnění této slevy, a důvodech uplatnění této slevy podle § 7a zákona o pojistném
na sociální zabezpečení,
zd) údaj o pojistném na veřejné zdravotní pojištění, jehož poplatníky jsou zaměstnanci
a zaměstnavatelé,
ze) údaje o tom, zda byly mzdové nároky zaměstnance zúčtovány a vyplaceny krajskou
pobočkou úřadu práce podle zákona o ochraně zaměstnanců při platební neschopnosti
zaměstnavatele, nebo dodavatelem v režimu ručení podle § 324a zákoníku práce, a označení
zaměstnavatele, za kterého krajská pobočka úřadu práce nebo tento dodavatel poskytli
plnění podle zvláštních právních předpisů,
zf) údaje o tom, že se jedná o dočasné přidělení zaměstnance k jinému zaměstnavateli
podle zákoníku práce, a identifikace zaměstnavatele, ke kterému je zaměstnanec přidělen,
zg) údaje o náhradě za ztrátu na výdělku po dobu pracovní neschopnosti způsobené
pracovním úrazem nebo nemocí z povolání podle § 271a zákoníku práce a údaje o náhradě
za ztrátu na výdělku po skončení pracovní neschopnosti nebo při uznání invalidity
podle § 271b zákoníku práce.
(2) V jednotném měsíčním hlášení zaměstnavatele zaměstnavatel podle
§ 123o odst. 1 dále uvádí
a) variabilní symbol zaměstnavatele nebo mzdové účtárny přidělený Českou správou
sociálního zabezpečení,
b) údaj o měsíci a roku, za který jednotné měsíční hlášení zaměstnavatele podává,
c) údaje o formě hospodářské a finanční kontroly, a to v návaznosti na přímo použitelný
předpis Evropské unie89),
d) údaje o podílu zahraničního kapitálu, pro zpracování koncepce vývoje zaměstnanosti
podle zákona o zaměstnanosti,
e) údaje o počtu odborových organizací, které působí u zaměstnavatele,
f) údaje o odborových svazech, jichž jsou odborové organizace působící u zaměstnavatele
členem,
g) údaje o uzavřených kolektivních smlouvách nebo dohodách,
h) název a identifikační číslo zaměstnavatelského svazu, jehož je zaměstnavatel členem,
i) údaje o rozhodné skutečnosti, která zakládá zaměstnavateli povinnost podat daňové
tvrzení za část zdaňovacího období, podle § 234, 239b, 239c, 240a, 240c, 240d, 240e
a 244 daňového řádu, datum, kdy tato rozhodná skutečnost nastala,
j) úhrn vyměřovacích základů zaměstnanců, kteří nejsou zdravotnickými záchranáři
nebo členy jednotky hasičského záchranného sboru podniku, pro pojistné podle zákona
o pojistném a pojistné za zaměstnavatele u zaměstnanců, kteří nejsou zdravotnickými
záchranáři nebo členy jednotky hasičského záchranného sboru podniku, podle zákona
o pojistném,
k) úhrn vyměřovacích základů zaměstnanců, kteří jsou zdravotnickými záchranáři nebo
členy jednotky hasičského záchranného sboru podniku, pro pojistné podle zákona o
pojistném a pojistné za zaměstnavatele u zaměstnanců, kteří jsou zdravotnickými záchranáři
nebo členy jednotky hasičského záchranného sboru podniku, podle zákona o pojistném,
l) úhrn pojistného za zaměstnavatele podle zákona o pojistném a pojistného za zaměstnance
podle zákona o pojistném, pojistné podle zákona o pojistném celkem,
m) údaj o počtu zaměstnanců, za které zaměstnavatel uplatňuje slevu na pojistném
podle zákona o pojistném,
n) úhrn vyměřovacích základů zaměstnanců, za které zaměstnavatel uplatňuje slevu
na pojistném podle zákona o pojistném,
o) údaje o slevách na pojistném podle zákona o pojistném a vypočítaném pojistném
podle zákona o pojistném, kterým je rozdíl mezi pojistným podle zákona o pojistném
celkem a touto slevou na pojistném podle zákona o pojistném,
p) skutečně sražená záloha na daň z příjmů fyzických osob po slevě, výše vyplaceného
měsíčního daňového bonusu, výše přeplatku daně z ročního zúčtování a výše doplatku
na daňovém bonusu z ročního zúčtování záloh na daň z příjmů fyzických osob ze závislé
činnosti.
