330/2011 Sb.
ZÁKON
ze dne 7. října 2011,
kterým se mění zákon č. 40/2009 Sb., trestní zákoník, ve znění pozdějších předpisů,
a zákon č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění pozdějších
předpisů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna trestního zákoníku
Čl. I
Zákon č. 40/2009 Sb., trestní zákoník, ve znění zákona č. 306/2009 Sb. a
zákona č. 181/2011 Sb., se mění takto:
1. V § 55 odst. 2 se slova „tři léta“ nahrazují slovy „pět let“.
2. V § 60 odstavec 3 zní:
„(3) Trest domácího vězení spočívá v povinnosti odsouzeného zdržovat se
po dobu výkonu tohoto trestu v určeném obydlí nebo jeho části v soudem stanoveném
časovém období, nebrání-li mu v tom důležité důvody, zejména výkon zaměstnání nebo
povolání nebo poskytnutí zdravotní péče ve zdravotnickém zařízení v důsledku jeho
onemocnění nebo úrazu; zdravotnické zařízení je povinno na vyžádání orgánu činného
v trestním řízení mu tuto skutečnost sdělit.“.
3. V § 60 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
„(4) Soud stanoví časové období, ve kterém je odsouzený povinen se zdržovat
v určeném obydlí nebo jeho části, v pracovních dnech, ve dnech pracovního klidu a
pracovního volna s přihlédnutím zejména k jeho pracovní době a k času potřebnému
k cestě do zaměstnání, k péči o nezletilé děti a k vyřizování nutných osobních a
rodinných záležitostí, aby při zajištění všech nezbytných potřeb odsouzeného a jeho
rodiny ho přiměřeně postihl na svobodě. Soud může odsouzenému povolit navštěvování
pravidelných bohoslužeb nebo náboženských shromáždění i ve dnech pracovního klidu
a pracovního volna.“.
Dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstavce 5 a 6.
4. § 61 včetně nadpisu zní:
„§ 61
Přeměna trestu domácího vězení
Jestliže se pachatel v době od odsouzení do skončení výkonu trestu domácího
vězení vyhýbá nástupu výkonu trestu, bez závažného důvodu poruší sjednané podmínky
výkonu trestu domácího vězení, jinak maří výkon tohoto trestu nebo zaviněně nevykonává
ve stanovené době uložený trest, může soud přeměnit, a to i během doby stanovené
pro jeho výkon, trest domácího vězení nebo jeho zbytek v trest odnětí svobody a rozhodnout
zároveň o způsobu jeho výkonu; přitom každý i jen započatý jeden den nevykonaného
trestu domácího vězení se počítá za jeden den odnětí svobody.“.
5. V § 65 odst. 1 se slova „jednoho roku“ nahrazují slovy „dvou let“.
6. V § 65 odstavec 2 zní:
„(2) Jestliže pachatel v době od odsouzení do skončení výkonu trestu
obecně prospěšných prací nevede řádný život, vyhýbá se nástupu výkonu trestu, bez
závažného důvodu poruší sjednané podmínky výkonu trestu obecně prospěšných prací,
jinak maří výkon tohoto trestu nebo zaviněně tento trest ve stanovené době nevykonává,
může soud přeměnit, a to i během doby stanovené pro jeho výkon, trest obecně prospěšných
prací nebo jeho zbytek
a) za podmínek § 60 odst. 1 v trest domácího vězení a pro případ, že
by výkon tohoto trestu byl zmařen, stanovit náhradní trest odnětí svobody, který
nesmí být přísnější nežli trest, který by pachateli hrozil v případě přeměny trestu
obecně prospěšných prací v trest odnětí svobody; přitom každá i jen započatá jedna
hodina nevykonaného trestu obecně prospěšných prací se počítá za jeden den domácího
vězení, nebo
b) v trest odnětí svobody a rozhodnout zároveň o způsobu jeho výkonu;
přitom každá i jen započatá jedna hodina nevykonaného trestu obecně prospěšných prací
se počítá za jeden den odnětí svobody.“.