(3) Ministerstvo může stanovit delší než měsíční frekvenci sdělování
jednotlivých údajů podle odstavců 1 a 2 uváděných v jednotném měsíčním hlášení zaměstnavatele;
informace o těchto údajích se zveřejňují způsobem umožňujícím dálkový přístup na
internetových stránkách České správy sociálního zabezpečení.
§ 123q
Evidence jednotných měsíčních hlášení zaměstnavatele
(1) V evidenci jednotných měsíčních hlášení zaměstnavatele se vedou
údaje získané prostřednictvím jednotného měsíčního hlášení zaměstnavatele podle
a) § 123p,
b) § 122 odst. 5 zákona o nemocenském pojištění a
c) § 123 odst. 4, 5 a 6 zákona o nemocenském pojištění, jde-li o údaje o zaměstnavateli
podle § 123o odst. 1.
(2) Ministerstvo poskytuje orgánům veřejné moci podle § 123o odst.
1 písm. a) bodů 1 až 3, 7 a 8 k plnění úkolů v jejich působnosti údaje z evidence
měsíčních hlášení zaměstnavatele elektronicky způsobem umožňujícím dálkový přístup.
(3) V evidenci jednotných měsíčních hlášení zaměstnavatele se vedou
údaje podle odstavce 1 písm. a) po dobu 11 let následujících po roce, v němž byly
tyto údaje do evidence jednotných měsíčních hlášení zaměstnavatele zapsány. Pro vedení
údajů podle odstavce 1 písm. b) se použije § 122 odst. 7 zákona o nemocenském pojištění
obdobně a pro vedení údajů podle odstavce 1 písm. c) se použije § 123 odst. 9 zákona
o nemocenském pojištění obdobně.
§ 123r
(1) Číslo sociálního pojištění je jednoznačný desetimístný bezvýznamový
identifikátor, který slouží k jednoznačné identifikaci fyzické osoby v informačních
systémech ministerstva. Číslo sociálního pojištění přiděluje ministerstvo. Ministerstvo
bezodkladně sděluje prostřednictvím České správy sociálního zabezpečení číslo sociálního
pojištění zaměstnavateli podle § 123o odst. 1 elektronicky způsobem umožňujícím dálkový
přístup.
(2) Identifikátor zaměstnání je jednoznačný alfanumerický technický
identifikátor, který slouží k identifikaci druhu výdělečné činnosti pojištěnce účastného
nemocenského pojištění a nepojištěného zaměstnance, uvedené zaměstnavatelem v oznámení
o jeho nástupu do zaměstnání. Konkrétní podobu identifikátoru zaměstnání stanovuje
a jednotlivé identifikátory přiděluje Česká správa sociálního zabezpečení při oznámení
druhu výdělečné činnosti pojištěnce účastného nemocenského pojištění, nebo zaměstnance
v základním pracovněprávním vztahu nebo nepojištěného zaměstnance zaměstnavatelem
do registru pojištěnců podle zákona o nemocenském pojištění.
89) Nařízení Komise (ES) č. 1916/2000 ze dne 8. září 2000, kterým se
provádí nařízení Rady (ES) č. 530/1999 o strukturální statistice výdělků a nákladů
práce s ohledem na definici a předávání informací o struktuře výdělků.“.