7. V § 89 odst. 1 se věta druhá nahrazuje větou „Soud může zároveň vyslovit
nad pachatelem dohled a současně uložit, aby ve stanovené části zkušební doby, navazující
na počátek zkušební doby, se pachatel zdržoval v určené době ve svém obydlí nebo
jeho části.“.
8. V § 89 odst. 2 se věta druhá nahrazuje větou „Podmíněně propuštěnému
podle § 88 odst. 2 soud uloží, aby se ve zkušební době zdržoval ve stanoveném časovém
období ve svém obydlí nebo jeho části, nebo aby vykonal práce ve prospěch obcí, státních
nebo jiných obecně prospěšných institucí, anebo aby složil určenou peněžní částku
na pomoc obětem trestné činnosti na účet soudu.“.
9. V § 89 odst. 3 větě první se slova „odstavce 2“ nahrazují slovy „odstavců
1 a 2“.
10. V § 99 se na konci odstavce 5 doplňuje věta „Bez podmínek § 100 odst.
1 nebo 2 může soud změnit ústavní ochranné léčení na zabezpečovací detenci, jestliže
uložené a vykonávané ochranné léčení neplní svůj účel nebo nezajišťuje dostatečnou
ochranu společnosti, zejména v případě, že pachatel utekl ze zdravotnického zařízení,
užil násilí vůči zaměstnancům zdravotnického zařízení nebo jiným osobám ve výkonu
ochranného léčení nebo opakovaně odmítl vyšetřovací nebo léčebné výkony či jinak
projevil negativní postoj k ochrannému léčení.“.
11. V § 100 odst. 1 se slova „zvlášť závažného“ zrušují.
12. V § 100 odst. 2 písm. b) se slova „zvlášť závažný“ zrušují.
13. V § 145 odst. 2 písm. g) se za slovo „opětovně“ vkládají slova „nebo
poté, co spáchal jiný zvlášť závažný zločin spojený s úmyslným způsobením těžké újmy
na zdraví nebo smrti nebo jeho pokus“.
14. V § 146a odst. 4 písm. a) se slova „1 nebo“ zrušují.
15. V § 192 odst. 1 a 2 úvodní části ustanovení se za slovo „dítě“ vkládají
slova „nebo osobu, jež se jeví být dítětem“.
16. V § 205 odst. 2 se slova „čin uvedený v odstavci 1“ nahrazují slovy
„takový čin“.
17. V § 226 odstavec 4 zní:
„(4) Odnětím svobody na šest měsíců až tři léta bude pachatel potrestán,
a) způsobí-li činem uvedeným v odstavci 1, 2 nebo 3 značnou škodu,
b) získá-li takovým činem pro sebe nebo pro jiného značný prospěch,
nebo
c) spáchá-li takový čin jako úřední osoba.“.
18. V § 241 odstavec 1 zní:
„(1) Kdo ve větším rozsahu nesplní
a) jako zaměstnavatel nebo plátce svoji zákonnou povinnost odvést za
zaměstnance nebo jinou osobu daň, pojistné na sociální zabezpečení, příspěvek na
státní politiku zaměstnanosti nebo pojistné na zdravotní pojištění, nebo
b) jako zaměstnavatel svoji zákonnou povinnost odvést pojistné na úrazové
pojištění zaměstnanců, bude potrestán odnětím svobody až na tři léta nebo zákazem
činnosti.“.
19. V § 241 se odstavec 2 zrušuje.
Dosavadní odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 2 a 3.
20. V § 241 odst. 2 a 3 se slova „nebo 2“ zrušují.
21. V § 256 se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4) Kdo za okolností uvedených v odstavci 1 žádá, přijme nebo si dá slíbit
majetkový nebo jiný prospěch a spáchá takový čin jako úřední osoba, bude potrestán
odnětím svobody na tři léta až deset let.“.
22. V § 257 odst. 2 úvodní části ustanovení a v § 258 odst. 2 úvodní části
ustanovení se slova „jeden rok až pět let nebo peněžitým trestem“ nahrazují slovy
„dvě léta až osm let“.
23. V § 257 odst. 3 úvodní části ustanovení, § 258 odst. 3 úvodní části
ustanovení a v § 331 odst. 3 úvodní části ustanovení se slova „dvě léta až osm let“
nahrazují slovy „tři léta až deset let“.
24. V § 288 odst. 2 písm. a) se slovo „nebo“ zrušuje.
25. V § 288 odst. 2 písmeno b) zní:
„b) spáchá-li takový čin vůči dítěti mladšímu patnácti let, nebo“.
26. V § 288 odst. 2 se doplňuje písmeno c), které zní:
„c) spáchá-li takový čin ve značném rozsahu vůči dítěti staršímu patnácti
let.“.
27. V § 288 odst. 3 písm. c) se slovo „větším“ nahrazuje slovem „značném“.
28. § 293 a 294 včetně nadpisů znějí:
„§ 293
Poškození a ohrožení životního prostředí
(1) Kdo v rozporu s jiným právním předpisem úmyslně poškodí nebo ohrozí
půdu, vodu, ovzduší nebo jinou složku životního prostředí, a to ve větším rozsahu
nebo na větším území, nebo takovým způsobem, že tím může způsobit těžkou újmu na
zdraví nebo smrt nebo je-li k odstranění následků takového jednání třeba vynaložit
náklady ve značném rozsahu, nebo kdo úmyslně takové poškození nebo ohrožení složky
životního prostředí zvýší nebo ztíží jeho odvrácení nebo zmírnění, bude potrestán
odnětím svobody až na tři léta nebo zákazem činnosti.
(2) Odnětím svobody na jeden rok až pět let bude pachatel potrestán,
a) spáchá-li čin uvedený v odstavci 1 opětovně,
b) spáchá-li takový čin proto, že porušil důležitou povinnost vyplývající
z jeho zaměstnání, povolání, postavení nebo funkce nebo uloženou mu podle zákona,
c) způsobí-li takovým činem trvalé nebo dlouhodobé poškození složky
životního prostředí,
d) je-li k odstranění následků takového činu třeba vynaložit náklady
ve velkém rozsahu, nebo
e) spáchá-li takový čin v úmyslu získat pro sebe nebo pro jiného
značný prospěch.
(3) Odnětím svobody na dvě léta až osm let bude pachatel potrestán, spáchá-li
takový čin v úmyslu získat pro sebe nebo pro jiného prospěch velkého rozsahu.
§ 294
Poškození a ohrožení životního prostředí z nedbalosti
(1) Kdo v rozporu s jiným právním předpisem z hrubé nedbalosti poškodí
nebo ohrozí půdu, vodu, ovzduší nebo jinou složku životního prostředí, a to ve větším
rozsahu nebo na větším území, nebo takovým způsobem, že tím může způsobit těžkou
újmu na zdraví nebo smrt anebo je-li k odstranění následků takového jednání třeba
vynaložit náklady ve značném rozsahu, nebo kdo z hrubé nedbalosti takové poškození
nebo ohrožení složky životního prostředí zvýší nebo ztíží jeho odvrácení nebo zmírnění,
bude potrestán odnětím svobody až na šest měsíců nebo zákazem činnosti.
(2) Odnětím svobody až na dvě léta nebo zákazem činnosti bude pachatel
potrestán,
a) spáchá-li čin uvedený v odstavci 1 proto, že porušil důležitou
povinnost vyplývající z jeho zaměstnání, povolání, postavení nebo funkce nebo uloženou
mu podle zákona,
b) způsobí-li takovým činem trvalé nebo dlouhodobé poškození složky
životního prostředí, nebo
c) je-li k odstranění následků takového činu třeba vynaložit náklady
ve velkém rozsahu.“.
29. Za § 294 se vkládá nový § 294a, který včetně nadpisu zní:
30. V § 296 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Poškozením nebo ohrožením půdy, vody, ovzduší nebo jiné složky životního
prostředí se rozumí i provozování zařízení, ve kterém je prováděna nebezpečná činnost
nebo v němž se skladují nebo používají nebezpečné látky či směsi, bez povolení podle
jiného právního předpisu.“.