Čl.IV
Přechodná ustanovení
1. S majetkem České republiky, s nímž je ke dni předcházejícímu dni nabytí
účinnosti tohoto zákona příslušná hospodařit Česká správa sociálního zabezpečení
a který slouží k zajištění správy, provozu nebo rozvoje informačního systému, jež
je ke dni, který předchází dni nabytí účinnosti tohoto zákona, v Rejstříku informačních
systémů veřejné správy a soukromoprávních systémů pro využívání údajů podle zákona
č. 111/2009 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, veden
pod názvem Integrovaný informační systém České správy sociálního zabezpečení, je
ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona příslušné hospodařit Ministerstvo práce a
sociálních věcí. Věta první se netýká majetku, který slouží k plnění povinností České
správy sociálního zabezpečení podle § 5 písm. j) zákona č. 582/1991 Sb., ve znění
účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
2. Práva a povinnosti vyplývající ze smluvních vztahů, které přede dnem nabytí
účinnosti tohoto zákona uzavřela Česká správa sociálního zabezpečení za Českou republiku
za účelem správy, provozu nebo rozvoje informačního systému, jež je ke dni, který
předchází dni nabytí účinnosti tohoto zákona, veden v Rejstříku informačních systémů
veřejné správy a soukromoprávních systémů pro využívání údajů vedeném podle zákona
č. 111/2009 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, pod
názvem Integrovaný informační systém České správy sociálního zabezpečení, přecházejí
ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona na Ministerstvo práce a sociálních věcí. Věta
první se netýká těch práv a povinností, které slouží k plnění úkolů České správy
sociálního zabezpečení podle § 5 písm. j) zákona č. 582/1991 Sb., ve znění účinném
ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
3. Výkon práv a povinností z pracovněprávních vztahů zaměstnanců České republiky
zařazených k výkonu práce v České správě sociálního zabezpečení, kteří zajišťují
správu, provoz nebo rozvoj informačního systému, jež je ke dni, který předchází dni
nabytí účinnosti tohoto zákona, veden v Rejstříku informačních systémů veřejné správy
a soukromoprávních systémů pro využívání údajů vedeném podle zákona č. 111/2009 Sb.,
ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, pod názvem Integrovaný
informační systém České správy sociálního zabezpečení, přechází dnem nabytí účinnosti
tohoto zákona na Ministerstvo práce a sociálních věcí. Věta první se netýká výkonu
těch práv a povinností z pracovněprávních vztahů zaměstnanců České republiky zařazených
k výkonu práce v České správě sociálního zabezpečení, který slouží k plnění úkolů
České správy sociálního zabezpečení podle § 5 písm. i) a j) zákona č. 582/1991 Sb.,
ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
4. Státní zaměstnanci zařazení v České správě sociálního zabezpečení, kteří
zajišťují provoz informačního systému, jež je ke dni, který předchází dni nabytí
účinnosti tohoto zákona, veden v Rejstříku informačních systémů veřejné správy a
soukromoprávních systémů pro využívání údajů vedeném podle zákona č. 111/2009 Sb.,
ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, pod názvem Integrovaný
informační systém České správy sociálního zabezpečení, jsou ode dne nabytí účinnosti
tohoto zákona státními zaměstnanci zařazenými v Ministerstvu práce a sociálních věcí.
Věta první se netýká státních zaměstnanců zařazených v České správě sociálního zabezpečení,
kteří plní úkoly České správy sociálního zabezpečení podle § 5 písm. i) a j) zákona
č. 582/1991 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
5. Prvním kalendářním měsícem, za který je zaměstnavatel podle § 123o odst.
1 písm. a) zákona č. 582/1991 Sb., ve znění účinném od 1. července 2025, povinen
oznámit Ministerstvu práce a sociálních věcí údaje podle § 123p zákona č. 582/1991
Sb., ve znění účinném od 1. července 2025, podáním učiněným na elektronickém tiskopisu
jednotné měsíční hlášení zaměstnavatele podle § 123n odst. 1 a 2 zákona č. 582/1991
Sb., ve znění účinném od 1. července 2025, je červenec 2025.
ČÁST TŘETÍ
Změna zákona o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku
zaměstnanosti
Čl.V
Zákon č. 589/1992 Sb., o pojistném na sociální zabezpečení a příspěvku na
státní politiku zaměstnanosti, ve znění zákona č. 10/1993 Sb., zákona č. 160/1993
Sb., zákona č. 307/1993 Sb., zákona č. 42/1994 Sb., zákona č. 241/1994 Sb., zákona
č. 59/1995 Sb., zákona č. 118/1995 Sb., zákona č. 149/1995 Sb., zákona č. 160/1995
Sb., zákona č. 113/1997 Sb., zákona č. 134/1997 Sb., zákona č. 306/1997 Sb., zákona
č. 18/2000 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 118/2000 Sb., zákona č. 132/2000
Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č. 238/2000 Sb., zákona č. 492/2000 Sb., zákona
č. 353/2001 Sb., zákona č. 263/2002 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 424/2003
Sb., zákona č. 425/2003 Sb., zákona č. 437/2003 Sb., zákona č. 186/2004 Sb., zákona
č. 281/2004 Sb., zákona č. 359/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 168/2005
Sb., zákona č. 253/2005 Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona
č. 62/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 585/2006
Sb., zákona č. 153/2007 Sb., zákona č. 181/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona
č. 296/2007 Sb., zákona č. 305/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 2/2009
Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 158/2009 Sb., zákona č. 221/2009 Sb., zákona
č. 227/2009 Sb., zákona č. 285/2009 Sb., zákona č. 303/2009 Sb., zákona č. 362/2009
Sb., zákona č. 347/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 263/2011 Sb., zákona
č. 341/2011 Sb., zákona č. 364/2011 Sb., zákona č. 365/2011 Sb., zákona č. 428/2011
Sb., zákona č. 458/2011 Sb., zákona č. 470/2011 Sb., zákona č. 399/2012 Sb., zákona
č. 401/2012 Sb., zákona č. 503/2012 Sb., zákona č. 11/2013 Sb., zákonného opatření
Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 250/2014 Sb., zákona č. 267/2014 Sb., zákona č.
332/2014 Sb., zákona č. 131/2015 Sb., zákona č. 377/2015 Sb., zákona č. 47/2016 Sb.,
zákona č. 190/2016 Sb., zákona č. 24/2017 Sb., zákona č. 99/2017 Sb., zákona č. 183/2017
Sb., zákona č. 259/2017 Sb., zákona č. 310/2017 Sb., zákona č. 92/2018 Sb., zákona
č. 32/2019 Sb., zákona č. 315/2019 Sb., zákona č. 255/2020 Sb., zákona č. 285/2020
Sb., zákona č. 540/2020 Sb., zákona č. 286/2021 Sb., zákona č. 216/2022 Sb., zákona
č. 366/2022 Sb., zákona č. 455/2022 Sb., zákona č. 321/2023 Sb., č. 349/2023 Sb.,
č. 412/2023 Sb., zákona č. 89/2024 Sb. a zákona č. 163/2024 Sb., se mění takto:
1. V § 5c odstavec 2 zní:
„(2) Vyměřovacím základem zahraničního zaměstnance pro pojistné na nemocenské
pojištění je částka, kterou si určí. Tato částka však nemůže být nižší než dvojnásobek
částky rozhodné podle předpisů o nemocenském pojištění pro účast zaměstnanců na nemocenském
pojištění a vyšší než částka, kterou si zahraniční zaměstnanec jako osoba dobrovolně
účastná důchodového pojištění určil podle odstavce 1.“.
2. V § 7 odst. 1 písm. a) a písm. d) bodech 1 a 2 se slova „uvedeného v“
nahrazují slovy „stanoveného podle“.
3. V § 9a větě první se za slova „výše příjmů“ vkládají slova „započitatelných
do vyměřovacího základu podle § 5“.
4. V § 14 odst. 4 se slovo „žádosti“ nahrazuje slovem „oznámení“ a slova
„v období od 1. ledna kalendářního roku do konce kalendářního měsíce předcházejícího
kalendářnímu měsíci, ve kterém byla podána žádost o snížení, nejméně však v období
tří kalendářních měsíců po sobě jdoucích“ se nahrazují slovy „v období posledních
3 kalendářních měsíců, v nichž byla samostatná výdělečná činnost vykonávána aspoň
po část kalendářního měsíce, které v kalendářním roce předcházejí kalendářnímu měsíci,
ve kterém bylo podáno oznámení o snížení“.
5. V § 14 se na konci odstavce 4 doplňují věty „Takto snížený měsíční vyměřovací
základ nesmí být nižší než vyměřovací základ stanovený podle odstavce 5. Nedošlo-li
k poklesu příjmů, příslušná územní správa sociálního zabezpečení bezodkladně po obdržení
oznámení zašle osobě samostatně výdělečně činné sdělení o tom, že k jejímu oznámení
nelze z tohoto důvodu přihlédnout.“.
6. V § 14 odstavec 7 zní:
„(7) Osoba samostatně výdělečně činná, která vykonává vedlejší samostatnou
výdělečnou činnost, není povinna platit zálohy na pojistné v období podle odstavce
4, oznámila-li příslušné územní správě sociálního zabezpečení, že v důsledku poklesu
příjmů stanoveného obdobně podle odstavce 4 by jí v tomto období nevznikla účast
na důchodovém pojištění podle § 10 odst. 2 a 3 zákona o důchodovém pojištění. Nedošlo-li
k poklesu příjmů, postupuje se podle odstavce 4.“.