31. V § 297 odst. 1 se slovo „hrubé“ zrušuje.
32. Za § 298 se vkládá nový § 298a, který včetně nadpisu zní:
„§ 298a
Neoprávněná výroba a jiné nakládání s látkami poškozujícími ozonovou
vrstvu
(1) Kdo v rozporu s jiným právním předpisem v nikoli malém rozsahu vyrobí,
doveze, vyveze, uvede na trh látku poškozující ozonovou vrstvu nebo s ní jinak nakládá,
bude potrestán odnětím svobody až na jeden rok, zákazem činnosti nebo propadnutím
věci nebo jiné majetkové hodnoty.
(2) Odnětím svobody na šest měsíců až na tři léta bude pachatel potrestán,
a) spáchá-li čin uvedený v odstavci 1 opětovně,
b) spáchá-li takový čin v úmyslu získat pro sebe nebo pro jiného
značný prospěch, nebo
c) spáchá takový čin ve značném rozsahu.“.
33. § 299 až 301 včetně nadpisů znějí:
„§ 299
Neoprávněné nakládání s chráněnými volně žijícími živočichy a planě rostoucími
rostlinami
(1) Kdo v rozporu s jiným právním předpisem usmrtí, zničí, poškodí, odejme
z přírody, zpracovává, doveze, vyveze, proveze, přechovává, nabízí, zprostředkuje,
sobě nebo jinému opatří jedince zvláště chráněného druhu živočicha nebo rostliny
nebo exemplář chráněného druhu a spáchá takový čin na více než dvaceti pěti kusech
živočichů, rostlin nebo exemplářů, bude potrestán odnětím svobody až na tři léta,
zákazem činnosti nebo propadnutím věci nebo jiné majetkové hodnoty.
(2) Stejně bude potrestán, kdo v rozporu s jiným právním předpisem usmrtí,
zničí, poškodí, odejme z přírody, zpracovává, doveze, vyveze, proveze, přechovává,
nabízí, zprostředkuje, sobě nebo jinému opatří jedince silně nebo kriticky ohroženého
druhu živočicha nebo rostliny nebo exemplář druhu přímo ohroženého vyhubením nebo
vyhynutím.
(3) Odnětím svobody na šest měsíců až pět let, zákazem činnosti nebo
propadnutím věci nebo jiné majetkové hodnoty bude pachatel potrestán,
a) spáchá-li čin uvedený v odstavci 1 nebo 2 jako člen organizované
skupiny,
b) spáchá-li takový čin v úmyslu získat pro sebe nebo pro jiného
značný prospěch, nebo
c) způsobí-li takovým činem dlouhodobé nebo nevratné poškození populace
volně žijícího živočicha nebo planě rostoucí rostliny nebo místní populace nebo biotopu
zvláště chráněného druhu živočicha nebo rostliny.
(4) Odnětím svobody na dvě léta až osm let bude pachatel potrestán,
a) spáchá-li čin uvedený v odstavci 1 nebo 2 ve spojení s organizovanou
skupinou působící ve více státech,
b) spáchá-li takový čin v úmyslu získat pro sebe nebo pro jiného
prospěch velkého rozsahu, nebo
c) způsobí-li takovým činem dlouhodobé nebo nevratné poškození místní
populace nebo biotopu kriticky ohroženého druhu živočicha nebo rostliny.
§ 300
Neoprávněné nakládání s chráněnými volně žijícími živočichy a planě rostoucími
rostlinami z nedbalosti
Kdo z hrubé nedbalosti poruší jiný právní předpis tím, že usmrtí, zničí,
poškodí, odejme z přírody, zpracovává, opakovaně doveze, vyveze nebo proveze, přechovává,
nabízí, zprostředkuje nebo sobě nebo jinému opatří jedince zvláště chráněného druhu
živočicha nebo rostliny nebo exemplář chráněného druhu ve větším rozsahu než dvaceti
pěti kusů nebo jedince kriticky ohroženého druhu živočicha nebo rostliny nebo exemplář
druhu přímo ohroženého vyhubením nebo vyhynutím, bude potrestán odnětím svobody až
na jeden rok, zákazem činnosti nebo propadnutím věci nebo jiné majetkové hodnoty.