7. V § 14a odst. 1 se věta poslední zrušuje.
8. V § 14c se na konci odstavce 1 doplňuje věta „Za kalendářní měsíc, v
němž osobě samostatně výdělečně činné vznikla účast na nemocenském pojištění, se
pojistné na nemocenské pojištění platí vždy.“.
9. V § 14c odst. 2 se věta druhá nahrazuje větou „Pojistné na nemocenské
pojištění za kalendářní měsíc, v němž se osoba samostatně výdělečně činná přihlásila
k účasti na nemocenském pojištění, je splatné ode dne, od něhož se osoba samostatně
výdělečně činná přihlašuje k této účasti, do konce kalendářního měsíce následujícího
po tomto kalendářním měsíci.“.
10. V § 14c odst. 5 se na konci textu věty první doplňují slova „ ; měsíčním
základem pro stanovení výše tohoto doplatku je měsíční základ ve výši dvojnásobku
částky rozhodné podle předpisů o nemocenském pojištění pro účast zaměstnanců na nemocenském
pojištění“.
11. V § 14c odst. 6 se slova „věty třetí“ zrušují.
12. V § 15 se za odstavec 4 vkládá nový odstavec 5, který zní:
„(5) Po podání přehledu podle odstavce 1 nelze dodatečně měnit údaje o
období výkonu samostatné výdělečné činnosti, ve kterém chce být osoba samostatně
výdělečně činná považována za osobu samostatně výdělečně činnou vykonávající hlavní
nebo vedlejší samostatnou výdělečnou činnost, byly-li tyto údaje v přehledu uvedeny.
Po uplynutí kalendářního roku, v němž byl přehled podán, nelze dodatečně měnit údaje
o době trvání výkonu samostatné výdělečné činnosti uvedené v tomto přehledu. Dobu
výkonu samostatné výdělečné činnosti uvedenou v přehledu nelze dodatečně měnit ani
splněním povinnosti podle § 48 odst. 1 zákona o organizaci a provádění sociálního
zabezpečení; tím není dotčena povinnost podat opravný přehled podle odstavce 2 nebo
možnost podat opravný přehled podle odstavce 3. Dobu výkonu samostatné výdělečné
činnosti osoby samostatně výdělečně činné, která byla poplatníkem v paušálním režimu,
nelze dodatečně měnit po uplynutí kalendářního roku, v němž byla za tento kalendářní
rok vyměřena paušální daň podle zákona o daních z příjmů.“.
Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec 6.
13. V § 17 odst. 4 se slovo „února“ nahrazuje slovem „března“.
14. § 18 včetně nadpisu zní:
„§ 18
Zánik pojistného
(1) Právo na předepsání, výběr a vymáhání dlužného pojistného zanikne
po uplynutí lhůty pro placení pojistného, která činí 6 let. Lhůta pro placení pojistného
začne běžet ode dne splatnosti pojistného.
(2) Byl-li před uplynutím lhůty pro placení pojistného učiněn úkon podle
odstavce 3, běží lhůta pro placení pojistného znovu ode dne, v němž byl tento úkon
učiněn.
(3) Úkonem přerušujícím běh lhůty pro placení pojistného je
a) pravomocné vyměření pojistného,
b) zahájení exekučního řízení, nebo
c) zřízení zástavního práva.
(4) Lhůta pro placení pojistného neběží po dobu
a) řízení u soudu,
b) provádění exekuce na peněžitá plnění exekučním správním orgánem,
c) exekučního řízení podle exekučního řádu,
d) přihlášení pohledávky z nedoplatku pojistného do insolvenčního řízení nebo do
veřejné dražby,
e) uplatnění pohledávky z nedoplatku pojistného za majetkovou podstatou u osoby s
dispozičními oprávněními během insolvenčního řízení,
f) odkladu exekuce odložené na návrh,
g) daňové exekuce srážkami ze mzdy nebo
h) dožádání mezinárodní pomoci při vymáhání nedoplatku pojistného.
(5) Lhůta pro placení pojistného končí nejpozději uplynutím 20 let od
jejího počátku podle odstavce 1, s výjimkou pojistného zajištěného podle odstavce
6.
(6) Je-li pojistné zajištěné zástavním právem, které se zapisuje do příslušného
veřejného registru, zaniká právo vybrat a vymáhat pojistné uplynutím 30 let po tomto
zápisu.“.
15. V § 20 odst. 3 písm. g) se slovo „promlčení“ nahrazuje slovem „zániku“.
16. V § 20 odst. 6 a v § 21 odst. 4 se slovo „promlčení“ nahrazuje slovem
„zánik“.
17. V § 22a odst. 6 se za slova „odstavci 2“ vkládají slova „ , poté na
úhradu dlužných částek pojistného stanovených v rámci výkonu rozhodnutí podle odstavce
5“.
18. V § 22b se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
„(4) Osoba samostatně výdělečně činná, která před podáním přehledu podle
§ 15 uhradila pravděpodobnou výši pojistného stanovenou územní správou sociálního
zabezpečení podle § 22b, nepodává přehled za kalendářní rok, za který byla pravděpodobná
výše pojistného stanovena, pokud pravděpodobná výše pojistného je vyšší než by činila
výše pojistného na přehledu podaném za takový rok; za vyměřovací základ pro pojistné
na důchodové pojištění a příspěvek na státní politiku zaměstnanosti této osoby se
považuje částka ve výši odpovídající pravděpodobné výši pojistného.“.
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 5.
19. V § 25d odst. 1 písm. j) se slova „o prvním uplatnění slevy“ nahrazují
slovy „o záměru uplatňovat slevu“.
Čl.VI
Přechodná ustanovení
1. Pojistné na důchodové pojištění a příspěvek na státní politiku zaměstnanosti
(dále jen „pojistné“) za období před 1. lednem 2020, které nebylo předepsáno nejpozději
31. prosince 2025, nelze od 1. ledna 2026 vybrat.
2. Pojistné, které bylo předepsáno v období od 1. ledna 2020 do 31. prosince
2025, nelze vybrat ani vymáhat po uplynutí 6 let ode dne nabytí účinnosti tohoto
zákona.
3. Výkon rozhodnutí ve věcech pojistného, který nebyl pravomocně dokončen
přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se dokončí podle právních předpisů účinných
přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
ČÁST ČTVRTÁ
Změna zákona o důchodovém pojištění
Čl.VII
Zákon č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění, ve znění zákona č. 134/1997
Sb., zákona č. 289/1997 Sb., zákona č. 224/1999 Sb., zákona č. 18/2000 Sb., zákona
č. 118/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 220/2000 Sb., zákona č. 116/2001
Sb., zákona č. 188/2001 Sb., zákona č. 353/2001 Sb., zákona č. 198/2002 Sb., zákona
č. 263/2002 Sb., zákona č. 264/2002 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 424/2003
Sb., zákona č. 425/2003 Sb., zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 281/2004 Sb., zákona
č. 359/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 562/2004 Sb., zákona č. 168/2005
Sb., zákona č. 361/2005 Sb., zákona č. 377/2005 Sb., zákona č. 24/2006 Sb., zákona
č. 109/2006 Sb., zákona č. 189/2006 Sb., zákona č. 264/2006 Sb., zákona č. 267/2006
Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 405/2006 Sb., zákona č. 152/2007
Sb., zákona č. 181/2007 Sb., zákona č. 261/2007 Sb., zákona č. 296/2007 Sb., zákona
č. 178/2008 Sb., zákona č. 305/2008 Sb., zákona č. 306/2008 Sb., zákona č. 382/2008
Sb., zákona č. 479/2008 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 108/2009 Sb., zákona
č. 158/2009 Sb., zákona č. 303/2009 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod
č. 135/2010 Sb., zákona č. 347/2010 Sb., zákona č. 73/2011 Sb., zákona č. 220/2011
Sb., zákona č. 341/2011 Sb., zákona č. 348/2011 Sb., zákona č. 364/2011 Sb., zákona
č. 365/2011 Sb., zákona č. 428/2011 Sb., zákona č. 470/2011 Sb., zákona č. 314/2012
Sb., zákona č. 401/2012 Sb., zákona č. 403/2012 Sb., zákona č. 463/2012 Sb., zákona
č. 267/2013 Sb., zákona č. 274/2013 Sb., zákona č. 303/2013 Sb., zákonného opatření
Senátu č. 344/2013 Sb., zákona č. 182/2014 Sb., zákona č. 183/2014 Sb., zákona č.