§ 301
Poškození chráněných částí přírody
Kdo, byť i z hrubé nedbalosti, poruší jiný právní předpis tím, že poškodí
nebo zničí památný strom, významný krajinný prvek, jeskyni, zvláště chráněné území,
evropsky významnou lokalitu nebo ptačí oblast tak, že tím zanikne nebo je značně
oslaben důvod pro ochranu takové části přírody, bude potrestán odnětím svobody až
na tři léta, zákazem činnosti nebo propadnutím věci nebo jiné majetkové hodnoty.“.
34. V § 304 odst. 1 se slovo „uloví“ nahrazuje slovem „loví“.
35. V § 311 odstavec 2 zní:
„(2) Stejně bude potrestán, kdo jednáním uvedeným v odstavci 1 vyhrožuje,
kdo k takovému jednání veřejně podněcuje, nebo kdo takové jednání, teroristu nebo
člena teroristické skupiny finančně, materiálně nebo jinak podporuje.“.
36. V § 329 odst. 1 závěrečné části ustanovení se slova „šest měsíců až
tři léta“ nahrazují slovy „jeden rok až pět let“.
37. V § 329 odst. 2 úvodní části ustanovení se slovo „dvě“ nahrazuje slovem
„tři“.
38. V § 331 odst. 1 závěrečné části ustanovení se slovo „tři“ nahrazuje
slovem „čtyři“.
39. V § 337 odst. 1 písm. a) se za slovo „předpisu“ vkládají slova „nebo
pro kterou takové oprávnění pozbyl“.
40. V § 342 odstavec 1 zní:
„(1) Kdo soustavně, opakovaně, za zvlášť vykořisťujících pracovních podmínek
nebo ve větším rozsahu neoprávněně zaměstná nebo zprostředkuje zaměstnání cizince,
který se zdržuje neoprávněně na území České republiky nebo nemá platné povolení k
zaměstnání, pokud je podle jiného právního předpisu vyžadováno, bude potrestán odnětím
svobody až na šest měsíců, propadnutím věci nebo jiné majetkové hodnoty nebo zákazem
činnosti.“.
41. V § 342 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2) Stejně bude potrestán, kdo zaměstná nebo zprostředkuje zaměstnání
cizince, který je dítětem a zdržuje se neoprávněně na území České republiky nebo
nemá platné povolení k zaměstnání podle jiného právního předpisu.“.
Dosavadní odstavce 2 až 4 se označují jako odstavce 3 až 5.
42. V § 342 odst. 3 úvodní části ustanovení a v § 342 odst. 4 a 5 se za
slova „odstavci 1“ vkládají slova „nebo 2“.
43. V § 351 se za slova „v referendu nutí,“ vkládá nová alinea, která zní:
„kdo jinému nebo pro jiného v souvislosti s výkonem volebního práva nebo
hlasovacího práva v referendu poskytne, nabídne nebo slíbí finanční, majetkový nebo
jiný obdobný prospěch, aby volil nebo hlasoval v rozporu s nezávislým vyjádřením
své vůle,“.
44. V § 352 odstavec 3 zní:
„(3) Stejně jako v odstavci 2 bude potrestán,
a) kdo se spolčí nebo srotí ke spáchání takového činu, nebo
b) spáchá-li čin uvedený v odstavci 1 tiskem, filmem, rozhlasem, televizí,
veřejně přístupnou počítačovou sítí nebo jiným obdobně účinným způsobem.“.
45. V § 363 odst. 2 se za slova „činnosti (§ 216),“ vkládají slova „pletichy
v insolvenčním řízení (§ 226),“.
46. V § 363 odst. 2 se za slova „hry (§ 252),“ vkládají slova „sjednání
výhody při zadání veřejné zakázky, při veřejné soutěži a veřejné dražbě (§ 256),
pletichy při zadání veřejné zakázky a při veřejné soutěži (§ 257), pletichy při veřejné
dražbě (§ 258),“.
47. V § 363 odst. 2 se za slova „rostlinami (§ 299),“ vkládají slova „zneužití
pravomoci úřední osoby (§ 329),“.