250/2014 Sb., zákona č. 267/2014 Sb., zákona č. 332/2014 Sb., zákona č. 131/2015
Sb., zákona č. 377/2015 Sb., zákona č. 47/2016 Sb., zákona č. 137/2016 Sb., zákona
č. 190/2016 Sb., zákona č. 212/2016 Sb., zákona č. 213/2016 Sb., zákona č. 24/2017
Sb., zákona č. 99/2017 Sb., zákona č. 148/2017 Sb., zákona č. 150/2017 Sb., zákona
č. 203/2017 Sb., zákona č. 259/2017 Sb., zákona č. 310/2017 Sb., zákona č. 191/2018
Sb., zákona č. 32/2019 Sb., zákona č. 244/2019 Sb., zákona č. 315/2019 Sb., zákona
č. 469/2020 Sb., zákona č. 540/2020 Sb., zákona č. 323/2021 Sb., zákona č. 330/2021
Sb., zákona č. 221/2022 Sb., zákona č. 455/2022 Sb., zákona č. 71/2023 Sb., zákona
č. 270/2023 Sb., zákona č. 321/2023 Sb., zákona č. 28/2024 Sb., zákona č. 29/2024
Sb. a zákona č. 89/2024 Sb., se mění takto:
1. V § 6 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno
i), které zní:
„i) výkonu samostatné výdělečné činnosti po 31. prosinci 1995, uplynula-li
marně lhůta pro placení pojistného na důchodové pojištění za tuto dobu.“.
2. V § 11 odst. 2 větě druhé se za slovo „splněnou“ vkládají slova „v případě,
kdy osoba samostatně výdělečně činná uhradila pravděpodobnou výši pojistného stanovenou
rozhodnutím příslušné územní správy sociálního zabezpečení za kalendářní rok, za
který nebyl předložen přehled o příjmech a výdajích,“.
3. V § 20 odst. 3 písmeno i) zní:
„i) vyjádření obecního úřadu obce s rozšířenou působností podle § 16a odst.
3 zákona o sociálně-právní ochraně dětí, a to po dobu, po kterou probíhá soudní řízení
o pěstounské péči, předpěstounské péči nebo o jmenování poručníka dítěti.“.
Čl.VIII
Přechodné ustanovení
Za rozhodnutí příslušného orgánu podle § 20 odst. 3 písm. i) zákona č. 155/1995
Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, se považuje vyjádření
obecního úřadu obce s rozšířenou působností podle § 20 odst. 3 písm. i) zákona č.
155/1995 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, i když bylo
vydáno přede dnem nabytí účinností tohoto zákona.
ČÁST PÁTÁ
Změna zákona o Úřadu práce České republiky
Čl.IX
Zákon č. 73/2011 Sb., o Úřadu práce České republiky a o změně souvisejících
zákonů ve znění zákona č. 366/2011 Sb., zákona č. 375/2011 Sb., zákona č. 331/2012
Sb., zákona č. 401/2012 Sb., zákona č. 306/2013 Sb., zákona č. 234/2014 Sb., zákona
č. 250/2014 Sb., zákona č. 254/2014 Sb., zákona č. 205/2015 Sb., zákona č. 317/2015
Sb., zákona č. 134/2016 Sb., zákona č. 259/2017 Sb., zákona č. 92/2018 Sb., zákona
č. 588/2020 Sb., zákona č. 407/2023 Sb. a zákona č. 412/2023 Sb., se mění takto:
1. V § 4a odst. 1 se věta třetí nahrazuje větou „Jednotný informační systém
práce a sociálních věcí je součástí Integrovaného informačního systému Ministerstva
práce a sociálních věcí.“.
2. V § 4b odst. 1 se věta druhá včetně poznámky pod čarou č. 14 zrušuje.
3. V § 4c odst. 2 a 3 se slovo „okresní“ nahrazuje slovem „územní“.
ČÁST ŠESTÁ
ÚČINNOST
Čl.X
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2025, s výjimkou čl. I bodů 110,
165, 166, 167, 170, 173, 176 a 179, čl. II bodů 17 a 18, čl. III bodů 2 a 15 a čl.
IV bodu 5, které nabývají účinnosti dnem 1. července 2025, a s výjimkou čl. V bodů
14, 15, 16 a čl. VI, které nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2026.
Pekarová Adamová v. r.
Pavel v. r.
Fiala v. r.