48. V § 363 odst. 2 se za slova „odhalit pachatele trestné činnosti“ vkládají
slova „spáchané členy organizované skupiny, ve spojení s organizovanou skupinou nebo“.
49. V § 368 se na konci odstavce 3 doplňuje věta „Oznamovací povinnost
trestného činu obchodování s lidmi podle § 168 odst. 2 a zbavení osobní svobody (§
170) nemá též osoba poskytující pomoc obětem trestných činů.“.
ČÁST DRUHÁ
Změna trestního řádu
Čl. II
Zákon č. 141/1961 Sb., o soudním řízení trestním (trestní řád), ve znění
zákona č. 57/1965 Sb., zákona č. 58/1969 Sb., zákona č. 149/1969 Sb., zákona č. 48/1973
Sb., zákona č. 29/1978 Sb., zákona č. 43/1980 Sb., zákona č. 159/1989 Sb., zákona
č. 178/1990 Sb., zákona č. 303/1990 Sb., zákona č. 558/1991 Sb., zákona č. 25/1993
Sb., zákona č. 115/1993 Sb., zákona č. 292/1993 Sb., zákona č. 154/1994 Sb., nálezu
Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 214/1994 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného
pod č. 8/1995 Sb., zákona č. 152/1995 Sb., zákona č. 150/1997 Sb., zákona č. 209/1997
Sb., zákona č. 148/1998 Sb., zákona č. 166/1998 Sb., zákona č. 191/1999 Sb., zákona
č. 29/2000 Sb., zákona č. 30/2000 Sb., zákona č. 227/2000 Sb., nálezu Ústavního soudu
vyhlášeného pod č. 77/2001 Sb., zákona č. 144/2001 Sb., zákona č. 265/2001 Sb., nálezu
Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 424/2001 Sb., zákona č. 200/2002 Sb., zákona č.
226/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 218/2003 Sb., zákona č. 279/2003
Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 257/2004 Sb., zákona č. 283/2004 Sb., zákona
č. 539/2004 Sb., zákona č. 587/2004 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č.
45/2005 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 239/2005 Sb., zákona č. 394/2005
Sb., zákona č. 413/2005 Sb., zákona č. 79/2006 Sb., zákona č. 112/2006 Sb., zákona
č. 113/2006 Sb., zákona č. 115/2006 Sb., zákona č. 165/2006 Sb., zákona č. 253/2006
Sb., zákona č. 321/2006 Sb., zákona č. 170/2007 Sb., zákona č. 179/2007 Sb., zákona
č. 345/2007 Sb., zákona č. 90/2008 Sb., zákona č. 121/2008 Sb., zákona č. 129/2008
Sb., zákona č. 135/2008 Sb., zákona č. 177/2008 Sb., zákona č. 274/2008 Sb., zákona
č. 301/2008 Sb., zákona č. 384/2008 Sb., zákona č. 457/2008 Sb., zákona č. 480/2008
Sb., zákona č. 7/2009 Sb., zákona č. 41/2009 Sb., zákona č. 52/2009 Sb., zákona č.
218/2009 Sb., zákona č. 272/2009 Sb., zákona č. 306/2009 Sb., nálezu Ústavního soudu
vyhlášeného pod č. 163/2010 Sb., zákona č. 197/2010 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného
pod č. 219/2010 Sb., zákona č. 150/2011 Sb., zákona č. 181/2011 Sb. a zákona č. 207/2011
Sb., se mění takto:
1. V § 152 odst. 1 se za písmeno b) vkládá nové písmeno c), které zní:
„c) náklady spojené s využitím elektronického kontrolního systému při podmíněném
propuštění z výkonu trestu odnětí svobody,“.
Dosavadní písmena c) a d) se označují jako písmena d) a e).
2. V § 152 odstavec 2 zní:
„(2) Denní sazbu připadající na náklady spojené s výkonem vazby, náklady
spojené s využitím elektronického kontrolního systému při podmíněném propuštění z
výkonu trestu odnětí svobody a náklady spojené s výkonem trestu domácího vězení a
způsob úhrady těchto nákladů stanoví Ministerstvo spravedlnosti obecně závazným právním
předpisem.“.
3. V § 152 odst. 3 se slova „písm. d)“ nahrazují slovy „písm. e)“.
4. V § 155 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
„(3) O povinnosti odsouzeného, který byl podmíněně propuštěn z výkonu trestu
odnětí svobody, hradit náklady spojené s využitím elektronického kontrolního systému
rozhodne předseda senátu soudu, který odsouzeného z výkonu trestu odnětí svobody
propustil. Při tom se přiměřeně použijí zvláštní právní předpisy upravující náhrady
nákladů spojené s výkonem trestu domácího vězení a způsob úhrady.“.
Dosavadní odstavce 3 až 5 se označují jako odstavce 4 až 6.
5. V § 155 odst. 6 se číslo „4“ nahrazuje číslem „5“.
6. V § 156 se slova „§ 152 odst. 1 písm. d)“ nahrazují slovy „§ 152 odst.
1 písm. e)“.
7. V § 306a se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
„(3) Doba od právní moci odsuzujícího rozsudku do jeho zrušení podle odstavce
2 se do promlčecí doby nezapočítává.“.
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4.
8. V § 334a odst. 1 úvodní části ustanovení se za slovo „odsouzenému“ vkládají
slova „a příslušnému středisku Probační a mediační služby“.
9. V § 334f se na konci odstavce 4 doplňují slova „nebo z jiných obdobně
závažných důvodů“.
10. § 334g včetně nadpisu zní:
„§ 334g
Přeměna trestu domácího vězení v trest odnětí svobody
(1) O přeměně trestu domácího vězení v trest odnětí svobody rozhodne
předseda senátu na návrh probačního úředníka nebo i bez takového návrhu ve veřejném
zasedání.
(2) Proti rozhodnutí podle odstavce 1 je přípustná stížnost, jež má odkladný
účinek.“.
11. § 340b včetně nadpisu zní:
„§ 340b
Přeměna trestu obecně prospěšných prací v trest domácího vězení nebo
odnětí svobody
(1) O přeměně trestu obecně prospěšných prací nebo o přeměně jeho zbytku
v trest domácího vězení nebo v trest odnětí svobody, jakož i o ponechání trestu obecně
prospěšných prací v platnosti při stanovení dohledu nebo dalších dosud neuložených
přiměřených omezení, přiměřených povinností nebo případně výchovných omezení, rozhodne
bez zbytečného odkladu předseda senátu na návrh probačního úředníka pověřeného kontrolou
nad výkonem tohoto trestu nebo na návrh obecního úřadu nebo instituce, u nichž jsou
obecně prospěšné práce vykonávány, podaný prostřednictvím tohoto probačního úředníka,
nebo i bez takového návrhu ve veřejném zasedání. O těchto rozhodnutích předseda senátu
vyrozumí středisko Probační a mediační služby v obvodu soudu, v němž je trest obecně
prospěšných prací vykonáván.
(2) Proti rozhodnutí podle odstavce 1 je přípustná stížnost, jež má odkladný
účinek.“.
12. V § 351a se na konci odstavce 1 doplňuje věta
„Ústavní ochranné léčení
může za podmínek stanovených v trestním zákoníku soud změnit na zabezpečovací detenci,
jestliže na základě návrhu nebo zprávy zdravotnického zařízení, ve kterých popíše
průběh a výsledky dosavadního léčení, vykonávané ochranné léčení nevedlo ke splnění
jeho účelu pro chování osoby, na níž se ochranné léčení vykonává, a tuto přeměnu
vyžaduje účinná ochrana společnosti a nutnost působení na osobu, na níž se ochranné
léčení vykonává, prostředky zabezpečovací detence.“.
ČÁST TŘETÍ
ÚČINNOST
Čl. III
Tento zákon nabývá účinnosti prvním dnem kalendářního měsíce následujícího
po dni jeho vyhlášení, s výjimkou ustanovení čl. I bodu 43, které nabývá účinnosti
dnem jeho vyhlášení.
Němcová v. r.
Klaus v. r.
Nečas v. r.